Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zorng, found 0,

DFT
🗣 huozorng 🗣 (u: hux'zorng) 副總 [wt][mo] hù-tsóng [#]
1. () (CE) vice-chairman; vice-chairwoman || 副總
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaxzofnghoe 🗣 (u: ia'zorng'hoe) 夜總會 [wt][mo] iā-tsóng-huē [#]
1. () (CE) nightclub; nightspot || 夜總會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lofngzorng 🗣 (u: lorng'zorng) 攏總 [wt][mo] lóng-tsóng [#]
1. (Adv) || 全部、總共。
🗣le: Ciaf'ee mih'kvia goar lorng'zorng ka lie bea, lie aix sngx goar khaq siok. 🗣 (遮的物件我攏總共你買,你愛算我較俗。) (這些東西我一起跟你買,你要算我便宜些。)
🗣le: Goar bea ee mih'kvia lorng'zorng goa'ze cvii? 🗣 (我買的物件攏總偌濟錢?) (我買的東西總共多少錢?)
🗣le: Cid svaf purn zheq lorng'zorng svaf'paq khof. 🗣 (這三本冊攏總三百箍。) (這三本書總共三百元。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhaothauar ma øe zøx hongtex, zøx zofngthorng lie ma u ki'hoe./Zhaothauar ma øe zøex hongtex, zøex zofngthorng lie ma u ki'hoe. 🗣 (u: Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe. Zhaux'thaau'ar ma øe zøx/zøex hoong'tex, zøx/zøex zorng'thorng lie ma u ky'hoe.) 臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。 [wt][mo] Tshàu-thâu-á mā ē tsò hông-tè, tsò tsóng-thóng lí mā ū ki-huē. [#]
1. () || 瘌痢頭也能當皇帝,當總統你也有機會。英雄不怕出身低,只要肯奮鬥,都可能有出頭天的機會。
🗣le: Suy'borng si saxn'ciah'laang, cie'iaux u cix'khix kherng phaq'pviax, ciofng'laai ma id'teng e u zhud'thoad. Laang korng, “Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe.” 🗣 (雖罔是散食人,只要有志氣肯拍拚,將來嘛一定會有出脫。人講:「臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。」) (雖然是貧窮人家,只要有志氣肯努力,將來也一定會有出息。人家說:「癩痢頭者也能做皇帝,當總統你也有機會。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zofng'afkefng 🗣 (u: Zorng'ar'kefng) 總趕宮 [wt][mo] Tsóng-á-king [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngbau 🗣 (u: zorng'bau) 總貿 [wt][mo] tsóng-bāu [#]
1. (V) || 全部包攬下來。
🗣le: Thaau'kef, zhwn`ee goar zorng'bau, lie sngx goar khaq siok`leq. 🗣 (頭家,賰的我總貿,你算我較俗咧。) (老闆,剩下的我全包了,你算我便宜一些。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngbu 🗣 (u: zorng'bu) 總務 [wt][mo] tsóng-bū [#]
1. (N) || 機構或學校中統管行政雜務的單位。
🗣le: zorng'bu'khøf 🗣 (總務科) (總務科)
2. (N) || 負責總管事務的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofnggiah 🗣 (u: zorng'giah) 總額 [wt][mo] tsóng-gia̍h [#]
1. (N) || 總數、合計。統括合計的數目。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngkex 🗣 (u: zorng'kex) 總價 [wt][mo] tsóng-kè [#]
1. () (CE) total price || 總價
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngkex 🗣 (u: zorng'kex) 總計 [wt][mo] tsóng-kè [#]
1. (V) || 合計。
🗣le: Zorng'kex sw'iaux go'zap sviw ciaq u'kaux. 🗣 (總計需要五十箱才有夠。) (總共需要五十箱才夠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngkied 🗣 (u: zorng'kied) 總結 [wt][mo] tsóng-kiat [#]
1. () (CE) to sum up; to conclude; summary; résumé; CL:個|个[ge4] || 總結
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngkiong 🗣 (u: zorng'kiong) 總共 [wt][mo] tsóng-kiōng [#]
1. (Adv) || 總計、全部。
🗣le: Ciaf'ee mih'kvia zorng'kiong aix goa'ze cvii? 🗣 (遮的物件總共愛偌濟錢?) (這些東西總共要多少錢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngkoarn 🗣 (u: zorng'koarn) 總管 [wt][mo] tsóng-kuán [#]
1. (V) || 主管、總掌管。
2. (N) || 總管理人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngkorng/zorng korng 🗣 (u: zorng korng) 總講 [wt][mo] tsóng kóng [#]
1. (Adv) || 總而言之。
🗣le: Korng laai korng khix, zorng'korng`cit'kux si lie m'tiøh. 🗣 (講來講去,總講一句是你毋著。) (說來說去,總歸一句,是你錯了。)
2. (V) || 全部說出來。
🗣le: Lie zøx cit piexn zorng korng`zhud'laai. 🗣 (你做一遍總講出來。) (你一次全說出來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngkorng`cidkux 🗣 (u: zorng'korng`cit'kux) 總講一句 [wt][mo] tsóng-kóng--tsi̍t-kù [#]
1. (Conj) || 總之、總而言之。
🗣le: Zorng'korng`cit'kux, si lie kaf'ki zøx'tid'laai`ee, m'biern khix koaix pat'laang. 🗣 (總講一句,是你家己做得來的,毋免去怪別人。) (總歸一句,是你自己造成的後果,不用去怪別人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofnglarm 🗣 (u: zorng'larm) 總攬 [wt][mo] tsóng-lám [#]
1. (V) || 統合處理所有事情。指全部大小事件都由某一特定人員負責辦理。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofnglie 🗣 (u: zorng'lie) 總理 [wt][mo] tsóng-lí [#]
1. () (CE) premier; prime minister; CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] || 總理
