Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:zhud u:siin, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Y si teq tarn'thai zhud'chiuo ee hør sii'siin. 伊是咧等待出手的好時辰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是在等待出手的好時機。
- 🗣u: Tak'nii zap'goeh tiofng'suun si Taai'tafng lok'siin'hoef toa'zhud ee laau'pae. 逐年十月中旬是臺東洛神花大出的流擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每年十月中旬是臺東洛神花盛產的季節。
Maryknoll
- zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]][i#] [p.]
- you are welcome to…, it is your own choosing to…
- 隨你的便
- zhut'hien [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hien [[...]][i#] [p.]
- appear
- 出現
- zhutsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'siin [[...]][i#] [p.]
- be absent minded, absorbed in thought, in mental concentration, in ecstasy, divine or supremely great when speaking of literary or artistic works
- 出神,入神
- siin zhud kuie but [wt] [HTB] [wiki] u: siin zhud kuie but [[...]][i#] [p.]
- appear and disappear quite unpredictably like gods and demons
- 神出鬼沒
EDUTECH
- zhutsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'siin [[...]]
- out of mind, engrossed, preoccupied
- 出神
Embree
- zhutsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'siin [[...]][i#] [p.64]
- SV : lost in thought, engrossed, preoccupied
- 出神
- zhutsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'siin [[...]][i#] [p.64]
- VO : be lost in thought, be engrossed, be preoccupied
- 出神
Lim08
- u: zhud'siin 出神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10268]
-
- 逼真 。 < 戲poaN了真 ∼∼ 。 >
- u: jit'zhud'siin 日出辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#25957]
-
- = [ 日上辰 ] 。 <>