Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zhaux u:zhaux, found 0,

DFT
🗣 bixn'aobixnzhaux 🗣 (u: bin'aux'bin'zhaux) 面漚面臭 [wt][mo] bīn-àu-bīn-tshàu [#]
1. (Exp) || 臉很臭、臉色很難看。
🗣le: (u: Goaan'purn e viaa ee pie'saix soaq sw'sw`khix, tak ee laang lorng bin'aux'bin'zhaux.) 🗣 (原本會贏的比賽煞輸輸去,逐个人攏面漚面臭。) (原本會贏的比賽竟然輸掉,每個人的臉色都很難看。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciah tvy ciah kiaam, zhaux kha'phvixliaam. 🗣 (u: Ciah tvy ciah kiaam, zhaux khaf'phvi'liaam.) 食甜食鹹,臭跤鼻臁。 [wt][mo] Tsia̍h tinn tsia̍h kiâm, tshàu kha-phīnn-liâm. [#]
1. () || 又吃甜的又吃鹹的,小腿前面會生瘡。用來勸誡人飲食要有節度,注意均衡的營養和衛生。「跤鼻臁」是小腿脛骨,與食物沒有直接關係,僅是順口的比喻。
🗣le: (u: Lie m'thafng suii ciah'par køq ciah pefng, ciah six'siux'ar, ciaq beciah tvy ciah kiaam, zhaux khaf'phvi'liaam”.) 🗣 (你毋通隨食飽就閣食冰、食四秀仔,才袂「食甜食鹹,臭跤鼻臁」。) (你不要剛吃飽就又吃冰、吃零食,才不會「吃了甜的又吃鹹的,小腿長出瘡來」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuxaokuxzhaux 🗣 (u: ku'aux'ku'zhaux) 舊漚舊臭 [wt][mo] kū-àu-kū-tshàu [#]
1. (Adj) || 老舊破爛。
🗣le: (u: Ciaf'ee mih'kvia ku'aux'ku'zhaux, køq m'kafm taxn'hied'kak.) 🗣 (遮的物件舊漚舊臭,閣毋甘擲㧒捔。) (這些東西老舊破爛,還捨不得丟棄。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 parngzhaophuix 🗣 (u: paxng'zhaux'phuix) 放臭屁 [wt][mo] pàng-tshàu-phuì [#]
1. (V) || 吹牛、吹噓。毫無根據,亂說大話。
🗣le: (u: Goar thviaf lie teq paxng'zhaux'phuix.) 🗣 (我聽你咧放臭屁。) (我聽你在吹牛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thuhzhaux 🗣 (u: thuq'zhaux) 黜臭 [wt][mo] thuh-tshàu [#]
1. (V) || 揭人家的瘡疤、短處。
🗣le: (u: Y cviaa aix ka laang thuq'zhaux.) 🗣 (伊誠愛共人黜臭。) (他很愛揭人的瘡疤。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhao'iuu/zhaoiuu 🗣 (u: zhaux'iuu) 臭油 [wt][mo] tshàu-iû [#]
1. (N) || 煤油、燈油。從石油提煉出來,可以用來照明的油。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaobin 🗣 (u: zhaux'bin) 臭面 [wt][mo] tshàu-bīn [#]
1. (N) || 臭臉。難看、不悅的臉色。
🗣le: (u: Lie maix keg cit ee zhaux'bin ho goar khvoax.) 🗣 (你莫激一个臭面予我看。) (你別擺一張臭臉給我看。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaocien 🗣 (u: zhaux'cien) 臭賤 [wt][mo] tshàu-tsiān [#]
1. (Adj) || 下賤。因為粗俗而卑賤不堪。
🗣le: (u: Lie u'kaux zhaux'cien, laang bøo beq zhab`lie, lie køq id'tit khix køo`laang.) 🗣 (你有夠臭賤,人無欲插你,你閣一直去膏人。) (你有夠粗俗卑賤,人家不理你,你還一直去纏人家。)
2. (Adj) || 形容花草植物因滋衍繁多而失去其珍貴的價值。
🗣le: (u: Hong'boea'zhao suy'jieen zhaux'cien, m'køq na'si joah`tiøh ee sii, ka y zvoaf'laai zøx tee lym ma cviaa u'hau.) 🗣 (鳳尾草雖然臭賤,毋過若是熱著的時,共伊煎來做茶啉嘛誠有效。) (鳳尾草雖然粗陋無華又沒什麼經濟價值,不過要是在中暑的時候將它煎煮成汁,當做飲品來喝,倒是還頗具療效。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohiamhiafm 🗣 (u: zhaux'hiafm'hiafm) 臭薟薟 [wt][mo] tshàu-hiam-hiam [#]
1. (Adj) || 形容刺鼻的尿臭味。
🗣le: (u: Pien'sor zhaux'hiafm'hiafm, ho laang phvi tiøh kiong'beq toxng be tiaau.) 🗣 (便所臭薟薟,予人鼻著強欲擋袂牢。) (廁所刺鼻的尿騷味,讓人聞了快受不了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohiexn 🗣 (u: zhaux'hiexn) 臭羶 [wt][mo] tshàu-hiàn [#]
1. (Adj) || 腥味。
🗣le: (u: U laang korng viuu'ar'baq cyn zhaux'hiexn.) 🗣 (有人講羊仔肉真臭羶。) (有人說羊肉有腥味。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohofng 🗣 (u: zhaux'hofng) 臭風 [wt][mo] tshàu-hong [#]
1. (V) || 腐臭。
🗣le: (u: Baq na khngx kuo e zhaux'hofng`khix.) 🗣 (肉若囥久會臭風去。) (肉如果放久了會腐臭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohøea-hwn 🗣 (u: zhaux'hoea hea'hwn zhaux'høea-hwn) 臭火薰 [wt][mo] tshàu-hué-hun/tshàu-hé-hun [#]
1. (N) || 燒焦。
🗣le: (u: EF'hngf'axm ee png u zhaux'hoea'hwn bi.) 🗣 (下昏暗的飯有臭火薰味。) (下午的飯有燒焦味。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohøea-siøf 🗣 (u: zhaux'hoea hea'siøf zhaux'høea-siøf) 臭火燒 [wt][mo] tshàu-hué-sio/tshàu-hé-sio [#]
1. (Adj) || 燒焦。
🗣le: (u: Lie karm u phvi'tiøh zhaux'hoea'siøf bi?) 🗣 (你敢有鼻著臭火燒味?) (你聞到燒焦味了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohøea-taf 🗣 (u: zhaux'hoea hea'taf zhaux'høea-taf) 臭火焦 [wt][mo] tshàu-hué-ta/tshàu-hé-ta [#]
1. (V) || 燒焦。
🗣le: (u: Hii'ar ciefn kaq zhaux'hoea'taf`khix.) 🗣 (魚仔煎甲臭火焦去。) (魚煎到燒焦了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohvi-arng'ar 🗣 (u: zhaux'hvi-axng'ar) 臭耳甕仔 [wt][mo] tshàu-hīnn-àng-á/tshàu-hī-àng-á [#]
1. (N) || 耳漏、耳膿。病名。慢性中耳炎,耳朵會流出有臭味的膿液,嚴重時會造成重聽。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohvi-laang 🗣 (u: zhaux'hvi-laang) 臭耳聾 [wt][mo] tshàu-hīnn-lâng/tshàu-hī-lâng [#]
1. (Adj) || 耳聾。指人因聽覺障礙而失去聽力。
🗣le: (u: Bøo, lie si zhaux'hvi'laang si`bøo?) 🗣 (無,你是臭耳聾是無?) (難道,你是耳朵聾了嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaohviw 🗣 (u: zhaux'hviw) 臭香 [wt][mo] tshàu-hiunn [#]
1. (Adj) || 黑斑病。地瓜被蟻象蟲啃食過,變黑又發臭。
🗣le: (u: Zar'zeeng lieen hafn'cii zhaux'hviw, ma zhoaq'chiafm laai ciah.) 🗣 (早前連番薯臭香,嘛礤簽來食。) (以前連地瓜得了黑斑病,變黑又發臭,也刨絲來吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaoiang 🗣 (u: zhaux'iang) 臭煬 [wt][mo] tshàu-iāng [#]
1. (Adj) || 神氣、臭屁。常用於對他人的貶詞。
🗣le: (u: AF'safm`ar cviaa zhaux'iang, pud'sii korng kaf'ki goa gaau tuo goa gaau.) 🗣 (阿三仔誠臭煬,不時講家己偌𠢕拄偌𠢕。) (阿三很臭屁,老跟別人說自己很行。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaoiøqoan'ar 🗣 (u: zhaux'iøh'oaan'ar) 臭藥丸仔 [wt][mo] tshàu-io̍h-uân-á [#]
1. (N) || 正露丸。原名征露丸,是日本征伐露西亞(俄羅斯)時,發給士兵食用,來治療水土不服、肚子痛的強效藥丸,副作用很大。因為味道又怪又臭,因此得名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaoiuay 🗣 (u: zhaux'iuu'ay) 臭油餲 [wt][mo] tshàu-iû-ai [#]
1. (Adj) || 形容不新鮮的油所發出的異味。
🗣le: (u: Ciaf'ee hiafng'iuu khngx sviw kuo, phvi tiøh zhaux'iuu'ay zhaux'iuu'ay.) 🗣 (遮的香油囥傷久,鼻著臭油餲臭油餲。) (這些香油存放太久了,聞起來有不新鮮的異味。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaoiukao 🗣 (u: zhaux'iuu'kao) 臭油垢 [wt][mo] tshàu-iû-káu [#]
1. (N) || 積久發臭難以清潔的油汙。
🗣le: (u: Lie ee cirm'thaau'loong zhaux'iuu'kao bi cviaa tang.) 🗣 (你的枕頭囊臭油垢味誠重。) (你的枕頭套油汙味很重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaojiø-hiafm 🗣 (u: zhaux'jiø-hiafm) 臭尿薟 [wt][mo] tshàu-jiō-hiam/tshàu-liō-hiam [#]
1. (Adj) || 有尿臭味的。
🗣le: (u: Pien'sor cviaa zhaux'jiø'hiafm.) 🗣 (便所誠臭尿薟。) (廁所尿騷味非常重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaokauar 🗣 (u: zhaux'kaw'ar) 臭溝仔 [wt][mo] tshàu-kau-á [#]
1. (N) || 稱疏通流水、排洩汙水的溝道。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaokhasiøh 🗣 (u: zhaux'khaf'siøh) 臭跤液 [wt][mo] tshàu-kha-sio̍h [#]
1. (N) || 腳流汗又悶著所發出的臭味。
🗣le: (u: Lie jip'mngg goar phvi'tiøh lie ee zhaux'khaf'siøh bi, kirn khix ka khaf sea'sea`leq!) 🗣 (你入門我就鼻著你的臭跤液味,緊去共跤洗洗咧!) (你進門我就聞到你腳臭味,快去把腳洗一洗!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaokhi'ar 🗣 (u: zhaux'khi'ar) 臭柿仔 [wt][mo] tshàu-khī-á [#]
1. (N) || 番茄。植物名。一年生草本植物,果實呈扁圓形或小球形。成熟時為紅色,味道甜而略酸。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaokvoaxsngf 🗣 (u: zhaux'kvoa'sngf) 臭汗酸 [wt][mo] tshàu-kuānn-sng [#]
1. (Adj) || 汗臭。因為流汗而產生的汗酸味。
🗣le: (u: syn'khw cyn zhaux'kvoa'sngf) 🗣 (身軀真臭汗酸) (全身汗臭味)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaolaang 🗣 (u: zhaux'laang) 臭人 [wt][mo] tshàu-lâng [#]
1. (N) || 品德惡劣,令人討厭的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaolau 🗣 (u: zhaux'lau) 臭老 [wt][mo] tshàu-lāu [#]
1. (Adj) || 老相、老態。形容一個人的外表看起來比實際年齡老。
🗣le: (u: Y svef'zøx ciaq'ni zhaux'lau, sit'zai khvoax be zhud`laai ciaq svaf'zap hoex nia'nia.) 🗣 (伊生做遮爾臭老,實在看袂出來才三十歲爾爾。) (他長得一張老臉,實在看不出才三十歲而已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaolengtay/zhaoni'tay 🗣 (u: zhaux'lefng/ny'tay) 臭奶呆 [wt][mo] tshàu-ling-tai/tshàu-ni-tai [#]
1. (Adj) || 咬舌兒。說話時舌尖接觸牙齒,造成發音不清楚,形成童稚的聲音。
🗣le: (u: Y korng'oe zhaux'lefng'tay, goar thviaf lorng bøo.) 🗣 (伊講話臭奶呆,我聽攏無。) (他說話口齒不清,我都聽不懂。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaooaan 🗣 (u: zhaux'oaan) 臭丸 [wt][mo] tshàu-uân [#]
1. (N) || 樟腦丸。用樟腦製成的小球。方便攜帶,可以殺蟲、避臭氣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaophuiesiefn 🗣 (u: zhaux'phuix'siefn) 臭屁仙 [wt][mo] tshàu-phuì-sian [#]
1. (N) || 狂妄、自以為是的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaophuix 🗣 (u: zhaux'phuix) 臭屁 [wt][mo] tshàu-phuì [#]
1. (N) || 由肛門排出的臭氣。
🗣le: (u: Si sviar'mih'laang paxng zhaux'phuix.) 🗣 (是啥物人放臭屁?) (是誰放臭屁?)