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngphof 🗣 (u: zorng'phof) 總鋪 [wt][mo] tsóng-phoo [#]
1. (N) || 通鋪。可以同時睡很多人的大木板床或日式榻榻米。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngphox-say 🗣 (u: zorng'phox-say) 總舖師 [wt][mo] tsóng-phòo-sai [#]
1. (N) || 指大廚師。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngpo 🗣 (u: zorng'po) 總部 [wt][mo] tsóng-pōo [#]
1. () (CE) general headquarters || 總部
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngsiaux 🗣 (u: zorng'siaux) 總數 [wt][mo] tsóng-siàu [#]
1. (N) || 總帳。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngsngx/zorng sngx 🗣 (u: zorng sngx) 總算 [wt][mo] tsóng sǹg [#]
1. (V) || 全部計算。
🗣le: Zorng sngx si nng'paq ky. 🗣 (總算是兩百枝。) (總計是兩百枝。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngthea 🗣 (u: zorng'thea) 總體 [wt][mo] tsóng-thé [#]
1. () (CE) completely; totally; total; entire; overall; population (statistics) || 總體
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zofngthofnghwgee 🗣 (u: Zorng'thorng'huo'gee) 總統府衙 [wt][mo] Tsóng-thóng-hú-gê [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngthorng 🗣 (u: zorng'thorng) 總統 [wt][mo] tsóng-thóng [#]
1. (N) || 民主國家的民選元首。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngtog 🗣 (u: zorng'tog) 總督 [wt][mo] tsóng-tok [#]
1. () (CE) governor-general; viceroy; governor || 總督
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngtui 🗣 (u: zorng'tui) 總隊 [wt][mo] tsóng-tuī [#]
1. () (CE) army unit corresponding to a regiment or division || 總隊
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zofngzhaai 🗣 (u: zorng'zhaai) 總裁 [wt][mo] tsóng-tshâi [#]
1. (N) || 組織或團體的最高指揮人。
🗣le: Y si kofng'sy ee zorng'zhaai, tofng'jieen aix thviaf y ee. 🗣 (伊是公司的總裁,當然愛聽伊的。) (他是公司的總裁,當然要聽他的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zorng 🗣 (u: zorng) b [wt][mo] tsóng [#]
1. (Adv) wholely; entirely; completely; all || 全部、都。
🗣le: Larn zorng laai'khix. 🗣 (咱總來去。) (我們全部都去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zorng-kenglie 🗣 (u: zorng-kefng'lie) 總經理 [wt][mo] tsóng-king-lí [#]
1. (N) || 受聘總管公司全部業務的人。有代表企業簽名的權利,但相對的也要負起盈虧重責。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zorng`ee 🗣 (u: zorng`ee) 總的 [wt][mo] tsóng--ê [#]
1. (N) || 總經理、總教練。對總負責人的暱稱。
🗣le: Goarn zorng`ee thaux'zar sefng laai suun kafng'chviuo, liao'au ciaq khix paix'horng kheq'ho. 🗣 (阮總的透早先來巡工廠,了後才去拜訪客戶。) (我們總經理一大早先來巡視工廠,然後才去拜訪客戶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zorng`si 🗣 (u: zorng`si) 總是 [wt][mo] tsóng--sī [#]
1. (Conj) || 無論如何、不管如何,一種歸結的語氣。
🗣le: Larn zorng`si aix sviu pan'hoad kae'koad cid kvia tai'cix. 🗣 (咱總是愛想辦法解決這件代誌。) (無論如何我們都得想個辦法解決這件事。)
2. (Conj) || 可是、但是。
🗣le: Y ee sexng'te si be'bae, zorng`si be'hiao hvoa'kef m hør. 🗣 (伊的性地是袂䆀,總是袂曉扞家就毋好。) (他的脾氣雖然不錯,但是不會持家就是不好。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y lorng'zorng svef lak ee hau'svef. 伊攏總生六个後生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他總共生了六個兒子。
🗣u: Larn kuy zngf'thaau lorng'zorng u go'paq ho. 咱規庄頭攏總有五百戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們整個村子裡頭總共有五百戶人家。
🗣u: Ciaf`ee kaf`khie'laai lorng'zorng cit'paq khof. 遮的加起來攏總一百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些加起來總共一百元。
🗣u: Larn kog'kaf ee goaan'siuo kiøx'zøx zorng'thorng. 咱國家的元首叫做總統。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們的國家元首叫做總統。
🗣u: zorng'kiong 總共 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總共
🗣u: zorng'thorng'zex 總統制 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總統制
🗣u: Zorng'thorng uie'jim y zøx tai'saix phaix orng Lieen'hap'kog. 總統委任伊做大使派往聯合國。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總統派任他當大使派往聯合國。
🗣u: Goar ee cvii lorng'zorng phaq'bøo`khix`aq. 我的錢攏總拍無去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的錢全都遺失了。
🗣u: Zorng'thorng na zhud'mngg, syn'khw'pvy id'teng u pør'piøf. 總統若出門,身軀邊一定有保鏢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總統若出門,身邊一定有保鑣。
🗣u: Chviar'mng larn lorng'zorng u goa'ze laang? 請問咱攏總有偌濟人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請問你們總共有多少人?
