Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zhvoaf, found 0,

DFT
🗣 tekzhvoaf 🗣 (u: teg'zhvoaf) 竹扦 [wt][mo] tik-tshuann [#]
1. (N) || 小竹刺。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiahzhvoaf 🗣 (u: thiaq'zhvoaf) 拆扦 [wt][mo] thiah-tshuann [#]
1. (N) || 肉刺、指甲刺。指甲周圍的角質因為乾裂而翹起來。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zefngkahzhvoaf 🗣 (u: zerng'kaq'zhvoaf) 指甲扦 [wt][mo] tsíng-kah-tshuann [#]
1. (N) || 肉刺。指甲周圍的角質因為乾裂而翹起來。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhvoaf 🗣 (u: zhvoaf) t [wt][mo] tshuann [#]
1. (V) be pricked by a splinter or small thorn || 刺。通常用在被細尖物刺入皮膚。
🗣le: Goar m zay ho sviar'miq zhvoaf`tiøh, tiafm'tiafm ciog kafn'khor`ee. 🗣 (我毋知予啥物扦著,砧砧足艱苦的。) (我不知道被什麼刺到,扎扎的好難過。)
2. (N) a thorn; a splinter || 竹子或木頭的尖細小刺,也指形狀相似的東西。
🗣le: teg'zhvoaf 🗣 (竹扦) (細竹刺)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Goar m zay ho sviar'miq zhvoaf`tiøh, tiafm'tiafm ciog kafn'khor`ee. 我毋知予啥物扦著,砧砧足艱苦的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不知道被什麼刺到,扎扎的好難過。
🗣u: teg'zhvoaf 竹扦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
細竹刺

Maryknoll
zhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoaf [[...]][i#] [p.]
stab, prick, a thorn, a splinter
刺,芒刺
liahzhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: liaq'zhvoaf [[...]][i#] [p.]
wood has a rough edge, have a hangnail
刺芒(木頭),倒刺( 指頭)
gviawzhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: gviao'zhvoaf [[...]][i#] [p.]
take out a splinter
挑刺芒

EDUTECH
zhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoaf [[...]] 
be prickled, small thorn or sprinter

Embree
zhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoaf [[...]][i#] [p.60]
V : be pricked by a splinter or small thorn
zhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoaf [[...]][i#] [p.60]
N : small thorn or splinter

Lim08
u: bih'zhvoaf 篾chhoaN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2780]
破竹產生e5刺 。 <>
u: bøo'zhvoaf'bøo'chix 無chhoaN無刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3033]
( 1 ) chhoaN kap刺long2無 。 ( 2 ) 圓滿e5人 , 好人物 。 <>
u: chid'zhvoaf poeq'chix 七chhoaN 八刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#8604]
用種種理由來冤家 。 <>
u: zhvoaf chhoaN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9264]
( 1 ) 板或竹片e5倒刺 , 尖刺 。 ( 2 ) chhoe7孔縫欺騙 。 <( 1 )∼ tioh8 。 ( 2 )∼-- 人 ; 起 ∼ ; hou7你be7 ∼-- 得 。 >
u: zhvoaf'chix chhoaN刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834] [#9316]
( 1 ) 尖chhoaN kap刺 。 ( 2 ) ai3冤家真刺鑿 。 <( 2 ) 真 ∼∼ ; ai3 ∼∼ ; ∼∼-- 人 。 >
u: zhvoaf'chix'lo chhoaN刺路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834] [#9317]
和解e5時留難題e5種 。 < m7 - thang留 ∼∼∼ 。 >
u: zhvoaf'zhvoaf 𣟴𣟴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834/A0835] [#9319]
( 1 ) 刺鑿 。 ( 2 ) 詐欺 。 <( 1 ) ∼∼ 刺刺 -- e5話 。 ( 2 ) 錢hou7人 ∼∼-- 去 。 >
u: zhvoaf'tiøh'chix chhoaN著刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#9352]
hou7刺chhoaN - tioh8 。 < 手 ∼∼∼ 。 >
u: zhvoaf'tiøh'zhvoaf chhoaN著chhoaN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#9353]
hou7 chhoaN chhoaN - tioh8 。 < 手 ∼∼∼ 。 >
u: khie'zhvoaf'khie'chix 起chhoaN起刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#30105]
( 1 ) 生chhoaN生刺 。 ( 2 ) hou7人困擾 , 平地起風波 。 <>
u: lan'zhvoaf 玍䲂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37985]
( 卑 ) 亂來 。 < 你真 ∼∼ 。 >
u: lix'zhvoaf 剓𣟴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#38975]
liu3 - chhoaN 。 < 指頭a2 ∼∼ 。 >
u: liaq'zhvoaf 𠞉𣟴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0958] [#39136]
生逆chhoaN 。 < 指甲 ∼∼ ; chit塊桌 ∼∼ 。 >
u: gvi'zhvoaf 硬chhoaN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#42090]
用無理藉口來強求 。 <>
u: gviauq'zhvoaf 撠chhoaN [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0336] [#42206]
Ka7刺撓出來 。 <>