2. (Adj) || 形容人喜歡誇大炫耀,自以為是的樣子。
🗣le: (u: Y tiøh te'id miaa liao'au, piexn kaq ciog zhaux'phuix.) 🗣 (伊著第一名了後,變甲足臭屁。) (他得了第一名後,變得很臭屁。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaophuo 🗣 (u: zhaux'phuo) 臭殕 [wt][mo] tshàu-phú [#]
1. (V) || 發霉。東西因為受潮而長出黑色的菌絲體。
🗣le: (u: Ciaf'ee pviar zhaux'phuo`khix`aq, m'thafng ciah.) 🗣 (遮的餅臭殕去矣,毋通食。) (這些餅乾已經發霉長菌了,不要吃。)
2. (Adj) || 霉味。東西有發霉的味道。
🗣le: (u: Ciaf'ee tau'poo u zhaux'phuo bi.) 🗣 (遮的豆酺有臭殕味。) (這些豆麴有霉味。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaosngf 🗣 (u: zhaux'sngf) 臭酸 [wt][mo] tshàu-sng [#]
1. (Adj) || 餿臭。食物因為變質、腐敗而發出酸臭味。
🗣le: (u: Cid khvaf moee kvar'nar zhaux'sngf`khix, bøo, nar e bi koaix'koaix?) 🗣 (這坩糜敢若臭酸去,無,哪會味怪怪?) (這鍋粥好像壞掉了,不然,怎麼會味道怪怪的?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaotaf 🗣 (u: zhaux'taf) 臭焦 [wt][mo] tshàu-ta [#]
1. (Adj) || 燒焦。
🗣le: (u: Hii'ar ciefn kaq zhaux'taf bøo hør'ciah`aq.) 🗣 (魚仔煎甲臭焦就無好食矣。) (魚燒焦了就不好吃了。)
2. (Adj) || 破產。
🗣le: (u: Cid pae ee taau'zw sid'pai, kuy'ee kef'hoea lorng zhaux'taf`khix`aq.) 🗣 (這擺的投資失敗,規个家伙攏臭焦去矣。) (這次的投資失敗,整個家產都破產了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaotauxhu 🗣 (u: zhaux'tau'hu) 臭豆腐 [wt][mo] tshàu-tāu-hū [#]
1. (N) || 一種食品。用豆腐醃製,再以石灰封藏於缸內。因發酵後會有臭味,所以稱為「臭豆腐」。其獨特的風味,加上油炸或蒸滷,而成為很受喜愛的小吃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaothaau 🗣 (u: zhaux'thaau) 臭頭 [wt][mo] tshàu-thâu [#]
1. (N) || 癩痢頭。也就是頭上生癬或疥瘡而導致部分毛髮脫落。
2. (Adj) || 狗血淋頭。形容被責備得很不堪。
🗣le: (u: Y ho zexng'laang me kaq zhaux'thaau.) 🗣 (伊予眾人罵甲臭頭。) (他被大家罵得狗血淋頭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaothaau-køe'ar 🗣 (u: zhaux'thaau'kef koef'ar zhaux'thaau-køef'ar) 臭頭雞仔 [wt][mo] tshàu-thâu-ke-á/tshàu-thâu-kue-á [#]
1. (N) || 指長癩痢頭無毛的禿雞。也比喻為被人批評、斥責而頹喪的人。
🗣le: (u: Y ti kofng'sy zøx zhaux'thaau'kef'ar, zexng'laang hiaam, bøo laang øf'lør.) 🗣 (伊佇公司做臭頭雞仔,眾人嫌,無人呵咾。) (他在公司遭人詬病,惹人嫌,沒人稱許他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhaothauar ma øe zøx hongtex, zøx zofngthorng lie ma u ki'hoe./Zhaothauar ma øe zøex hongtex, zøex zofngthorng lie ma u ki'hoe. 🗣 (u: Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe. Zhaux'thaau'ar ma øe zøx/zøex hoong'tex, zøx/zøex zorng'thorng lie ma u ky'hoe.) 臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。 [wt][mo] Tshàu-thâu-á mā ē tsò hông-tè, tsò tsóng-thóng lí mā ū ki-huē. [#]
1. () || 瘌痢頭也能當皇帝,當總統你也有機會。英雄不怕出身低,只要肯奮鬥,都可能有出頭天的機會。
🗣le: (u: Suy'borng si saxn'ciah'laang, cie'iaux u cix'khix kherng phaq'pviax, ciofng'laai ma id'teng e u zhud'thoad. Laang korng, “Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe.”) 🗣 (雖罔是散食人,只要有志氣肯拍拚,將來嘛一定會有出脫。人講:「臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。」) (雖然是貧窮人家,只要有志氣肯努力,將來也一定會有出息。人家說:「癩痢頭者也能做皇帝,當總統你也有機會。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaotho'bi 🗣 (u: zhaux'thoo'bi) 臭塗味 [wt][mo] tshàu-thôo-bī [#]
1. (N) || 土味、土腥味。一種在蔬菜、淡水魚身上可聞到的土腥氣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaotvoa 🗣 (u: zhaux'tvoa) 臭彈 [wt][mo] tshàu-tuānn [#]
1. (V) || 吹牛、胡扯。
🗣le: (u: Thviaf lie teq zhaux'tvoa, goar m siofng'sixn lie u kaq zorng'thorng zøx'hoea ciah'png`koex.) 🗣 (聽你咧臭彈,我就毋相信你有佮總統做伙食飯過。) (聽你在吹牛,我就不信你和總統一起吃過飯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaozhøf 🗣 (u: zhaux'zhøf) 臭臊 [wt][mo] tshàu-tsho [#]
1. (Adj) || 腥臭。形容魚或肉類有葷腥的氣味。
🗣le: (u: Cid boea hii cyn zhaux'zhøf.) 🗣 (這尾魚真臭臊。) (這條魚很腥。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaozhuiekag 🗣 (u: zhaux'zhuix'kag) 臭喙角 [wt][mo] tshàu-tshuì-kak [#]
1. (N) || 病名,口角炎。多因缺乏維他命B群而引起。患者的口角和脣紅部位發生潰爛和乾裂。張嘴時有刺痛的感覺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaozhvef-kofng/zhaochvy-kofng 🗣 (u: zhaux'zhvef/chvy-kofng) 臭腥公 [wt][mo] tshàu-tshenn-kong/tshàu-tshinn-kong [#]
1. (N) || 臭青公、隆脊蛇。爬蟲類動物。體型粗大,為棕色或褐色,無毒。幼蛇呈淺棕色,有黑色或深棕色的小斑點散雜其間,和成蛇體色差異大。棲息於雜木林或農墾地,性情活潑,好攻擊。在遇危急或被捕捉時,會於肛門處發出惡臭,所以稱為「臭腥公」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaozhvex/zhaochvix 🗣 (u: zhaux'zhvex/chvix) 臭腥 [wt][mo] tshàu-tshènn/tshàu-tshìnn [#]
1. (Adj) || 植物特有的生腥味。
🗣le: (u: Cid pvoaa zhaix'tau zhar bøo sek, ciog zhaux'zhvex.) 🗣 (這盤菜豆炒無熟,足臭腥。) (這盤豇豆沒炒熟,很腥。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhaozuie 🗣 (u: Zhaux'zuie) 臭水 [wt][mo] Tshàu-tsuí [#]
1. () || 彰化縣秀水(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhaozuyzngf 🗣 (u: Zhaux'zuie'zngf) 臭水庄 [wt][mo] Tshàu-tsuí-tsng [#]
1. () || 臺中市清水(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaux 🗣 (u: zhaux) [wt][mo] tshàu [#]
1. (Adj) unpleasant smelling; stinky || 形容味道難聞。
🗣le: (u: zhaux'kvoa'sngf) 🗣 (臭汗酸) (汗臭味)
🗣le: (u: Y ee khaf cyn zhaux.) 🗣 (伊的跤真臭。) (他的腳很臭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuiezhaux 🗣 (u: zhuix'zhaux) 喙臭 [wt][mo] tshuì-tshàu [#]
1. (Adj) || 口臭。引申形容人常口出惡言。
🗣le: (u: Zhuix'zhaux hoea'khix toa, aix khix ho siefn'svy khvoax.) 🗣 (喙臭火氣大,愛去予先生看。) (口臭火氣大,要去看醫生。)
🗣le: (u: Y kiexn khuy'zhuix zhuix'zhaux.) 🗣 (伊見開喙就喙臭。) (他每開口就是惡言。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøx-zhaolaang/zøex-zhaolaang 🗣 (u: zøx zoex'zhaux'laang zøx/zøex-zhaux'laang) 做臭人 [wt][mo] tsò-tshàu-lâng/tsuè-tshàu-lâng [#]
1. (V) || 當壞人、扮黑臉。
🗣le: (u: Hør'laang ho lie zøx, goar laai zøx'zhaux'laang.) 🗣 (好人予你做,我來做臭人。) (好人讓你做,我來扮黑臉。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lie cid ee zhaux'siør'kviar, nar e bøo'tai'bøo'cix ka laang phaq? 你這个臭小囝,哪會無代無誌共人拍? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個臭小子,怎麼無緣無故就打人呢?