🗣u: zorng'kex 總計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總計
🗣u: zorng'phox'say 總舖師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
廚師
🗣u: Thviaf lie teq zhaux'tvoa, goar tø m siofng'sixn lie u kaq zorng'thorng zøx'hoea ciah'png`koex. 聽你咧臭彈,我就毋相信你有佮總統做伙食飯過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽你在吹牛,我就不信你和總統一起吃過飯。
🗣u: hux'zorng'thorng 副總統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
副總統
🗣u: M'koarn sefng'oah goa'ni kafn'khor, zorng'si aix kex'siok phaq'pviax`løh'khix. 毋管生活偌爾艱苦,總是愛繼續拍拚落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不管生活多麼艱苦,總是必須繼續打拼下去。
🗣u: Tøq'terng ee png'zhaix zorng saux. 桌頂的飯菜總掃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
桌上的食物吃光光。
🗣u: Ciah zhaa ee peh'hia, ciah zheq ee ciern'thaang'ar, ciah bie ee ciux'kw lorng'zorng kiøx'zøx ciux'thaang. 食柴的白蟻、食冊的剪蟲仔、食米的蛀龜攏總叫做蛀蟲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃木頭的白蟻、吃書的蠹蟲、吃米的米象都叫做蛀蟲。
🗣u: Lieen hid koaxn liaang'zuie zorng'kiong si cit'paq khof. 連彼罐涼水總共是一百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
連同那瓶冷飲總共是一百元。
🗣u: Cit hux moaa'chiog lorng'zorng u cit'paq six'zap'six tviw moaa'chiog'jie'ar. 一副麻雀攏總有一百四十四張麻雀子仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一副麻將總共有一百四十四張麻將牌。
🗣u: Thviaf goar ee, lorng'zorng teq`løh'khix tø tiøh`aq`laq! 聽我的,攏總硩落去就著矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽我的,全部壓下去就對了啦!
🗣u: Ciaf`ee lie zorng'bau, goar sngx lie khaq siok. 遮的你總貿,我算你較俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些你全買,我算你便宜一點。
🗣u: zorng'kaxn'su 總幹事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總幹事
🗣u: Zorng'thorng'huo thaau'zeeng ee korng'tviuu u khexng'ciog oah'tang, six'khof'uii'ar kuie'na tiaau lo lorng e zah'lo. 總統府頭前的廣場有慶祝活動,四箍圍仔幾若條路攏會閘路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總統府前的廣場有慶祝活動,四周有好幾條路都會封路。
🗣u: Girn'ar na phoax'pve, zøx lau'buo ee laang zorng'si e zøf'sym. 囡仔若破病,做老母的人總是會慒心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孩子要是生病的話,做母親的人總是會操心憂慮。
🗣u: Zhwn go'zhefng khof zorng aw`løh'khix. 賰五千箍總漚落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剩五千塊全部押下去。
🗣u: zorng'phof 總鋪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大板床
🗣u: Larn zorng laai'khix. 咱總來去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們全部都去。
🗣u: Ciaf'ee mih'kvia zorng'kiong aix goa'ze cvii? 遮的物件總共愛偌濟錢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些東西總共要多少錢?
🗣u: Larn zorng`si aix sviu pan'hoad kae'koad cid kvia tai'cix. 咱總是愛想辦法解決這件代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無論如何我們都得想個辦法解決這件事。
🗣u: Y ee sexng'te si be'bae, zorng`si be'hiao hvoa'kef tø m hør. 伊的性地是袂䆀,總是袂曉扞家就毋好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的脾氣雖然不錯,但是不會持家就是不好。
🗣u: Zorng'kex sw'iaux go'zap sviw ciaq u'kaux. 總計需要五十箱才有夠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總共需要五十箱才夠。
🗣u: zorng'bu'khøf 總務科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總務科
🗣u: Y si kofng'sy ee zorng'zhaai, tofng'jieen aix thviaf y ee. 伊是公司的總裁,當然愛聽伊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是公司的總裁,當然要聽他的。
🗣u: Thaau'kef, zhwn`ee goar zorng'bau, lie sngx goar khaq siok`leq. 頭家,賰的我總貿,你算我較俗咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆,剩下的我全包了,你算我便宜一些。
🗣u: Zorng sngx si nng'paq ky. 總算是兩百枝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總計是兩百枝。
🗣u: Korng laai korng khix, zorng'korng`cit'kux si lie m'tiøh. 講來講去,總講一句是你毋著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說來說去,總歸一句,是你錯了。
🗣u: Lie zøx cit piexn zorng korng`zhud'laai. 你做一遍總講出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你一次全說出來。
🗣u: Y cyn aix puun'kef'kuy, zorng u cit kafng e ho laang thuq'phoax. 伊真愛歕雞胿,總有一工會予人黜破。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很喜歡吹牛,總有一天會被人戳破。
🗣u: Ciaf'ee mih'kvia goar lorng'zorng ka lie bea, lie aix sngx goar khaq siok. 遮的物件我攏總共你買,你愛算我較俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些東西我一起跟你買,你要算我便宜些。
🗣u: Goar bea ee mih'kvia lorng'zorng goa'ze cvii? 我買的物件攏總偌濟錢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我買的東西總共多少錢?
