Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:zoat u:lo, found 0,
DFT- 🗣 zoadlo 🗣 (u: zoat'lo) 絕路 [wt][mo] tsua̍t-lōo
[#]
- 1. (N)
|| 死路,走不通的路。
- 🗣le: (u: Tok'phirn hai y kviaa cviu zoat'lo.) 🗣 (毒品害伊行上絕路。) (毒品害他走上絕路。)
- 2. (V)
|| 絕交。
- 🗣le: (u: Yn nng ee zar tø zoat'lo`aq.) 🗣 (𪜶兩个早就絕路矣。) (他們兩位早就絕交了。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: zoat laang au'lo 絕人後路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 斷人後路
- 🗣u: Tok'phirn hai y kviaa cviu zoat'lo. 毒品害伊行上絕路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 毒品害他走上絕路。
- 🗣u: Yn nng ee zar tø zoat'lo`aq. 𪜶兩个早就絕路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩位早就絕交了。
Maryknoll
- zoadlo [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'lo [[...]][i#] [p.]
- dead end, impasse, a road with no return, retreat or cut off
- 絕路
- thvy bøo zoadjiin cy lo [wt] [HTB] [wiki] u: thvy bøo zoat'jiin cy lo [[...]][i#] [p.]
- unexpectedly rescued from a desperate situation
- 天無絕人之路
- thiefn buu zoat jiin cy lo [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn buu zoat jiin cy lo [[...]][i#] [p.]
- God will not close all doors. Heaven will always leave a door open.
- 天無絕人之路
EDUTECH
- zoadlo [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'lo [[...]]
- doom, impasse
- 絕路
Lim08
- u: zoat'lo 絕路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838] [#13717]
-
- ( 1 ) 道路斷絕 。
( 2 ) 絕交 。 <( 2 ) 我kap伊 ∼∼ 。 >
- u: zoat'lo 絕路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838] [#13718]
-
- ( 1 ) 道路斷絕 。
( 2 ) 絕交 。 <( 2 ) 我kap伊 ∼∼ 。 >