🗣u: Zef hii'ar cyn zhaux'zhøf, ho laang phvi tiøh kiong'beq perng'pag. 這魚仔真臭臊,予人鼻著強欲反腹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這魚腥味很重,讓人聞起來簡直要反胃。
🗣u: Zhaux'thaau'ar Hoong'buo'kwn ze'ui. 臭頭仔洪武君坐位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臭頭朱元璋皇帝登基。
🗣u: Zhaix khix la'la`leq, bøo, e zhaux'hoea'taf. 菜去抐抐咧,無,會臭火焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去把菜攪拌一下,否則,會燒焦。
🗣u: Zhaux kafm paai tiaxm'bin. 臭柑排店面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腐壞的橘子卻排放在商店的門面上。有嘲諷醜婦喜出頭的意味。
🗣u: Goar thviaf lie teq paxng'zhaux'phuix. 我聽你咧放臭屁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我聽你在吹牛。
🗣u: Sae'hak'ar'khafng juo la juo zhaux. 屎礐仔空愈抐愈臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
糞坑越攪越臭。
🗣u: zhaux'kvoa'sngf 臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
汗臭味
🗣u: Y ee khaf cyn zhaux. 伊的跤真臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的腳很臭。
🗣u: Hii'ar ciefn kaq zhaux'hoea'taf`khix. 魚仔煎甲臭火焦去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚煎到燒焦了。
🗣u: Lie karm u phvi'tiøh zhaux'hoea'siøf bi? 你敢有鼻著臭火燒味? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你聞到燒焦味了嗎?
🗣u: EF'hngf'axm ee png u zhaux'hoea'hwn bi. 下昏暗的飯有臭火薰味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下午的飯有燒焦味。
🗣u: Y korng'oe zhaux'lefng'tay, goar thviaf lorng bøo. 伊講話臭奶呆,我聽攏無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說話口齒不清,我都聽不懂。
🗣u: Y svef'zøx ciaq'ni zhaux'lau, sit'zai khvoax be zhud`laai ciaq svaf'zap hoex nia'nia. 伊生做遮爾臭老,實在看袂出來才三十歲爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得一張老臉,實在看不出才三十歲而已。
🗣u: syn'khw cyn zhaux'kvoa'sngf 身軀真臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全身汗臭味
🗣u: Bøo, lie si zhaux'hvi'laang si`bøo? 無,你是臭耳聾是無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
難道,你是耳朵聾了嗎?
🗣u: Si sviar'mih'laang paxng zhaux'phuix. 是啥物人放臭屁? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是誰放臭屁?
🗣u: Y tiøh te'id miaa liao'au, piexn kaq ciog zhaux'phuix. 伊著第一名了後,變甲足臭屁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他得了第一名後,變得很臭屁。
🗣u: Pien'sor cviaa zhaux'jiø'hiafm. 便所誠臭尿薟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
廁所尿騷味非常重。
🗣u: Lie ee cirm'thaau'loong zhaux'iuu'kao bi cviaa tang. 你的枕頭囊臭油垢味誠重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的枕頭套油汙味很重。
🗣u: Lie maix keg cit ee zhaux'bin ho goar khvoax. 你莫激一个臭面予我看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別擺一張臭臉給我看。
🗣u: Baq na khngx kuo e zhaux'hofng`khix. 肉若囥久會臭風去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肉如果放久了會腐臭。
🗣u: Ciaf'ee pviar zhaux'phuo`khix`aq, m'thafng ciah. 遮的餅臭殕去矣,毋通食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些餅乾已經發霉長菌了,不要吃。
🗣u: Ciaf'ee tau'poo u zhaux'phuo bi. 遮的豆酺有臭殕味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些豆麴有霉味。
🗣u: Hii'ar ciefn kaq zhaux'taf tø bøo hør'ciah`aq. 魚仔煎甲臭焦就無好食矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚燒焦了就不好吃了。
🗣u: Cid pae ee taau'zw sid'pai, kuy'ee kef'hoea lorng zhaux'taf`khix`aq. 這擺的投資失敗,規个家伙攏臭焦去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的投資失敗,整個家產都破產了。
🗣u: AF'safm`ar cviaa zhaux'iang, pud'sii korng kaf'ki goa gaau tuo goa gaau. 阿三仔誠臭煬,不時講家己偌𠢕拄偌𠢕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿三很臭屁,老跟別人說自己很行。
🗣u: Cid pvoaa zhaix'tau zhar bøo sek, ciog zhaux'zhvex. 這盤菜豆炒無熟,足臭腥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這盤豇豆沒炒熟,很腥。
🗣u: Lie jip'mngg goar tø phvi'tiøh lie ee zhaux'khaf'siøh bi, kirn khix ka khaf sea'sea`leq! 你入門我就鼻著你的臭跤液味,緊去共跤洗洗咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你進門我就聞到你腳臭味,快去把腳洗一洗!
🗣u: Cid khvaf moee kvar'nar zhaux'sngf`khix, bøo, nar e bi koaix'koaix? 這坩糜敢若臭酸去,無,哪會味怪怪? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這鍋粥好像壞掉了,不然,怎麼會味道怪怪的?
🗣u: Thviaf lie teq zhaux'tvoa, goar tø m siofng'sixn lie u kaq zorng'thorng zøx'hoea ciah'png`koex. 聽你咧臭彈,我就毋相信你有佮總統做伙食飯過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽你在吹牛,我就不信你和總統一起吃過飯。
🗣u: Lie u'kaux zhaux'cien, laang bøo beq zhab`lie, lie køq id'tit khix køo`laang. 你有夠臭賤,人無欲插你,你閣一直去膏人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你有夠粗俗卑賤,人家不理你,你還一直去纏人家。
🗣u: Hong'boea'zhao suy'jieen zhaux'cien, m'køq na'si joah`tiøh ee sii, ka y zvoaf'laai zøx tee lym ma cviaa u'hau. 鳳尾草雖然臭賤,毋過若是熱著的時,共伊煎來做茶啉嘛誠有效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鳳尾草雖然粗陋無華又沒什麼經濟價值,不過要是在中暑的時候將它煎煮成汁,當做飲品來喝,倒是還頗具療效。
🗣u: Y ho zexng'laang me kaq zhaux'thaau. 伊予眾人罵甲臭頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被大家罵得狗血淋頭。
🗣u: Y ti kofng'sy zøx zhaux'thaau'kef'ar, zexng'laang hiaam, bøo laang øf'lør. 伊佇公司做臭頭雞仔,眾人嫌,無人呵咾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在公司遭人詬病,惹人嫌,沒人稱許他。
🗣u: Cid boea hii cyn zhaux'zhøf. 這尾魚真臭臊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條魚很腥。
🗣u: Pien'sor zhaux'hiafm'hiafm, ho laang phvi tiøh kiong'beq toxng be tiaau. 便所臭薟薟,予人鼻著強欲擋袂牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
廁所刺鼻的尿騷味,讓人聞了快受不了。
🗣u: U laang korng viuu'ar'baq cyn zhaux'hiexn. 有人講羊仔肉真臭羶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人說羊肉有腥味。
🗣u: Hør'laang ho lie zøx, goar laai zøx'zhaux'laang. 好人予你做,我來做臭人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好人讓你做,我來扮黑臉。
🗣u: zhaux'khaf'siøh 臭跤液 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臭腳汗
🗣u: zhaux'siøh'bi 臭液味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肉類腐壞的氣味
🗣u: Zhuix'zhaux hoea'khix toa, aix khix ho siefn'svy khvoax. 喙臭火氣大,愛去予先生看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
口臭火氣大,要去看醫生。
🗣u: Y kiexn khuy'zhuix tø zhuix'zhaux. 伊見開喙就喙臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每開口就是惡言。
🗣u: Y kafn'naf e'hiao zhaux'tvoa, kii'sit pag'lai bøo køf. 伊干焦會曉臭彈,其實腹內無膏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只會吹牛而已,其實沒有什麼才學。
🗣u: Ciah tvy ciah kiaam, zhaux khaf'phvi'liaam. 食甜食鹹,臭跤鼻臁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
往昔大人告誡小孩不要胡亂吃東西,謂邊吃甜,邊吃鹹,腳脛骨會爛掉。
🗣u: zhaux'tvoa 臭彈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
胡說
🗣u: Kaf'ki pøf, khaq be zhaux'zhøf. 家己褒,較袂臭臊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚販叫賣魚鮮,當然要稱讚自己的魚貨是上等的,而不是臭掉的爛魚。通常用來嘲諷往自己臉上貼金的人。
🗣u: Tvaf'sae`ee, zhaux boea'au. 擔屎的,臭尾後。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
挑糞的人自己聞不到臭味,跟在後頭的人卻覺得奇臭無比。比喻人沒有自知之明。
🗣u: Niaw'ar siong kaq'ix zhaux'zhøf`ee. 貓仔上佮意臭臊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貓最喜歡有腥味的。
🗣u: Y cviaa aix ka laang thuq'zhaux. 伊誠愛共人黜臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很愛揭人的瘡疤。
🗣u: Tøq'pox taam'taam kauq`leq e zhaux'zhaux. 桌布澹澹𩛩咧會臭臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抹布溼溼受潮會臭臭的。
🗣u: Zar'zeeng lieen hafn'cii zhaux'hviw, ma zhoaq'chiafm laai ciah. 早前連番薯臭香,嘛礤簽來食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前連地瓜得了黑斑病,變黑又發臭,也刨絲來吃。
🗣u: Ciaf'ee mih'kvia ku'aux'ku'zhaux, køq m'kafm taxn'hied'kak. 遮的物件舊漚舊臭,閣毋甘擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些東西老舊破爛,還捨不得丟棄。
🗣u: Poaxn'sui`ee e kviaa, zhaux'hvi`ee e thviaf. 半遂的會行,臭耳的會聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
半身不遂的會走路,耳聾的能聽到。俗語,比喻奇蹟也。
🗣u: Goaan'purn e viaa ee pie'saix soaq sw'sw`khix, tak ee laang lorng bin'aux'bin'zhaux. 原本會贏的比賽煞輸輸去,逐个人攏面漚面臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
原本會贏的比賽竟然輸掉,每個人的臉色都很難看。
🗣u: Ciaf'ee hiafng'iuu khngx sviw kuo, phvi tiøh zhaux'iuu'ay zhaux'iuu'ay. 遮的香油囥傷久,鼻著臭油餲臭油餲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些香油存放太久了,聞起來有不新鮮的異味。
🗣u: Iaam'sngf'ar ciog zhaux'cien`ee, cyn gaau svef'thvoax. 鹽酸仔足臭賤的,真𠢕生湠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
酢醬草生命力強,很容易生長繁殖。
🗣u: AF'hwn ka zhaux'hoaan khngx ti svaf'tuu'lai, arn'nef kaf'zoah ciaq be zao`jip'khix. 阿芬共臭礬囥佇衫櫥內,按呢虼蚻才袂走入去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿芬將樟腦丸放在衣櫥裡,這樣蟑螂才不會跑進去。
🗣u: Na beq ti nai'cy zaang terng'koaan ee zhaux'zhvex'kw'ar, iong sab'buun'zuie ka phuxn, pud'cie'ar u exng'hau. 若欲治荔枝欉頂懸的臭腥龜仔,用雪文水共噴,不止仔有應效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想對付荔枝樹上的椿象,用肥皂水直接噴它相當有效。
🗣u: Laang nii'hoex cit'e ze, syn'tiin'tai'sia piexn khaq ban, syn'khw kef'kiarm e u zhaux'lau'hiexn. 人年歲一下濟,新陳代謝變較慢,身軀加減會有臭老羶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人一上了年紀,新陳代謝變慢,身上多少會有點老人味。
🗣u: Zøx'laang tiøh'aix zay'viar kaf'ki u kuie niuo tang, m'thafng zhaux'iang køq aix puun'kef'kuy, na'bøo, tø e ho laang chiøx korng si “toa'aang'hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 做人著愛知影家己有幾兩重,毋通臭煬閣愛歕雞胿,若無,就會予人笑講是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為人得明白自己的實力如何,不要太臭屁又喜歡說大話,否則,就會被人嘲笑「馬不知臉長」。
🗣u: Larn zøx'laang tiøh'aix khiafm'py, m'thafng zhaux'phuix, ciaq be ho laang chiøx korng, “Toa tviar boe kurn, sex tviar chiaang'chiaang'kurn.” 咱做人著愛謙卑,毋通臭屁,才袂予人笑講:「大鼎未滾,細鼎沖沖滾。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做人得謙虛,別自吹自擂,才不會被別人笑說:「滿瓶水不響,半瓶水叮噹」。
🗣u: Goarn khafn'chiuo tngf'teq bøo'eeng ee sii'zun, goar kef'pøo korng beq thex y ciefn cit pvoaa zhaix'por'nng chviar laang'kheq, khaq e zay'viar “hør'hør hau thaai kaq sae nar laau”, soaq ciefn kaq zhaux'hoea'taf kiafm tøh'hoea. 阮牽手當咧無閒的時陣,我家婆講欲替伊煎一盤菜脯卵請人客,盍會知影「好好鱟刣甲屎那流」,煞煎甲臭火焦兼著火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