🗣u: Cid svaf purn zheq lorng'zorng svaf'paq khof. 這三本冊攏總三百箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這三本書總共三百元。
🗣u: Thafng'ar aix zorng kvoay. 窗仔愛總關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
窗子全部都要關。
🗣u: Tai'cix hiaq ze, lie m'thafng sviu'beq zorng larm. 代誌遐濟,你毋通想欲總攬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情這麼多,你不要想把所有的事都承擔下來。
🗣u: Lie na'si bøo'hoad'to cit pae zorng lap, iaq'bøo, khvoax beq hwn'zøx kuie kii? 你若是無法度一擺總納,抑無,看欲分做幾期? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要是無法一次付清,要不然,看你要分成幾期?
🗣u: Tviw zorng`ee terng'pae zhud'tviw, khix suun'si hae'goa ee kafng'tviuu, ti hiaf toax køx'goa'goeh. 張總的頂擺出張,去巡視海外的工場,佇遐蹛個外月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
張總經理上次出差,去巡視海外的工廠,在那裡待了一個多月。
🗣u: Zorng'korng`cit'kux, si lie kaf'ki zøx'tid'laai`ee, m'biern khix koaix pat'laang. 總講一句,是你家己做得來的,毋免去怪別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總歸一句,是你自己造成的後果,不用去怪別人。
🗣u: Laang zorng`si e zøx m'tiøh`khix, lie tø toa'su hoax siør, siør'su hoax bøo, paxng'bak liong'zeeng`y. 人總是會做毋著去,你就大事化小,小事化無,放目諒情伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人總會犯錯,你就大事化小,小事化無,寛容原諒他。
🗣u: Kiarm'hofng barn'koef'chiuu'tiin, ka sor'u ee hiaam'hoan lorng zafng`tiøh, ciaq zøx'cit'khuxn zorng ka yn khie'sox. 檢方挽瓜揫藤,共所有的嫌犯攏㨑著,才做一睏總共𪜶起訴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
檢方抽絲剝繭,將所有的嫌犯都逮到,才一口氣把他們全部起訴。
🗣u: Na beq zu'cip hoe'cioxng, lirn tiøh puun hø'thaau, zorng`si m'thafng sviw toa'sviaf. 若欲聚集會眾,恁著歕號頭,總是毋通傷大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
招聚會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹得太大聲。
🗣u: Goarn zorng`ee thaux'zar sefng laai suun kafng'chviuo, liao'au ciaq khix paix'horng kheq'ho. 阮總的透早先來巡工廠,了後才去拜訪客戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們總經理一大早先來巡視工廠,然後才去拜訪客戶。
🗣u: Syn ee zorng'kefng'lie cyn gaau tngr'cvii'khafng, sun'li kae'koad kofng'sy ee zaai'bu guii'ky. 新的總經理真𠢕轉錢空,順利解決公司的財務危機。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新的總經理很會籌錢,順利解決公司的財務危機。
🗣u: Zøx'sefng'lie laan'biern u toa'siør'goeh, zorng`si, afm'laai'zhea'khix iao e'tid'koex. 做生理難免有大小月,總是,掩來扯去猶會得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意難免有旺季和淡季,但是截長補短總還過得去。
🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
🗣u: Tngg'køf'heeng ee lai'kag kaf`khie'laai zorng'kiong si svaf'paq lak'zap to. 長篙形的內角加起來總共是三百六十度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長方形的內角加起來總共是三百六十度。
🗣u: Be mih'kvia ho toa tafn'ui siaux lorng tiøh sefng kiax`leq, goeh'tea ciaq zøx cit kae zhefng, si'korng “cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien”, hoex khix cvii bøo khvoax`kvix, zorng`si khaq be hoxng'sym. 賣物件予大單位數攏著先寄咧,月底才做一改清,是講「一千賒毋值八百現」,貨去錢無看見,總是較袂放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賣東西給大單位帳都要先記著,月底才一次撥付,可是「一千元的賒帳不如八百元的現金」,貨搬走了錢卻還看不到,總是比較不放心。
🗣u: Y gaau korng'oe, ma hexng korng'oe, zorng`si u'sii'ar korng ee oe tøf bøo'viar'bøo'ciaq, borng thih`ee nia'nia, cyn'cviax si cit khof “cit zhuix koax siafng cih” ee laang. 伊𠢕講話,嘛興講話,總是有時仔講的話都無影無跡,罔喋的爾爾,真正是一箍「一喙掛雙舌」的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他能說善道,也喜歡說話,不過有時候說的話全是無憑無據的,隨便說說的而已,真的是個「一張嘴長兩個舌頭」的人。
🗣u: Sii'ky bøo hør, tak'kef lorng kviaf e khix ho laang thaai'thaau, m kvar zherng'kar, zorng`si ma u laang “chid'goeh'pvoax aq'ar, m zay sie'oah”, køq kvar zherng'kar zherng pvoax køx goeh khix kog'goa chid'thøo. 時機無好,逐家攏驚會去予人刣頭,毋敢請假,總是嘛有人「七月半鴨仔,毋知死活」,閣敢請假請半個月去國外𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
景氣不好,大家都怕被裁員,不敢請假,不過也有人像是「七月半的鴨子,不知死活」,還敢請假半個月去國外旅遊。
🗣u: Aang'vef'ar teq toa, u ee toa tiøh khaq khoaix, u ee khaq be toa, zorng`si peeng'kyn'zhea zhaf'pud'tøf tø si siok'gie korng`ee “chid ze peq pee kao hoad'gee”. 紅嬰仔咧大,有的大著較快,有的較袂大,總是平均扯差不多就是俗語講的「七坐八爬九發牙」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
