Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:zhud u:phiah, found 0,
DFT- 🗣 ciaqlauxzhutphiah 🗣 (u: ciah'lau'zhud'phiah) 食老出癖 [wt][mo] tsia̍h-lāu-tshut-phia̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 活到一大把年紀才出麻疹,比喻老了才做出反常的行徑,或是性情大變。
- 🗣le: Y zøx zap'id'køf go'zap tafng`aq, cid'mar ciaq sviu'beq zhoa'bor, laang korng y si ciah'lau'zhud'phiah. 🗣 (伊做十一哥五十冬矣,這馬才想欲娶某,人講伊是食老出癖。) (他當了五十年的光棍,現在才想要結婚,人家說他是老了才出麻疹。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhutphiah 🗣 (u: zhud'phiah) 出癖 [wt][mo] tshut-phia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 出麻疹。
- 🗣le: Girn'ar zhud'phiah ee sii'zun m'thafng ka y zhoa`zhud'khix. 🗣 (囡仔出癖的時陣毋通共伊𤆬出去。) (小孩子出麻疹的時候不要帶他出門。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Girn'ar zhud'phiah ee sii'zun m'thafng ka y zhoa`zhud'khix. 囡仔出癖的時陣毋通共伊𤆬出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子出麻疹的時候不要帶他出門。
- 🗣u: zhud'phiah 出癖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 出麻疹
- 🗣u: Y zøx zap'id'køf go'zap tafng`aq, cid'mar ciaq sviu'beq zhoa'bor, laang korng y si ciah'lau'zhud'phiah. 伊做十一哥五十冬矣,這馬才想欲娶某,人講伊是食老出癖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他當了五十年的光棍,現在才想要結婚,人家說他是老了才出麻疹。
- 🗣u: Girn'ar zhud'phiah, kof'pud'ciofng ho y ti zhux`lie hiøq'khuxn. 囡仔出癖,姑不將予伊佇厝裡歇睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子感染痳疹,只好在家裡休息。
Maryknoll
- zhutmoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'moaa'ar; (zhud'phiah) [[...]][i#] [p.]
- have the measles
- 出麻疹
- zhutphiah [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phiah [[...]][i#] [p.]
- have measles
- 出疹子
- phiah [wt] [HTB] [wiki] u: phiah [[...]][i#] [p.]
- pustules, rash, eruption, measles
- 疹
EDUTECH
- zhutphiah [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phiah [[...]]
- break out with measles
- 出麻疹
EDUTECH_GTW
- zhutphiah 出癖 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phiah [[...]]
-
- 出疹
Embree
- zhutphiah [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phiah(-ar) [[...]][i#] [p.63]
- VO : break out with measles
- 出麻疹
Lim08
- zhutphiah 出疹 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'phiah [[...]][i#] [p.B0355] [#10236]
-
- 麻疹 。 <>