內人正忙的時候,我多管閒事主動要替他煎一盤蘿蔔乾炒蛋給客人吃,哪裡知道「成事不足,敗事有餘」,竟然炒得焦黑不堪。
🗣u: Siok'gie korng, “Girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix.” Toa'laang na teq korng'oe, girn'ar'laang khaq m bad phafng'zhaux, siong'hør maix of'peh zhab'zhuix, khaq bøo tai'cix. 俗語講:「囡仔人有耳無喙。」大人若咧講話,囡仔人較毋捌芳臭,上好莫烏白插喙,較無代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「小孩子有耳朵沒嘴巴。」大人如果在交談,小孩子比較不知好歹,最好別亂插嘴,比較沒事。
🗣u: Goarn taw hang'ar'khao hid tvax zhaux'tau'hu, ciah`koex ee laang lorng “øf'lør kaq e tag'cih”. 阮兜巷仔口彼擔臭豆腐,食過的人攏「呵咾甲會觸舌」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家巷口的那攤臭豆腐,吃過的人都「讚美有加」。
🗣u: Lie m'thafng suii ciah'par tø køq ciah pefng, ciah six'siux'ar, ciaq be “ciah tvy ciah kiaam, zhaux khaf'phvi'liaam”. 你毋通隨食飽就閣食冰、食四秀仔,才袂「食甜食鹹,臭跤鼻臁」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要剛吃飽就又吃冰、吃零食,才不會「吃了甜的又吃鹹的,小腿長出瘡來」。
🗣u: Lie m'thafng kiøx'si hid ee siaux'lieen'kef “tøx'tiaux bøo bak'zuie”`neq, laang y thak'zheq cviaa mii'noa, hak'bun par'tvi køq be zhaux'phuix. 你毋通叫是彼个少年家「倒吊無墨水」呢,人伊讀冊誠綿爛,學問飽滇閣袂臭屁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別以為那個年輕人「胸無點墨」喔,他讀書很認真,學問很豐富又不喜歡吹噓。

Maryknoll
aomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: aux'miaa; (zhaux'miaa) [[...]][i#] [p.]
bad reputation
惡名,臭名
bøexzhaux [wt] [HTB] [wiki] u: be'zhaux; bøe'zhaux [[...]][i#] [p.]
incorruptible, will not rot
不臭
bin zhaozhaux [wt] [HTB] [wiki] u: bin'zhaux'zhaux; bin zhaux'zhaux [[...]][i#] [p.]
unpleasant face
臉上不悅
bøzhaosiaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhaux'siaau [[...]][i#] [p.]
irresponsible, won't obey
無責任,不聽
zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux [[...]][i#] [p.]
stinky, rotten, bad smelling, suppurating, a wound discharging pus
zhaobaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'baq [[...]][i#] [p.]
meat that is spoiled or putrefied, putrid flesh like in a sore
臭肉,腐爛的肉
zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]][i#] [p.]
stinky, rotten, bad smelling, suppurating
臭味
zhaobin [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bin [[...]][i#] [p.]
sour, ill natured look
臭臉,繃著臉
zhaozhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhaux [[...]][i#] [p.]
stinky
臭臭的
zhaozhvex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhvex; (zhaux'chvix) [[...]][i#] [p.]
The vegetation is luxuriant.
生腥味
zhaozhveabuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhvex'buo; zhaux'zhvex/chvix'buo; (zhaux'chvix'buo) [[...]][i#] [p.]
Taiwan stink snake, Stinking Goddess, Stinking Green Snake, keeled Snake
臭仙母,臭青公(蛇)
zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhøf [[...]][i#] [p.]
odor or taste of smelly meat or fish
腥臊,魚腥味
zhaozhuiekag [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhuix'kag [[...]][i#] [p.]
suppurating corners of the mouth
嘴角裂開
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]][i#] [p.]
grows, spreads and flourishes quickly
容易繁殖(植物)
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]][i#] [p.]
to be touching everything you see
手亂動東西
zhaociwhiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'ciuo'hiexn [[...]][i#] [p.]
foul smell of liquor
臭酒味
zhaozok [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zok [[...]][i#] [p.]
disorderly, pell-mell, said of something we have heard or seen too much of
雜亂
zhaozuykorng-bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zuie'korng bi; zhaux'zuie'korng-bi [[...]][i#] [p.]
has the taste of old bamboo water pipes
臭水管味
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hvi'laang; zhaux'hvi-laang [[...]][i#] [p.]
deaf person
重聽,聾,聾人
zhaohiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hiexn [[...]][i#] [p.]
a strong disagreeable odor, heavy smell like rotten meat
腥臊
zhaohviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hviw [[...]][i#] [p.]
rotten sweet potatoes
地瓜腐蝕
zhaohøea-hwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hoea'hwn; zhaux'høea-hwn [[...]][i#] [p.]
give off a burning smell, the odor of smoke
燒焦
zhaohøea-taf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hoea'taf; zhaux'høea-taf; (zhaux'taf) [[...]][i#] [p.]
scorched, burnt
燒焦
zhaohøeftaf-bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hoea'taf'bi; zhaux'høea'taf-bi [[...]][i#] [p.]
odor or taste of scorched food
燒焦味
zhaohongbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hofng'bi [[...]][i#] [p.]
smell of rotten vegetables
菜類封藏不好而變質之味
zhaoiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iorng [[...]][i#] [p.]
ozone
臭氧
zhaoiongzaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'ioong'zaan [[...]][i#] [p.]
ozone layer
臭氧層
zhaoiuay [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iuu'ay; (zhaux'iuu'bi) [[...]][i#] [p.]
unpleasant oily smell from being kept too long
臭油味
zhaoiukao [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iuu'kao [[...]][i#] [p.]
smelling bad like a filthy shirt or pillow
臭油垢味
zhaojiøxhiafm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'jiø'hiafm [[...]][i#] [p.]
foul smell of urine
尿臭味
zhaokhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khaf [[...]][i#] [p.]
an ulcerated foot
臭腳,癩腳
zhaux khazhngf kviaf laang ngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux khaf'zhngf kviaf laang ngf [[...]][i#] [p.]
afraid that one's own secret or fault will be disclosed.
怕人揭瘡疤。
zhaokha'phvixliaam [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khaf'phvi'liaam [[...]][i#] [p.]
having a sore or ulcer on the shinbone
脛骨瘡
zhaokhasiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khaf'siøh [[...]][i#] [p.]
stinking feet, nauseous smell of feet, the smell of dirty or unwashed feet
腳臭
zhaokharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'kharm [[...]][i#] [p.]
center of the tree is rotted out, rotten wood
木頭心有洞
zhaokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khafng [[...]][i#] [p.]
rotted out
東西有洞,缺陷
zhaux`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khix; zhaux`khix [[...]][i#] [p.]
go bad, rot
腐臭了
zhaux kvokvof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux kvof'kvof [[...]][i#] [p.]
stinking noisome, nauseatingly bad smelling, nauseous
臭烘烘,臭極了
zhaokvoaxsngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'kvoa'sngf [[...]][i#] [p.]
stinky sweat
汗臭味
zhaolaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'laang [[...]][i#] [p.]
shameless people
無廉恥的人
zhaolau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lau [[...]][i#] [p.]
appearing much older than one really is
老態,未老先衰
zhaolauxhiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lau'hiexn [[...]][i#] [p.]
odor of old people
老人的氣味
zhaolenghiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lefng'hiexn; zhaux'lefng/ny'hiexn [[...]][i#] [p.]
very young and inexperienced like a sucking child, the smell of a sucking child
乳臭味,乳臭未乾
zhaolengtay [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lefng'tay [[...]][i#] [p.]
speak with a lisp, baby talk
齒語,語音不正
zhaomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'miaa [[...]][i#] [p.]
having a vile reputation, notoriously bad
臭名,惡名
zhaonoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'noa [[...]][i#] [p.]
putrefy, rot
臭爛
zhaooaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'oaan [[...]][i#] [p.]
moth balls
樟腦丸
zhaophuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuo [[...]][i#] [p.]
molded, has a moldy smell or taste like food, clothes or a place
發霉
zhaophuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuix; (phuix) [[...]][i#] [p.]
intestinal gas
臭屁,屁
zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]][i#] [p.]
said of a plant when its core is rotten, said of a person who is bad on the inside but looks good on the outside
心爛了
zhaosimkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym'kvoaf; (zhaux'sym'heng) [[...]][i#] [p.]
always trying to injure people, a wicked mind
存心不良,壞心肝
zhaosiøfkviar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'siør'kviar [[...]][i#] [p.]
bum, a tramp
臭小子
zhaosiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'siøh [[...]][i#] [p.]
stinking (as dirty socks or old sneakers)
臭騷味
zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]][i#] [p.]
sour from being kept too long, turn sour
變酸
zhaosngf-bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf bi; zhaux'sngf-bi [[...]][i#] [p.]
the warm vapor of fermentation, the odor of something turned sour
酸味
zhaosngf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf khix; zhaux'sngf`khix [[...]][i#] [p.]
turn sour
酸了
zhaotaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf [[...]][i#] [p.]
scorch, burn, be scorched, be burned, be scorched black, be charred, singed
zhaota'bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf'bi [[...]][i#] [p.]
burnt smell, taste burnt, burnt taste
焦味
zhaotaf por bøo sek [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf por bøo sek [[...]][i#] [p.]