嬰兒長大過程中,有的長得快,有的長得慢,平均起來大約就是俗語說的「七坐八爬九長牙」。
🗣u: Y zorng'si oaxn'thaxn yn pe'buo khaq ui siør'ti, laang teq korng, “Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee tngg.” Si'toa'laang bøo'lun arn'zvoar zøx, kef'kiarm tøf e ho kviar'jii si'sex karm'kag bøo kofng'pvee. 伊總是怨嘆𪜶爸母較為小弟,人咧講:「十指伸出,無平長。」序大人無論按怎做,加減都會予囝兒序細感覺無公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他總是抱怨他的父母比較偏坦弟弟,人們說:「十根手指頭伸出來,長短也不一樣。」父母親不論怎麼做,多少還是會讓子女覺得有不公的地方。
🗣u: Ti tøf'goaan ee sia'hoe`lie, na u jin'cyn phaq'pviax, “svaf'paq lak'zap haang, haang'haang zhud ciong'goaan”, m'koarn zøx tør cit too, zorng'si e u zhud'thoad ee hid cit jit. 佇多元的社會裡,若有認真拍拚,「三百六十行,行行出狀元」,毋管做佗一途,總是會有出脫的彼一日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在多元的社會裡面,只要肯認真努力,「三百六十行,行行出狀元」,不管做哪一行,都會有出人頭地的一天。
🗣u: Cid'mar phvae thør'thaxn køq tuo'tiøh ek'zeeng, m'køq “zhaan'lee kaam zuie koex tafng”, jin'cyn phaq'pviax, zorng u zhud'thaau'thvy ee cit kafng. 這馬歹討趁閣拄著疫情,毋過「田螺含水過冬」,認真拍拚,總有出頭天的一工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在賺錢不容易又加上武漢疫情,不過「若像田螺含水度過寒冬日,等待時機」,認真打拼,總有翻身的一天。
🗣u: Laang korng kafm'ciax bøo siafng thaau tvy, lie be'taxng tak hang lorng beq bau kaq viaa, zorng`si aix zay'viar “u cit hør, bøo nng hør” ee tø'lie. 人講甘蔗無雙頭甜,你袂當逐項攏欲貿甲贏,總是愛知影「有一好,無兩好」的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說世事難兩全,你不能樣樣全包,總要懂得「魚與熊掌不可兼得」的道理。
🗣u: Lie chiefn'ban m'thafng ui'tiøh cit'sii sid'pai laai kviaa'tea'lo, laang korng, “Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.” Phvae'un zorng`si e koex`khix, oah`leq bi'laai tø u hy'bang. 你千萬毋通為著一時失敗來行短路,人講:「死皇帝毋值得活乞食。」歹運總是會過去,活咧未來就有希望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你千萬不要為了一時的失敗而尋短,人們說:「好死不如賴活。」壞運氣總是會過去,活著未來就有希望。
🗣u: Zøx'sefng'lie kef'kiarm e tuo'tiøh aux'kheq, siok'gie korng, “Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf'thaai.” Larn tuix'thai laang'kheq zorng`si m'thafng keg'bin'chviw iah'si phvae'sviaf'saux. 做生理加減會拄著漚客,俗語講:「忍氣求財,激氣相刣。」咱對待人客總是毋通激面腔抑是歹聲嗽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意多少會遇到惡客,俗話說:「和氣生財,生氣招災。」我們對待客人無論如何不能擺臉色或是口氣不好。
🗣u: Goa'mar yn zhux si u lak leeng ee toa'zhux'khie, svaf'zap nii zeeng yn'ui toa'lo beq huxn'khoaq, ho'leeng ho laang siaq nng leeng`khix, goa'tviaa khuy'zøx toa chiaf'lo. Zorng`si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, jip'khix zhux'lai iw'goaan khvoax e tiøh khaq'zar ee khix'phaix. 外媽𪜶厝是有六龍的大厝起,三十年前因為大路欲楦闊,護龍予人削兩龍去,外埕開做大車路。總是「涼傘雖破,骨格原在」,入去厝內猶原看會著較早的氣派。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外婆家是有三對廂房的大宅第,三十年前因為道路要拓寬,廂房被拆掉兩排,外庭院闢成大馬路。不過「外觀被毀,氣派猶存」,進去屋裡仍可看到從前的氣派。
🗣u: Lau'sw beq ka oong'laai'sof pwn ho goarn cid pafn ee hak'sefng, tø ka “siøf'pwn ciah u zhwn, siøf'chviuo ciah bøo hun” ee tø'lie korng ho tak'kef zay, suii axn zorng laang'giah, løh'khix pwn'phvef, khaq be siøf'chviuo ciah. 老師欲共王梨酥分予阮這班的學生,就共「相分食有賰,相搶食無份」的道理講予逐家知,隨按總人額,落去分伻,較袂相搶食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師要將鳳梨酥分給我們這班的學生,便向大家說明「禮讓則互蒙其利,爭奪則互受其害」的道理,隨即按總人數,下去平均分配,才不會有爭相搶食的情形。
🗣u: Suy'borng si saxn'ciah'laang, cie'iaux u cix'khix kherng phaq'pviax, ciofng'laai ma id'teng e u zhud'thoad. Laang korng, “Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe.” 雖罔是散食人,只要有志氣肯拍拚,將來嘛一定會有出脫。人講:「臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然是貧窮人家,只要有志氣肯努力,將來也一定會有出息。人家說:「癩痢頭者也能做皇帝,當總統你也有機會。」
🗣u: Thaau cit kafng zøx koex'kex, tø tuo'tiøh kofng'sy nii'tea sngx zorng'siaux, cyn'cviax chyn'chviu siok'gie korng`ee, “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. 頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第一天當會計,就遇到公司年底算總帳,真是像俗語說的,「不會理髮,遇到大鬍子」。
🗣u: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx tø jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng. 古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。
