Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zeg u:kofng, found 0,

DFT
🗣 zekkofng 🗣 (u: zeg'kofng) 叔公 [wt][mo] tsik-kong [#]
1. (N) || 稱謂。父親的叔父。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Yn svaf'zeg'kofng lau`khix`aq. 𪜶三叔公老去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的三叔公去世了。
🗣u: Goar siong aix thviaf zeg'kofng korng'kor. 我上愛聽叔公講古。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我最喜歡聽叔公講故事。
🗣u: Khay'ky ee laang syn'khor huxn'taux, si'sex ma taux kafn'khor u tiøh, iw'goaan kud'lat teq zøx, su'giap seeng'kofng liao'au kviar'swn biern ciah'khor køq gaau hiarng'siu, biern goa'kuo soaq “svaf tai liap'zeg, cit tai kheeng'khofng”, ho laang karm'khaix. 開基的人辛苦奮鬥,序細嘛鬥艱苦有著,猶原骨力咧做,事業成功了後囝孫免食苦閣𠢕享受,免偌久煞「三代粒積,一代窮空」,予人感慨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
創業者辛苦奮鬥,子女也跟著吃苦,仍然努力工作,事業有成之後子孫不用吃苦,反而貪圖享受,用不了多久「三代人辛苦累積的財富,卻被後代一人揮霍殆盡」,令人感慨。
🗣u: Tuo'tiøh bøo kofng'pvee ee tai'cix, tiøh'aix zeg'sii hoarn'exng, m'thafng “jit'thaau chiaq'via'via, suii laang kox svex'mia”, ho buu'kof ee laang siu'hai. 拄著無公平的代誌,著愛即時反映,毋通「日頭赤焱焱,隨人顧性命」,予無辜的人受害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到不公平的事情,就要立刻反映,別只自顧著想要「明哲保身」,讓無辜的人受害。
🗣u: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beq “guu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng. 公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。

Maryknoll
zekkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'kofng [[...]][i#] [p.]
younger brother of one's paternal grandfather
叔公
zekkongzor [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'kofng'zor [[...]][i#] [p.]
the younger brother of one's great grandfather
曾叔公
hongkofng uyzeg [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kofng uie'zeg [[...]][i#] [p.]
high merit and great achievements
豐功偉績
kongzekkym [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'zeg'kym [[...]][i#] [p.]
reserve fund
公積金

EDUTECH
kongzeg [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'zeg [[...]] 
meritorious deed, distinguished service
功績
zekkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'kofng [[...]] 
great-grandfather's younger brother
叔祖父

EDUTECH_GTW
zekkofng 叔公 [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'kofng [[...]] 
叔公

Embree
zekkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'kofng [[...]][i#] [p.23]
Na ê : grand-uncle
叔祖父
u: zeg'kofng'zor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
N ê : paternal great-grandfather's younger brother or junior cousin (of the same family name)
曾叔祖父
kongzeg [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'zeg [[...]][i#] [p.147]
N : meritorious deed, distinguished service
功績

Lim08
u: zeg'kofng 叔公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5171]
稱呼祖父e5小弟 。 <>
u: zeg'kofng'zor 叔公祖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5172]
稱呼曾祖父e5小弟 。 <>
u: zeg'kofng'løo 積功勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5173]
累積功勞 。 <>
u: ym'kofng zeg'teg 陰功 積德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#24000]
= [ 陰德 ] 。 <>
u: kofng'zeg 功績 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0504] [#36028]
( 文 )<>
u: lau'zeg'kofng 老叔公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38356]
敬稱老人 。 <>
u: toong'zeg'kofng 堂叔公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0484] [#65017]
祖父e5堂弟 。 <>