add insult to injury (Lit. substitute uncooked food for burnt food offered to someone to eat)
截長補短
zhaotauxhu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tau'hu [[...]][i#] [p.]
fermented bean curd (a popular Chinese food item)
臭豆腐
zhaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau [[...]][i#] [p.]
scabby or mangy head
癩頭
zhaothaau kauxiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kau'iøh [[...]][i#] [p.]
many kinds of medicine used without effect
難症費藥
zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]][i#] [p.]
be scolded often (Lit. stinky head chicken)
常常被罵
zhaothaau noaxhvi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau noa'hvi [[...]][i#] [p.]
face covered with boils and eruptions
爛頭爛耳
zhaotho'bi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thoo'bi [[...]][i#] [p.]
having an unpleasant earthy taste, damp, earthy smell
臭泥土味
zhaotvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tvoa [[...]][i#] [p.]
boast, brag, talk big
吹牛
zhaotwkharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tuo'kharm [[...]][i#] [p.]
unexpectedly, by chance, accidentally
湊巧
zhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf [[...]][i#] [p.]
meat diet, stimulative food such as garlic, onion, leek which is forbidden to Buddhist monks and vegetarians
zhuix zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix zhaux [[...]][i#] [p.]
halitosis
口臭
zuykorng [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'korng [[...]][i#] [p.]
water pipe
水管
eq [wt] [HTB] [wiki] u: eq; (eh) [[...]][i#] [p.]
belch
hiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn [[...]][i#] [p.]
odor
腥味,腥臊味
hozhaux [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'zhaux [[...]][i#] [p.]
armpit odor
狐臭
hoafnluxn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'luxn [[...]][i#] [p.]
moist, damp
潮濕
høefhwn [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'hwn; høea'hwn [[...]][i#] [p.]
smoke
火煙
Iaam kaux, kee zhaux. [wt] [HTB] [wiki] u: Iaam kaux, kee zhaux. [[...]][i#] [p.]
When the salt arrived, the salted meat (or fish) had already rotted. — a remedy that arrived at too late, a measure that has been taken too late, Locking the barn door after the horse has been stolen
鹽到醬物已臭,為時已晚。
ka'ti øf (pøf) khaq be zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ti øf (pøf) khaq be zhaux'zhøf; kaf'ti øf (pøf) khaq bøe zhaux'zhøf [[...]][i#] [p.]
praise yourself, for lack of others' praise, you praise yourself
自己臭美
kao [wt] [HTB] [wiki] u: kao [[...]][i#] [p.]
dirt, filth
keksie [wt] [HTB] [wiki] u: keg'sie [[...]][i#] [p.]
be drowned or suffocated, cause a man's death by irritating him
溺死,窒息而死,燻死,被人激怒而死
khaf [wt] [HTB] [wiki] u: khaf; (kiog) [[...]][i#] [p.]
leg, foot (used as a suffix meaning "at or near the foot of")
khaxng laang ee liab'afphie [wt] [HTB] [wiki] u: khaxng laang ee liap'ar'phie; (khaxng laang ee zhaux'thaau'phie) [[...]][i#] [p.]
put a man to shame by telling his secrets
揭人瘡疤
khawzhaux [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zhaux [[...]][i#] [p.]
halitosis, bad breath
口臭
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa; (han) [[...]][i#] [p.]
sweat, perspiration
lau [wt] [HTB] [wiki] u: lau; (lør) [[...]][i#] [p.]
old, aged, venerable, term of honor and respect
mxkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: m'koaxn; (m'koaxn'six, be koaxn'six) [[...]][i#] [p.]
not accustomed to
不慣, 不習慣
oaan [wt] [HTB] [wiki] u: oaan [[...]][i#] [p.]
pill, pellet, small ball
paxng-zhaophuix [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zhaux'phuix; paxng-zhaux'phuix [[...]][i#] [p.]
boast, brag, talk big
放臭屁,吹牛
phangzhaux [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'zhaux [[...]][i#] [p.]
fragrant and stinking, good and bad
香臭,善惡
phuo [wt] [HTB] [wiki] u: phuo [[...]][i#] [p.]
musty, moldy, mold, mildewed, mildew, damp
phuix [wt] [HTB] [wiki] u: phuix [[...]][i#] [p.]
fart, break wind, pass gas
pun [wt] [HTB] [wiki] u: pun [[...]][i#] [p.]
clumsy, awkward, stupid, dull, slow, ungainly (man with too many clothes, vessel too heavily laden)
siøh [wt] [HTB] [wiki] u: siøh [[...]][i#] [p.]
bad smelling moisture, moisture, slight perspiration
騷臭,汗
sngf [wt] [HTB] [wiki] u: sngf; (soafn) [[...]][i#] [p.]
sour, acid, tart, stale, spoiled, sad, grieved, sorrowful, aching, jealous, envious, stingy, aching pains, feeling of pain and weariness about the bones or in the limbs
taf [wt] [HTB] [wiki] u: taf; (khieen, ciaw) [[...]][i#] [p.]
dry, dried, exhausted
乾,焦
tay [wt] [HTB] [wiki] u: tay [[...]][i#] [p.]
dull, dull minded, stupid, unintelligent, silly, idiotic
thoo [wt] [HTB] [wiki] u: thoo; (thor) [[...]][i#] [p.]
mud, mire, clay, soil, earth, to daub, to fail, lose completely
土,糟透了
tizhaozef [wt] [HTB] [wiki] u: tii'zhaux'zef [[...]][i#] [p.]
deodorant
除臭劑

EDUTECH
aozhaux [wt] [HTB] [wiki] u: aux'zhaux [[...]] 
putrid, stinking
khawzhaux [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zhaux [[...]] 
halitosis, foul breath
口臭
zhao'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iuu [[...]] 
kerosene
煤油
zhaobagni [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bak'ni [[...]] 
fragrant glorybower
臭茉莉
zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]] 
bad odor
臭味
zhaochvy-kw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'chvy-kw [[...]] 
Reeve's turtle
金龜
zhaociao [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'ciao [[...]] 
dark hoopoe
戴勝
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]] 
cheap and easily available
zhaocviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cviw [[...]] 
bird camphor tree, Taiwan cryptocarya
芳樟; 臭樟
zhaoheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'heng [[...]] 
vile objectionable conduct
卑鄙行為
zhaohiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hiexn [[...]] 
strong unpleasant odor, rank scent
羶味
zhaohøea-hwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'høea-hwn [[...]] 
smoking and burnt odor
燒焦味
zhaohvi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hvi [[...]] 
deaf
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hvi-laang [[...]] 
deaf person
聾子
zhaohviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hviw [[...]] 
bad-tasting (of sun-burned sweet potatoes or potatoes)
臭味
zhaojiøxphoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'jiø'phoax [[...]] 
bad smelling of urine
zhaokharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'kharm [[...]] 
by chance, by coincidence, unexpectedly
湊巧
zhaokhi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khi'ar [[...]] 
tomato
番茄
zhaolaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'laang [[...]] 
man of bad reputation
卑鄙的人
zhaolau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lau [[...]] 
old-appearing
看起來比本人老
zhaomiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'miaa [[...]] 
bad-reputation
臭名,惡名
zhaophiøo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phiøo [[...]] 
tiny water fern
慢江紅
zhaophuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuo [[...]] 
(smell) moldy, rusty
發霉
zhaosiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'siøh [[...]] 
stinking odor
臭氣
zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]] 
go sour, smell sour
餿了
zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]] 
wicked, vile, with evil intention. be rotten inside (fruit)
心爛了
zhaotaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf [[...]] 
scorched in cooking
燒焦
zhaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau [[...]] 
scab of the scalp, dandruff
生頭瘡
zhaothau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau'ar [[...]] 
bald person (impolite)
臭頭仔
zhaothoo-hiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thoo-hiexn [[...]] 
strong smell or taste of mud and earth
zhaotwkharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tuo'kharm [[...]] 
by chance, by coincidence, unexpectedly
湊巧
zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhøf [[...]] 
fish smelling
腥味
zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux [[...]] 
rotten, bad-smelling, stinking
zhaux-simhefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux-sym'hefng [[...]] 
wicked; vile; with evil intention

EDUTECH_GTW
khawzhaux 口臭 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zhaux [[...]] 
口臭
zhao'oaan 臭丸 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'oaan [[...]] 
臭丸
zhaobi 臭味 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]] 
臭味
zhaochvy 臭生 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'chvy [[...]] 
臭生
zhaohøeftaf 臭火焦 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'høea'taf [[...]] 
臭火焦
zhaohvixlaang 臭耳聾 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hvi'laang [[...]] 
臭耳聾
zhaojiøxphoax 臭尿破 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'jiø'phoax [[...]] 
臭尿破
zhaokvoaxsngf 臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'kvoa'sngf [[...]] 
臭汗酸
zhaolau 臭老 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lau [[...]] 
臭老
zhaomiaa 臭名 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'miaa [[...]] 
臭名
zhaonitay 臭奶呆 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'ny/nii'tay [[...]] 
臭乳獃
zhaosngf 臭酸 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]] 
臭酸
zhaotaf 臭焦 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf [[...]] 
臭焦
zhaothaau 臭頭 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau [[...]] 
臭頭
zhaozhøf 臭臊 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhøf [[...]] 
臭臊
zhaux-høefhwn 臭火薰 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux-høea'hwn [[...]] 