🗣u: Bea mih'kvia ee sii, sefng'lie'laang korng ee oe biern'pud'liao e “be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang”, larn ka zhafm'khør`cit'e tø hør, biern zorng ka sixn. 買物件的時,生理人講的話免不了會「賣茶講茶芳,賣花講花紅」,咱共參考一下就好,免總共信。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
買東西時,生意人所講的話免不了會「賣什麼東西就稱讚什麼東西好」,我們用來參考就好,別完全相信。

Maryknoll
binbong [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bong [[...]][i#] [p.]
confidence of the people, the hope of the masses, popularity among the people
民望
chinchiwpid [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chiuo'pid; (chyn'pid) [[...]][i#] [p.]
written in one's own hand, one's own handwriting
親筆
cieen zofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: cieen zorng'thorng [[...]][i#] [p.]
ex-president
前總統
zorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng [[...]][i#] [p.]
all, general, overall, complete, total, chief, principal, central
zofngbauh [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bauh [[...]][i#] [p.]
contract or to buy the whole lot
統括,全買
zofngbok [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bok; (zorng'bak) [[...]][i#] [p.]
general index
總目
zofngbu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bu [[...]][i#] [p.]
general affairs
總務
zofngbuxkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bu'khøx [[...]][i#] [p.]
Office of General Affairs
總務課
zofngzeg [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zeg [[...]][i#] [p.]
general principles
總則
zofngzhaai [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhaai [[...]][i#] [p.]
director general, president or governor of a bank, political party
總裁
zofngzhambotviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhafm'boo'tviuo [[...]][i#] [p.]
chief of the general staff
總參謀長
zofngzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhefng [[...]][i#] [p.]
generic name, general term
總稱
zofngchiarng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'chiarng [[...]][i#] [p.]
main factory
總廠
zofngchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'chviuo [[...]][i#] [p.]
industrial complex
總廠
zofngcyhuy [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'cie'huy [[...]][i#] [p.]
commander in chief
總指揮
zofngcyhuipo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'cie'huy'po [[...]][i#] [p.]
headquarters of a high command
總指揮部
zofngcip [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'cip [[...]][i#] [p.]
the complete works of one or more authors
總集
zorng zwkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zorng zuo'kaux [[...]][i#] [p.]
archbishop
總主教
zofngzwpid [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zuo'pid [[...]][i#] [p.]
chief editorial writer
總主筆
zofnggiah [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'giah [[...]][i#] [p.]
gross amount of number
總額
zofnghaang [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'haang [[...]][i#] [p.]
head office of a firm
總行
zofnghap [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hap [[...]][i#] [p.]
conglomeration, assemblage
總合
zofnghøo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'høo [[...]][i#] [p.]
sum total, total, grand total
總和
zofnghoe [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hoe [[...]][i#] [p.]
general meeting, General Assembly
總會
zofnghoextviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hoe'tviuo [[...]][i#] [p.]
head of an entire order of society
總會長
zofng'ixsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'i'soaxn; (zorng'u'soaxn) [[...]][i#] [p.]
general budget
總預算
zofng'isw [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'y'sw [[...]][i#] [p.]
