Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zhe u:m u:tiøh u:zhe u:m u:tiøh, found 0,

DFT
zhexmxtiøh/zexmxtiøh 🗣 (u: zhe'm'tiøh ze'm'tiøh) 坐毋著 [wt][mo] tshē-m̄-tio̍h [#]
1. (V) || 賠不是。
0: Si lie teg'sid`laang, aix khix ka laang zhe'm'tiøh. (是你得失人,愛去共人坐毋著。) ( 是你得罪了人家,要去向人家賠個不是。)

tonggi: tshē-put-sī/tsē-put-sī, høe-sitlea, 27406, 27407; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Si lie teg'sid`laang, aix khix ka laang zhe'm'tiøh. 是你得失人,愛去共人坐毋著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
是你得罪了人家,要去向人家賠個不是。

Maryknoll
zhe-mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhe'm'tiøh; zhe-m'tiøh [[...]][i#] [p.]
apologize
說抱歉

Lim08
u: zhe'm'tiøh 坐不着 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0801]
會失禮 , 抱歉 。 <>