臭火燻

Embree
aozhaux [wt] [HTB] [wiki] u: aux'zhaux [[...]][i#] [p.6]
SV : putrid, stinking
u: zhaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
V : rot and produce a stench
腐爛
zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux [[...]][i#] [p.49]
SV : rotten
zhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux [[...]][i#] [p.49]
SV : bad-smelling, stinking
u: zhaux'baq'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N/Ich bê : round herring, mudcarp, Etrumeus micropus
臭肉鰮
zhaobagni [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bak'ni [[...]][i#] [p.49]
N châng : fragrant glorybower, Clerodendron fragrans
臭茉莉
zhaobi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'bi [[...]][i#] [p.49]
N ê : bad odor
臭味
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]][i#] [p.49]
SV : cheep and easily available, common (commodities, bad women, etc)
zhaociao [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'ciao [[...]][i#] [p.49]
N chiah : dark hoopoe, eastern hoopoe, Tibetan hoopoe, Upupa epops saturata
戴勝
zhaocviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cviw [[...]][i#] [p.49]
N châng : bird camphor tree, Cinnamomum nominale
芳樟
zhaocviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cviw [[...]][i#] [p.49]
N châng : Taiwan cryptocarya, Cryptocarya konishii
臭樟
u: zhaux'chvy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Poonga oil pongamia,Pongamia pinnata
水黃波
u: zhaux'chvy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : white popinac, Leucaena glauca
銀合歡
u: zhaux'chvy'ar/kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : mayflower glorybower, Clerodendron cystophyllum
大青
u: zhaux'chvy'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N bé/bóe : Taiwan stink snake, stinking goddess, stinking green snake, keeled snake (non-poisonous) Elaphe carinata
臭青公
zhaochvy-kw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'chvy'kw [[...]][i#] [p.49]
N chiah : Reeves' turtle, Geoclemys reevesii
金龜
u: zhaux'chvy'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Paederia scandaus
臭腥藤
zhaozhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhøf [[...]][i#] [p.49]
SV : fishy smelling
腥味
u: zhaux'zhøf'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : a herb of the lizardtail family, Houttuynia cordata
臭臊草
u: zhaux'zhoafn'kiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Mexican tea, goose foot, Chenopodium ambrosioides
臭川芎
zhaohøea-hwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'hwn; zhaux'høea-hwn [[...]][i#] [p.49]
V : produce smoky or burnt odor
燒焦味
zhaohøea-hwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'hwn; zhaux'høea-hwn [[...]][i#] [p.49]
SV : burnt, smoky (odor)
燒焦味
zhaohøeftaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'taf; zhaux'høea'taf [[...]][i#] [p.49]
V : scorch (in cooking)
燒焦
zhaoheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'heng [[...]][i#] [p.49]
N châng : Mexican tea, goose foot, Chenopodium ambrosioides
土荊芥, 臭杏, 臭草, 臭莧
zhaoheng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'heng [[...]][i#] [p.49]
N : vile objectionable conduct
卑鄙行為
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hi/hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
V : become deaf
聾子
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hi/hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
SV : deaf (only metaph for inattentive person)
聾子
zhaohiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hiexn [[...]][i#] [p.49]
SV : strong unpleasant odor, rank scent
羶味
u: zhaux'hiexn'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Hyptis suaveolens
臭獻子
u: zhaux'hiofng'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N chiah : Chinese lesser civet, pale little-spotted civet, small Chinese civet, Viverricula indica pallida
麝香貓
zhaohviw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hviw [[...]][i#] [p.49]
Nmod : bad-tasting (of sun-burned sweet potatoes or potatoes)
臭味
u: zhaux'hoef'hwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
V : produce smoky or burnt odor
燒焦味
u: zhaux'hoef'hwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
SV : burnt, smoky (odor)
燒焦味
zhaohøeftaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hoea'taf; zhaux'høea'taf [[...]][i#] [p.49]
V : scorch (in cooking)
燒焦
zhao'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iuu [[...]][i#] [p.49]
N : kerosene
煤油
u: zhaux'jiø'phoax'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N bê : butterfly ray, Gymnura japonica
鳶魟
u: zhaux'jiø'phoax'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N bê : a kind of devil-ray, Mobula japonica
蝠魟
u: zhaux'karm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : a herb of the lizardtail family, Houttuynia cordata
臭敢草
u: zhaux'kao'sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Hyptis suaveolens
臭狗蘇
u: zhaux'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : "stink melon", Thladiantha nudiflora
青牛膽
zhaokharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'kharm [[...]][i#] [p.49]
Pmodi : by chance, by coincidence
湊巧
u: zhaux'khafng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Moghania macrophylla
臭空仔
zhaokhi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khi'ar [[...]][i#] [p.49]
N châng, lia̍p : tomato, Lycopersicum esculenuum
番茄
zhaolaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'laang [[...]][i#] [p.49]
N ê : person with a bad reputation
卑鄙的人
zhaohvi-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hvi'laang [[...]][i#] [p.49]
N ê : deaf person
聾子
zhaolau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lau [[...]][i#] [p.49]
SV : old for one's age, old-appearing
看起來比本人老
u: zhaux'mia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N ê : bad reputation
臭名
zhaophiøo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phiøo [[...]][i#] [p.49]
N châng : tiny water fern (salvinia), Azoela pinnata
慢江紅
zhaophuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuo [[...]][i#] [p.49]
V/SV : (smell) moldy, musty
發霉
u: zhaux'phuu'ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : rue, Ruta graveolens
臭芙蓉
u: zhaux'sae'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Momordica cochinchinensis
臭屎瓜
u: zhaux'sae'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : red machilus, Machilus thunbergii
紅楠
u: zhaux'sae'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : narrow-leaved machilus, incense nanmu, Machilus zuihoensis
香楠
u: zhaux'sae'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N châng : Nantou actinodaphne, Actinodaphne nantoensis
南投黃肉楠
zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]][i#] [p.49]
SV : wicked, vile, with evil intentions
心爛了
zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]][i#] [p.49]
VO : be rotten inside (fruit, vegetable, person)
心爛了
u: zhaux'sym'heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
SV : wicked, vile, with evil intentions
存心不良, 處處想害人
zhaosiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'siøh [[...]][i#] [p.49]
SV : stinking (as dirty socks or old sneakers)
臭氣
zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]][i#] [p.49]
V : go sour, smell sour
餿了
zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]][i#] [p.49]
SV : sour-smelling
餿了
zhaotaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'taf [[...]][i#] [p.49]
V/SV : (be) scorched (in cooking)
燒焦
u: zhaux'tof'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N/Ich bê : any fish of the genus Siganus, esp Siganus fuscescens
臭都魚
zhaotwkharm [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tuo'kharm [[...]][i#] [p.49]
Pmodi : by chance, by coincidence, unexpectedly
湊巧
u: zhaux'thaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N/Med : fetid sputum
臭痰
zhaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau [[...]][i#] [p.49]
VO/N : (have) scab of the scalp, (have) dandruff
生頭瘡
u: hviaa zhaux'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
VO : burn kerosene (as fuel)
燒煤油
u: khaxng zhaux'thaau'phie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
VO : blame, find fault with, lecture (a person)
揭瘡疤

Lim08
u: aux'zhaux 腐臭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1280]
腐敗到臭kong - kong 。 < 心肝 ∼∼ = 心靈腐敗 。 >
u: bin'zhaux'zhaux 面臭臭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2899]
無歡喜e5 phong3面 。 <>
u: bøo'zhaux'siaau 無臭siau5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3029]
( 卑 ) 無責任e5 , 亂來 , 亂講 。 <>
u: zhaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0591] [#6471]
( 1 ) 臭味 。 ( 2 ) 腐壞 。 ( 3 ) 無好 , 無爽快 。 ( 4 ) phaiN2物 。 <( 1 )∼ kah激倒人 。 ( 2 )∼ 肉 ; 魚囥ti7冰箱khah be7 ∼-- 去 。 ( 3 )∼ 名 ; ∼ 面 。 ( 4 )∼ 鐵 ; ∼ 銅 。 >
u: zhaux'baq 臭肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6472]
腐敗e5肉 。 ( 2 )( 動 ) 潤目 ( 魚 + 恩 ) 。 <( 1 ) 買tioh8 ∼∼; 有一塊 ∼∼ ti7 in - tau 。 >
u: zhaux'baq'hii 臭肉魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6473]
= [ 臭肉 ]( 2 ) 。 <>
u: zhaux'baq'wn 臭肉鰮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6474]
= [ 臭肉 ]( 2 ) 。 <>
u: zhaux'bak 臭目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6475]
爛目 。 <∼∼ m7死也加落礐 ( hak8 ) 。 >
u: zhaux'bak'kee 臭目鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6476]
= [ 臭目 ] 。 <>
u: zhaux'bak'ni 臭茉莉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6477]
( 植 ) 民間漢藥用 。 <>
u: zhaux bak'sad'bi 臭 木蝨味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6478]
木蝨e5臭味 。 <>
u: zhaux'bie 臭米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6479]
腐臭e5米 。 <∼∼ hou7豬食 。 >
u: zhaux'bie'ar 臭米仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6480]
= [ 臭米 ] 。 < 食 ∼∼∼ = 罵密探等e5話 。 >
u: zhaux'bi 臭味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6481]
臭e5氣味 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: zhaux'bin 臭面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6482]
無歡喜e5面 。 < In bou2不時 ∼∼ 。 >
u: zhaux'zar'sie 臭早死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6483]
= [ 臭短命 ] 。 <>
u: zhaux'zhaa 臭柴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6484]
朽爛e5柴 。 <∼∼ be7做得家具 。 >
u: zhaux'zhao 臭草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6485]
( 植 )<∼∼ 花亦有滿開 = 意思 : 卑賤e5人ma7有發展e5機會 。 >
u: zhaux'zhaux 臭臭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6486]
真臭味 。 <>
u: zhaux'chieen 臭chhian5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6487]
話講be7 soah e5人 。 < 話真 ∼∼; ∼∼ e5人講了koh再講 。 >
u: zhaux'chvy 臭腥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599/A0597] [#6488]
青e5臭味 。 < 豆仔 ∼∼ 。 >