Chief Resident
總醫師
zofngjinkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'jiin'khao [[...]][i#] [p.]
total population
總人口
zorng-karnsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kaxn'su; zorng-kaxn'su [[...]][i#] [p.]
general management
總幹事
zorng kanghoe [wt] [HTB] [wiki] u: zorng kafng'hoe [[...]][i#] [p.]
federation of labor unions
總工會
zorng kangthengsw [wt] [HTB] [wiki] u: zorng kafng'theeng'sw [[...]][i#] [p.]
chief engineer
總工程師
zofngkaokvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kaux'kvoaf [[...]][i#] [p.]
head of the military instructors in a school
總教官
zofngkaolien [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kaux'lien [[...]][i#] [p.]
chief coach of a sports delegation
總教練
zofngkex [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kex [[...]][i#] [p.]
the sum total…, in all
總計
zorng-kenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zorng kefng'lie; zorng-kefng'lie [[...]][i#] [p.]
general manager
總經理
zofngky [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'ky [[...]][i#] [p.]
telephone switchboard
總機
zofngkied [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kied [[...]][i#] [p.]
conclusion, finale, sum up
總結
zorng-kinthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zorng kyn'thaau; zorng-kyn'thaau [[...]][i#] [p.]
general controller (manager), the cause (origin, source)
總管,關鍵,源頭
zofngkiok [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kiok [[...]][i#] [p.]
head office, headquarters (of polite in a city or county)
總局
zofngkiong [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kiong [[...]][i#] [p.]
the total, in all
總共
zorng kørkae [wt] [HTB] [wiki] u: zorng køx'kae [[...]][i#] [p.]
general confession (Catholic)
總告解
zofngkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'koarn [[...]][i#] [p.]
superintendent, supervisor, director, manager
總管
zofngkoad [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'koad [[...]][i#] [p.]
sum up, summarize
總括
zorng koatsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng koad'soaxn [[...]][i#] [p.]
settlement of accounts
總決算
zofngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kofng; (zorng'kafng) [[...]][i#] [p.]
general principles
總綱
zofngkorng cidkux [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'korng cit'kux [[...]][i#] [p.]
in a word, to sum up, to sum it all up in one sentence
總而言之
zofngkongkeg [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kofng'keg [[...]][i#] [p.]
general offensive
總攻擊
zofnglarm taixkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'larm tai'koaan [[...]][i#] [p.]
be in full power, have full control of the government
總攬大權
zofnglefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lerng'su [[...]][i#] [p.]
consul general
總領事
zofnglefngsuxkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lerng'su'koarn [[...]][i#] [p.]
consulate general
總領事館
zofnglerng thiensiin [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lerng thiefn'siin; (zorng'lerng thiefn'saix) [[...]][i#] [p.]
archangel (Catholic)
總領天神
zofnglie [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lie [[...]][i#] [p.]
prime minister, premier, chairman (of a political party)
總理
zofngliong [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'liong [[...]][i#] [p.]
total amount
總量
zofnglun [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lun [[...]][i#] [p.]
general discussion, summary, introduction
總論
zofngpaxkafng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'pa'kafng [[...]][i#] [p.]
general strike
總罷工
zorng paularm [wt] [HTB] [wiki] u: zorng paw'larm [[...]][i#] [p.]
make an entire monopoly of
包攬一切
zofngpengkyn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'peeng'kyn [[...]][i#] [p.]
overall average
總平均
zorng phienchib [wt] [HTB] [wiki] u: zorng phiefn'chib; (zorng phiefn'cib) [[...]][i#] [p.]
editor in chief
總編輯
zofngphof [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phof [[...]][i#] [p.]
bed platform on which tatami's are laid in a Japanese home
大臥舖
zofngpho [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'pho [[...]][i#] [p.]
ledger
總簿
zofngphox [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phox; (tøf'cie) [[...]][i#] [p.]
chef, cook (polite term)
廚師
zofngphoe'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phoef'hoad; zorng'phøef'hoad [[...]][i#] [p.]
general wholesale distribution (of commodities in a given area)
總批發
zofngpo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'po [[...]][i#] [p.]
headquarters
總部
zofngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si; (tan'si) [[...]][i#] [p.]
but
可是,但是
zofngsicid [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sii'cid [[...]][i#] [p.]
resign en masse (usually a cabinet)
總辭職
zofngsionghoe [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'siofng'hoe [[...]][i#] [p.]
general chamber of commerce, federation of businessmen
總商會
zorng sngx [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sngx [[...]][i#] [p.]
count totally
全部算
zofngsox [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sox [[...]][i#] [p.]
total amount
總數
zorng soafnkie [wt] [HTB] [wiki] u: zorng soarn'kie [[...]][i#] [p.]
general election
總選舉
zofngsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'su [[...]][i#] [p.]
headquarters, head office
總署
zorng-suleng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sw'leng; zorng-sw'leng [[...]][i#] [p.]
commander in chief
總司令
zofngsulexngpo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sw'leng'po [[...]][i#] [p.]
general headquarters (military)
總司令部
zofngsu'tok [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sw'tok [[...]][i#] [p.]
dean (ecclesiastical) (Catholic)
總司鐸
zofngtaixlie [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tai'lie [[...]][i#] [p.]
general agent (business)
總代理
zofngtaixlyjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tai'lie'jiin [[...]][i#] [p.]
general agent
總代理人
zorng taixpiao [wt] [HTB] [wiki] u: zorng tai'piao; (zuo'sek tai'piao) [[...]][i#] [p.]
chief delegate
總代表,主席代表
zofngtang [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tang [[...]][i#] [p.]
gross weight
總重
zofngtat [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tat [[...]][i#] [p.]
total value, total price
總值
zofngthefciexn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thea'ciexn [[...]][i#] [p.]
all out war, total war
總體戰
zofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng [[...]][i#] [p.]
president (of a government)
總統
zofngthofngzex [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng'zex [[...]][i#] [p.]
political system under which the president is the chief executive
總統制
zofngthorng hauxsoafnjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng hau'soarn'jiin [[...]][i#] [p.]
presidential candidate
總統後選人
zofngthorng-huo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng'huo; zorng'thorng-huo [[...]][i#] [p.]
presidential office
總統府
zofngthofnghuo piesu'tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng'huo pix'sw'tviuo [[...]][i#] [p.]
