Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zhuix u:khao, found 0,

DFT
hongzhuiekhao 🗣 (u: hofng'zhuix'khao) 風喙口 [wt][mo] hong-tshuì-kháu [#]
1. (Pl) || 風口。因為沒有外物的屏障而造成風勢特別大的地方。
tonggi: ; s'tuix:
zhuiekhao 🗣 (u: zhuix'khao) 喙口 [wt][mo] tshuì-kháu [#]
1. (N) || 嘴邊。
le: Ciah miq'ar kaux zhuix'khao ciaq kaf'lauh`khix. 🗣 (食物仔到喙口才交落去。) (東西到嘴邊了才掉下去。意同「煮熟的鴨子飛了。」)
2. (N) || 無意中說出的話。
le: zhuix'khao'oe 🗣 (喙口話) (口頭禪)
3. (N) || 出入口。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hofng'zhuix'khao u cit zun hofng'sviaf hu'hu'kiøx. 風喙口有一陣風聲噓噓叫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風口有一陣風聲呼呼叫。
🗣u: Ciah miq'ar kaux zhuix'khao ciaq kaf'lauh`khix. 食物仔到喙口才交落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西到嘴邊了才掉下去。意同「煮熟的鴨子飛了。」
🗣u: zhuix'khao'oe 喙口話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
口頭禪

Maryknoll
zhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao [[...]][i#] [p.]
the mouth, at the lips
口邊
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]][i#] [p.]
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
zhuiekhiim [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khiim; (khao'khiim) [[...]][i#] [p.]
harmonica
口琴
logzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: lok'zhuix; (soar'khao) [[...]][i#] [p.]
gargle, rinse the mouth
漱口

Lim08
u: zhuix'khao 嘴口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9848]
嘴e5口 。 <∼∼ 話 = 口頭 ; 物到 ∼∼ 才ka落 ( lauh8 ) 去 = 意思 : 事成以前失敗 。 >
u: zhuix'khao'goan 嘴口願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9849]
對神佛e5口頭下願 。 < 發 ∼∼∼ 。 >
u: zhuix'khao'kee 嘴口枷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9850]
牛 、 馬等e5嘴掩 ( am ) 。 < tau3 ∼∼∼ 。 >
u: zhuix'khao'sof 嘴口酥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9851]
酥e5圓形餅e5名 。 <>
u: zhuix'khao'tefng 嘴口疔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9852]
生ti7嘴口e5疔 。 <>
u: hor'khao'zhuix 虎口嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22000]
大指kap二指之間 。 <>
u: mngg'zhuix'khao 門嘴口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41428]
門e5入口 。 <>