u: zhaux'chvix 臭腥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599/A0597] [#6489]
( 1 ) 青e5臭味 。 ( 2 ) 女人罵來求愛e5人e5話 。 <( 1 ) 生 ( chhiN ) 豆仔鼻tioh8 ∼∼ 味 。 >
u: zhaux'chvix'bi 臭腥味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6490]
= [ 臭腥 ] ( 1 ) 。 <>
u: zhaux'chvix'kw'ar 臭腥龜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6491]
( 1 )( 動 ) 真臭e5龜仔 。 ( 2 ) = [ 臭腥 ]( 2 ) 。 <>
u: zhaux'chvy'bi 臭腥味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6492]
= [ 臭腥 ] 。 <>
u: zhaux'chvy'hngf 臭腥荒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6493]
人 、 禽獸死kah四界long2是 。 < 死kah ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'chvy'kviaf 臭生驚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6494]
tioh8驚 。 < 你m7免 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'chvy'kofng zhaux'zhvef/chvy'kofng 臭腥公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6495]
( 動 ) 長四 、 五尺到一丈e5毒蛇 , 身軀烏色 , 真臭腥味 。 <>
u: zhaux'zhøf 臭臊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6496]
魚e5臊味 。 < 海水 ∼∼ ; ∼∼ siaN5蠅 = 意思 : 女色迷男人 ; 腳tam5嘴 ∼∼ = 意思 : 腳ai3潦水食有魚thang食 。 >
u: zhaux'zhoafn'kiofng 臭川芎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6497]
( 植 ) 蔥科 , 葉摻酒落去炊 , 用來推拍傷 。 <>
u: zhaux'zhøf'bi 臭臊味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6498]
青臊e5臭味 。 <>
u: zhaux'zhøf'zhao 臭臊草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6499]
( 植 ) 三白草科 , 莖 、 葉曝乾摻水煎服做利尿劑 、 下毒 、 風邪藥 、 肺病e5預防劑 。 <>
u: zhaux'zhøf'zhao'tee 臭臊草茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6500]
臭臊草e5莖葉切幼曝乾 , kah - na2泡茶來做飲料 。 <>
u: zhaux'zhøf'siin 臭臊神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6501]
( 1 ) 特別gau5掠魚e5人 , kap魚有緣e5人 。 ( 2 ) 有吸引力e5人 。 <( 1 )∼∼∼ 掠khah有魚 。 ( 2 ) hit - e5 seng - li2人khah ∼∼∼ 才hiah有seng - li2 ; hit - e5 cha - bou2真 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'zhuo 臭鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6502]
( 動 ) 地鼠 。 <>
u: zhaux'zhuix'hafm 臭嘴ham [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6503]
= [ 臭嘴角 ] 。 <>
u: zhaux'zhuix'kag 臭嘴角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6504]
( 病 ) 口頭瘡 。 < 相kap噴火會 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'cien 臭賤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6505]
( 1 ) 下等品 。 ( 2 ) 無志氣e5人 。 ( 3 ) = [ 臭濁 ]( 3 ) 。 <( 1 ) ∼∼ e5頭路 。 ( 2 ) 你chit - e5極 ∼∼, 伊to無ai3 kap你交陪 , 你beh koh去chhoe7伊 。 >
u: zhaux'cien'kud 臭賤骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6506]
[ 臭賤 ]( 1 )( 2 ) e5性質 。 <>
u: zhaux'cien'laang 臭賤人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6507]
有 [ 臭賤 ] 性質e5人 。 <>
u: zhaux'cien'pi 臭賤婢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6508]
( 罵 ) 罵cha - bou2人e5話 。 <>
u: zhaux'cien'sioxng 臭賤相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6509]
= [ 臭賤骨 ] 。 <>
u: zhaux'cied 臭折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6510]
食物等產生臭味 。 <>
u: zhaux'cy'cy 臭chi-chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6511]
男人罵女人上惡毒e5話 。 <>
u: zhaux'cvii 臭錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6512]
= [ 臭銅sian ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: zhaux'ciuo'hiexn 臭酒hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6513]
lim酒了身軀發出來e5臭hian3 。 < 規身軀 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'cviw 臭樟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6514]
( 植 ) 樟腦 。 <>
u: zhaux'zok 臭濁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6515]
( 1 ) 化妝過分 。 ( 2 ) 陳腐 , 老套 。 ( 3 ) 下等植物容易生長 。 <( 1 ) 妝了 ∼∼ 無雅氣 ; 花頭 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ e5話 。 ( 3 ) 大紅花khah ∼∼ 。 >
u: zhaux'zuie 臭水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6516]
有臭味e5水 。 <>
u: zhaux'zuie'kao 臭水垢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6517]
臭水e5味 。 <>
u: zhaux'zuie'korng 臭水管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6518]
( 1 ) 蕃薯等浸水變臭味 。 ( 2 ) 水腐壞有臭味 。 <>
u: zhaux'zuie'korng'bi 臭水管味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6519]
= [ 臭水管 ] 。 <>
u: zhaux'gii 臭疑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6520]
隨便懷疑人 , 怪癖 。 < 家己臭尻川koh beh亂chu2 ∼∼-- 人 。 >
u: zhaux'giaa'giaa 臭夯夯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6521]
非常臭 。 <>
zhaux-høefhwn 臭火燻 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'hwn zhaux'høea'hwn [[...]][i#] [p.A0604/A0605] [#6522]
= [ 臭火焦 ] 。 < 飯 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 味 。 >
u: zhaux'hea'løf zhaux'høea'løf 臭火烙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604/A0605] [#6523]
= [ 臭火焦 ] 。 <>
u: zhaux'hea'loaq 臭火loah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604/] [#6524]
= [ 臭火焦 ] 。 <>
zhaohøefsiøf 臭火燒 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'siøf [[...]][i#] [p.A0604/A0605] [#6525]
= [ 臭火焦 ] 。 <>
zhaohøeftaf 臭火焦 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'hea'taf [[...]][i#] [p.A0604/A0605] [#6526]
燒焦 ( chiau ) e5臭味 。 <>
u: zhaux'heng 臭行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6527]
心肝bai2 。 < m7 - thang kap ∼∼∼ e5人行 。 >
u: zhaux'heng 臭杏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6528]
= [ 臭川芎 ] 。 <>
u: zhaux'hii 臭魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6529]
( 1 ) 腐臭e5魚 。 ( 2 )( 動 ) 石頭魚 。 <>
u: zhaux'hiafm'hiafm 臭辛辛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6530]
非常臭e5味 。 < 身軀bak - tioh8尿 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'hiexn 臭囐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6531]
獸類e5臭味 。 <>
u: zhaux'hiexn'baa 臭hian3貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6532]
( 動 ) 狸e5一種 。 <>
u: zhaux'hiexn'niaw 臭hian3貓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6533]
( 罵 ) 色男 。 <>
u: zhaux'hviaf'løf 臭hiaN烙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6534]
臭焦味 。 <>
u: zhaux'hvi 臭耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6535]
deaf
聽障 , 耳聾 。 <∼∼ 聽石二 = 人臭耳聽做 「 石二 」( 一石二斗 ) 。 >
u: zhaux'hvi'axng'ar 臭耳甕仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6536]
( 病 ) 爛耳 。 <>
u: zhaux'hvi'laang 臭耳聾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6537]
聾人 , 聽障者 。 <∼∼∼ gau5完話 ; ∼∼∼ 賊無聽見狗teh吠 ; ∼∼∼ m7驚大槍 。 >
u: zhaux'hvy'hvy 臭𩠾𩠾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6538]
= [ 臭辛辛 ] 。 <>
u: zhaux'hiøh 臭葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6539]
腐臭e5葉 。 <>
u: zhaux'hviw 臭𩠾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0603] [#6540]
蕃薯phaiN2去發出e5臭味 。 <∼∼ e5蕃薯煮be7熟 。 >
u: zhaux'hofng 臭風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6541]
豆醬 、 醬菜等變臭味 。 <∼∼ 鹹菜 ; 豆油 ∼∼ 。 >
u: zhaux'iuu 臭油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6542]
( 1 ) 石油 , 煤油 。 ( 2 ) 臭油味 。 <( 2 ) 這碗菜 ∼∼∼∼ 。 >
u: zhaux'iuu'ay 臭油餲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6543]
油腐化e5味 。 < 這碗菜 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'iuu'bi 臭油味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6544]
( 1 ) 石油e5臭味 。 ( 2 ) = [ 臭油ai ] 。 <>
u: zhaux'iuu'iefn 臭油煙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6545]
油煙e5臭味 。 < phaiN2去e5臭油khah有 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'iuu'kao 臭油圬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6546]
主要指頭毛e5油圬味 。 < 頭毛 ∼∼∼ 無洗be7用得 。 >
u: zhaux'iuu'khix 臭油氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6547]
油氣e5臭味 。 <>
u: zhaux'iuu'kiah 臭油kiah8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6548]
點臭油e5燈 。 <>
u: zhaux'iuu'korng 臭油管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6549]
貯臭油e5筒管 。 <>
u: zhaux'iuu'kor 臭油kou2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6550]
貯臭油e5壺 。 <>
u: zhaux'iuu'sviw 臭油箱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6551]
貯臭油e5箱 。 <>
u: zhaux'iuu'thaam 臭油罈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6552]
貯石油e5罈罐 。 <>
u: zhaux'iuu'tharng 臭油桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6553]
= [ 臭油罈 ] 。 <>
u: zhaux'iuu'thiw 臭油抽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6554]
抽吸石油e5設備 。 < 用 ∼∼∼ 抽石油 。 >
u: zhaux viuu'karng'hiexn 臭 羊公hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6555]
= [ 臭 羊羔hian3 ] 。 <>
u: zhaux viuu'køf'hiexn 臭 羊羔hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6556]
羊皮e5臭hian3味 。 <>
u: zhaux'jiø'hiafm 臭尿辛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6557]
= [ 臭尿氣 ] 。 <>
u: zhaux'jiø'hiexn 臭尿hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6558]
= [ 臭尿氣 ] 。 <>
u: zhaux'jiø'khix 臭尿氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6559]
尿e5臭味 。 <>
u: zhaux'jiø'phoax 臭尿破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6560]
bad smelling of urine
= [ 臭尿氣 ] 。 <>
u: zhaux'jiø'phoax'bi 臭尿破味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6561]
= [ 臭尿氣 ] 。 <>
u: zhaux'jit'hiexn 臭日hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6562]
曝過日頭e5味 。 <>
u: zhaux kaf'zoah'hiexn 臭蟉蠘羶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6563]
油蟲e5臭味 。 <>
u: zhaux'kafm 臭柑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6564]
臭爛e5柑仔 。 <∼∼ 排店頭 = 罵面bai2 koh ai3出面e5婦人 ; ∼∼ 透籠 = 意思 : 交陪phaiN2人會hou7人看做phaiN2人 。 >
u: zhaux'kva'kva 臭嘅嘅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6565]
形容真臭 。 <>
u: zhaux'kao 臭狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6566]
( 1 ) 規身軀生粒仔臭kouN7 - kouN7 。 ( 2 ) 對內地人 ( 日本人 ) 有種族憤慨e5惡毒罵詞 。 <>
u: zhaux kaw'ar 臭溝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6567]
有臭味e5水溝 。 <>
u: zhaux kaw'ar'bee 臭溝仔糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6568]
下水溝e5 lop糊糜 。 <>
u: zhaux kaw'bee 臭 溝糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6569]
= [ 臭溝仔糜 ] 。 <>
u: zhaux'khaf 臭腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6570]
腳腐爛有臭味 。 <>
u: zhaux khaf'zhngf 臭尻川 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6571]
( 1 ) 尻川e5臭味 。 ( 2 ) 家己有弱點koh - khah辯解 。 <( 2 )∼∼∼ 畏人掩 ( ng ) 。 >
u: zhaux'khaf'liaam 臭腳liam5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6572]
= [ 臭腳 鼻liam5 ] 。 <>
u: zhaux'kharm 湊坎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6573]
( 1 ) 真無tu2好 。 ( 2 ) 偶然 。 <( 1 )∼∼ 伊無ti7 - teh ; ∼∼ 雨來 。 ( 2 )∼∼ 你來 。 >
u: zhaux'khafng 臭孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6574]
( 1 ) 木或水果臭爛e5孔 。 ( 2 ) 弱點 , 缺點 。 <( 1 )∼∼ e5果子 ; 樹裡有 ∼∼ 。 ( 2 ) 挖人e5 ∼∼ 。 >
u: zhaux'khaf phvi'liaam 臭腳 鼻liam5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6575]
腳liam5生腫物 。 <>
u: zhaux'khaf'siøh 臭腳𫟊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6576]
腳蹄流汗發出臭味 。 < 穿樹乳鞋會 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'khix zhaux'khuix 臭氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594/A0594] [#6577]
臭味 。 <>
u: zhaux`khix 臭--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6578]
腐爛有臭味 。 < 這尾魚囥到明仔再就會 ∼∼ 。 >
u: zhaux'khi'ar 臭柿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6579]
( 植 ) 華語e5 「 蕃茄 」 , 英語e5 “ tomato ” 。 <>
u: zhaux'khiao 湊巧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6580]
= [ 湊崁 ] 。 <>
u: zhaux'khud 臭窟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6581]
貯肥e5窟 , 下水e5窟 。 <>
u: zhaux'khud'ar 臭窟仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6582]
= [ 臭窟 ] 。 <>
u: zhaux'kii 臭棋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6583]
行棋han5 - ban7 e5 。 <>
u: zhaux'kiaa'kiaa 臭夯夯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6584]
非常臭 。 < 名聲 ∼∼∼; 一身 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'kiog 臭菊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6585]
( 植 ) 菊花e5一種 。 <>
u: zhaux'kvoa'sngf 臭汗酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6586]
汗圬e5臭味 。 <∼∼∼ e5衫tioh8換 。 >
u: zhaux'koef 臭瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6587]
( 植 )<>
u: zhaux'koee 臭鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6588]
臭味e5豉 ( siN7 ) 鮭 。 <∼∼ 臭人食 。 >
u: zhaux koef'ciuo'hiexn 臭 雞酒hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6589]
[ 雞酒 ] e5芳味 。 <>
u: zhaux'kof 臭菇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6590]
生菇koh有臭味 。 < 甜粿 ∼∼ be7食 -- 得 。 >
u: zhaux'koo'koo 臭糊糊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6591]
腐欄kah非常臭 。 <>
u: zhaux'kud'sioxng 臭骨相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6592]
下卑e5相貌 。 <>
u: zhaux'laang 臭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6593]
( 罵 ) m7知見笑e5人 , 無道德心e5人 。 <∼∼ 無人ai3 kap你講話 ; 好人m7做beh做 ∼∼ 。 >
u: zhaux'lau 臭老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6594]
看起來比年紀khah老 。 < 你khah少年 , 我khah ∼∼ 。 >
u: zhaux'lau'hiexn 臭老hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6595]
年紀大e5臭味 。 <>
u: zhaux'lyn'hiexn 臭奶hian3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6596]
紅嬰仔食奶留落來e5味 。 <>
u: zhaux'lyn'tay 臭奶獃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606/A0602] [#6597]
講話e5時嘴舌轉be7好勢 。 < 講話 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'lyn'tay'khix 臭奶獃氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606/] [#6598]
臭奶獃e5款式 。 < 伊猶 ∼∼∼∼ 。 >
u: zhaux'log'log 臭濃濃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6599]
形容腐爛e5款式 。 < 蕃薯爛kah ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'loong 臭濃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6600]
( 1 ) 豆油等生菇變味 。 ( 2 ) 腫物出膿e5臭味 。 <( 1 ) 鹹菜 ∼∼ 。 ( 2 ) 粒仔孔 ∼∼ 。 >
u: zhaux'miaa 臭名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6601]
phaiN2名聲 。 <∼∼ hou7人一下傳 。 >
u: zhaux'miaa zhaux'sviaf 臭名 臭聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6602]
= [ 臭名聲 ] 。 <>
u: zhaux'miaa'sviaf 臭名聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6603]
風評真bai2 。 <>
u: zhaux'mngg'zhad'chiu 臭毛漆樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6604]
= [ 紅包樹 ] 。 <>
u: zhaux'ngg 臭黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6605]
蔬菜等枯乾lian去變黃色 。 <>
u: zhaux'noa 臭爛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6606]
腐敗 , 腐爛 。 < 柑仔 ∼∼ 了了 。 >
u: zhaux'oaan 臭丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6607]
( 藥 ) 防蟲劑 , naphtalin丸 。 <>
u: zhaux'pag'lai 臭腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6608]
( 1 ) 瓜或果子e5內底phaiN2去 。 ( 2 ) 心肝bai2 。 <( 1 ) 金瓜 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼ choan3想無好事 ( tai7 ) 。 >
u: zhaux'phoax'bi 臭破味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6609]
( 1 ) 小便e5臭味 。 ( 2 ) 目的 , ng3望 , 端緒 。 <( 2 ) 略略仔有一個 ∼∼∼; 連一個 ∼∼∼ to無 。 >
u: zhaux'phoax'pox'bi 臭破布味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6610]
( 1 ) 臭焦味 。 ( 2 ) = [ 臭破味 ]( 2 ) 。 <>
u: zhaux'phuo 臭黴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6611]
物件濕了生菇e5臭味 。 < 衫褲囥久無曝日就會 ∼∼ 。 >
u: zhaux'phuo'bie 臭phu2米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6612]
臭phu2 e5米 。 <>
u: zhaux'phuo'bi 臭phu2味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6613]
臭phu2 e5味 。 <>
u: zhaux'phuu'ioong 臭芙蓉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6614]
( 植 ) 芸香科 , 做觀賞用kap藥用 。 <>
u: zhaux'phuix 臭屁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604] [#6615]
( 1 ) 放屁e5臭味 。 ##( 2 ) 激屎 。 <( 2 ) 伊做人真 ∼∼ 。 >
u: zhaux'pixn'pvy 臭鬢邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0604/A0604] [#6616]
禿頭e5鬢邊 。 <>
u: zhaux'pox'bi 臭布味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6617]
臭焦味 。 <>
u: zhaux'pox'laf 臭布la [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6618]
= [ 臭布味 ] 。 <>
u: zhaux'pox'løf 臭布烙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#6619]
= [ 臭布味 ] 。 <>
u: zhaux'sae 臭屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6620]
屎e5臭味 。 <>
u: zhaux'sae'bi 臭屎味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6621]
= [ 臭屎 ] 。 <>
u: zhaux'sae'hiafm 臭屎辛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6622]
= [ 臭屎 ] 。 <>
u: zhaux'sae'koef 臭屎瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6623]
( 植 ) 南蠻烏瓜 。 <>
u: zhaux'sae'laam 臭屎楠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6624]
( 植 )<>
u: zhaux'safm'bi 臭杉味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595] [#6625]
杉柴e5芳味 。 < teh - beh ∼∼∼ = 意思 : 死去落棺木 ( 用 杉做有杉味 ) 。 >
u: zhaux'siefn 臭sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6626]
金屬生sian e5臭味 。 <>
u: zhaux'sieen 臭涎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6627]
加講閒話 。 <∼∼ 話囥be7 - tiau5 。 >
u: zhaux'siefn'bi 臭sian味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6628]
= [ 臭sian ] 。 <>
u: zhaux'sym 臭心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6629]
( 1 ) 污穢e5心 , 惡毒e5心 。 ( 2 ) 蕃薯 、 芋 、 菜頭等e5心腐爛 。 <( 1 )∼∼ 毒行 。 ( 2 )∼∼ e芋 。 >
u: zhaux'sym'heeng 臭心行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6630]
= [ 臭行 ] 。 <>
u: zhaux'sym'kvoaf 臭心肝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6631]
= [ 臭心 ]( 1 ) 。 <>
u: zhaux'siør'kviar 臭小囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6632]
( 罵 ) 畜牲 。 <>
u: zhaux'siøh 臭𫟊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6633]
( 1 ) 食物腐爛e5臭味 。 ( 2 ) 陳舊 , 過時 。 <( 1 ) 熱天時肉khah會 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 話講規堆 ; 聽kah ∼∼ 。 >
u: zhaux'sngf 臭酸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6634]
( 1 ) 物件腐爛有酸味 。 ( 2 ) 陳腐 , 古板 。 <( 1 ) 這碗菜 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 話m7 - thang koh再liu7 。 >
u: zhaux'sngf'zuie 臭酸水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6635]
酸敗e5胃液水 。 < 噎 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'sngf'eq 臭酸噎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6636]
噎臭酸 。 < 拍 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'sngf'oe 臭酸話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6637]
陳腐e5話 , liu7了koh再liu7 e5話 。 <∼∼∼ 無ai3聽 。 >
u: zhaux'sngf'po 臭酸步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6638]
陳腐e5老步 , 人人long2知e5步數 。 < 學兩步仔 ∼∼∼ 就beh展 。 >
u: zhaux'taf 臭乾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6639]
( 1 ) 焦乾 。 ( 2 ) 喪失財產等 。 <( 1 ) 燒 ∼∼; 飯煮了 ∼∼ 。 ( 2 ) 一個家伙 ∼∼-- 去 。 >
u: zhaux'taf'bea zhaux'taf'bøea 臭乾尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6640]
尾溜臭乾 。 < 稻仔 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'taf'bi 臭乾味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6641]
焦乾e5臭味 。 <>
u: zhaux'taf'hiøh 臭乾葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6642]
焦乾e5葉 。 <∼∼∼ 好焚 ( hiaN5 ) 火 。 >
u: zhaux'taang 臭銅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6643]
生sian be7用得e5 phaiN2銅 。 <>
u: zhaux'taang'phie 臭銅庀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6644]
= [ 臭銅sian ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: zhaux'taang'siefn 臭銅sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6645]
( 1 ) 銅生sian e5臭味 , 銅錢仔e5臭味 。 ( 2 ) phaiN2工作than3 e5錢 。 ( 3 )( 罵 ) 垃圾錢 。 <( 1 ) 算錢算kah手 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼ 無過後代 。 ( 3 ) than3 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'taang'siefn'bi 臭銅sian味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6646]
= [ 臭銅sian ]( 1 ) 。 <>
u: zhaux'taf'phie 臭乾庀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6647]
焦乾e5庀 。 < 食 ∼∼∼ = 受責備 。 >
u: zhaux'taf'png 臭乾飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6648]
燒焦e5飯 。 <>
u: zhaux'taf'seg 臭乾色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6649]
燒焦e5色 , 乾葉仔色 。 <>
u: zhaux'tea'mia 臭短命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6650]
女人罵男人e5話 。 <>
u: zhaux'thaang 臭蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6651]
( 動 ) 南京蟲 , 床蟲 。 <>
u: zhaux'thaau 臭頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6652]
頭生粒仔 , 生粒仔變禿頭 。 < 嫁tioh8 ∼∼ 翁 , 捻 ( liam3 ) 棉chioh , 塞鼻孔 ; ∼∼ 假有豆 = 臭頭e5人假bat ; ∼∼ 濟藥 ; ∼∼ 和尚做無好功德 ; ∼∼ gia5甕 ; hou7人罵kah ∼∼; 十個 ∼∼ 九個有豆 。 >
u: zhaux'thaau zhaux'bin 臭頭 臭面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6653]
艱苦e5面容 , 無歡喜e5面 。 < 做tioh8穡to7 ∼∼∼∼; sio2 - khoa2講tioh8就 ∼∼∼∼ 。 >
u: zhaux'thaau zoe'iøh 臭頭 濟藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6654]
臭頭e5藥方四界報真濟 。 <>
zhaothaau-køe'ar 臭頭雞仔 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau'kef'ar [[...]][i#] [p.A0598] [#6655]
禿頭e5雞仔 , 眾人討厭e5人 。 < 這隻 ∼∼∼∼ 不時hou7人啄 ; 伊ti7學校做 ∼∼∼∼∼ 。 >
u: zhaux'thaau noa'hvi 臭頭 爛耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6656]
頭生粒仔耳孔koh爛去 。 <>
u: zhaux'thaau'phie 臭頭庀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6657]
chhau3頭e5乾庀 。 < khang3人e5 ∼∼∼ = 挖人e5缺點 。 >
u: zhaux'thiq 臭鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6658]
生sian be7用得e5鐵 。 <>
u: zhaux'thoo 臭土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6659]
土e5臭味 。 < 這尾魚食了真 ∼∼; ∼∼ 味 。 >
u: zhaux'tviar'løf 臭鼎烙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6660]
鼎臭乾e5臭味 。 <>
u: zhaux'tviar'løf'bi 臭鼎烙味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6661]
= [ 臭鼎烙 ] 。 <>
u: zhaux'tviar'siefn 臭鼎sian [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#6662]
鼎生sian e5臭味 。 <>
u: zhaux'tuo'khaxm 湊抵崁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6663]
= [ 湊崁 ] 。 <>
u: zhaux'tuo'khaxm 湊tu2崁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0601] [#6664]
= [ 湊崁 ] 。 <>
u: chvy'zhaux'ar'zerng 青臭仔種 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0116] [#8127]
( 植 ) 茶樹e5品種名 ( 新莊地方栽培 ) 。 <>
u: ciah'boe'lau sie'boe'zhaux 食沒老 死沒臭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0087] [#10542]
男人挑戲女人講你老ah , 但女人挑戲男人顛倒講你猶未老死了ma7 be7腐臭 。 <>
u: ciah'zhaux'bie 食臭米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10549]
罵役所e5小使仔 。 <>