Presidential Secretary General
總統府秘書長
zofngthorng torngsoafnjiin [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng toxng'soarn'jiin [[...]][i#] [p.]
president elect
總統當選人
zofngthwn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thwn [[...]][i#] [p.]
annex all
全吞
zofngtiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tiaxm [[...]][i#] [p.]
head office (of a business)
總店
zofngtid [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tid [[...]][i#] [p.]
get all
總得,全部得到
Zofngtngg [wt] [HTB] [wiki] u: Zorng'tngg [[...]][i#] [p.]
Cathedral Church (Catholic)
總堂
zofngtog [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tog [[...]][i#] [p.]
the governor general or the governor of a province, viceroy (ancient term), the governor of Taiwan, Hong Kong or India etc before the World War II
總督
zofngtog-huo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tog'huo; zorng'tog-huo [[...]][i#] [p.]
the office of a governor general (viceroy), government general
總督府
zorng-toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tong'oaan; zorng-tong'oaan [[...]][i#] [p.]
general mobilization
總動員
zofngtoxng'oanhoad [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tong'oaan'hoad [[...]][i#] [p.]
law of general mobilization
總動員法
zuxvi zofng'isw [wt] [HTB] [wiki] u: zu'vi zorng'y'sw [[...]][i#] [p.]
chief resident (in a hospital)
住院總醫師
haykwn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kwn [[...]][i#] [p.]
the navy, naval forces
海軍
hengkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'koarn [[...]][i#] [p.]
high official's home away from home
行館
huo [wt] [HTB] [wiki] u: huo [[...]][i#] [p.]
prefecture, mansion, government agency
hux zofngzhaai [wt] [HTB] [wiki] u: hux zorng'zhaai [[...]][i#] [p.]
assistant bank manager, vice president of a party
副總裁
hux zofngsuleng [wt] [HTB] [wiki] u: hux zorng'sw'leng [[...]][i#] [p.]
deputy commander-in-chief
副總司令
hux-zofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: hux zorng'thorng; hux-zorng'thorng [[...]][i#] [p.]
vice president of a republic
副總統
itzorng [wt] [HTB] [wiki] u: id'zorng [[...]][i#] [p.]
all together
一總
Iuzexng-zofngkiok [wt] [HTB] [wiki] u: Iuu'zexng'zorng'kiok; Iuu'zexng-zorng'kiok [[...]][i#] [p.]
general post office
郵政總局
kaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaix [[...]][i#] [p.]
term, the set time, (of an appointed date) arrive, (of a term) expire
karnsu [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'su [[...]][i#] [p.]
executive secretary (of a society)
幹事
khorngle [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'le [[...]][i#] [p.]
pair, husband and wife (a polite expression)
伉儷
kvix [wt] [HTB] [wiki] u: kvix [[...]][i#] [p.]
perceive, interview, to grant an interview, meet with
見,謁見
kiafm [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm [[...]][i#] [p.]
hold in addition, serve as well, discharge two offices, also, both
kiok [wt] [HTB] [wiki] u: kiok [[...]][i#] [p.]
position, circumstances, public office, a game, an inning
larm [wt] [HTB] [wiki] u: larm [[...]][i#] [p.]
embrace, take in one's arms, hug, monopolize, engross
lefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su [[...]][i#] [p.]
consul, consular
領事
loexkøq zofnglie [wt] [HTB] [wiki] u: loe'køq zorng'lie [[...]][i#] [p.]
Prime Minister
內閣總理
lofngzorng [wt] [HTB] [wiki] u: lorng'zorng [[...]][i#] [p.]
total amount, total, all
總共,都
pahzexng [wt] [HTB] [wiki] u: paq'zexng [[...]][i#] [p.]
many illnesses
百症
paularm [wt] [HTB] [wiki] u: paw'larm; (zorng'larm) [[...]][i#] [p.]
monopolize, take over the entire management of an affair
包攬,總攬
phof [wt] [HTB] [wiki] u: phof [[...]][i#] [p.]
lay in order, to spread, arrange, spread out level, lay tiles, pavement even, to pave, make (a bridge)
Serngbøfkwn Zofngpo [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'bør'kwn Zorng'po [[...]][i#] [p.]
Concilium of the Legion of Mary (Catholic)
聖母軍總部
si [wt] [HTB] [wiki] u: si [[...]][i#] [p.]
be, is, are, yes, right. Never used in the sense of " to exist" or "to be present"
sox [wt] [HTB] [wiki] u: sox [[...]][i#] [p.]
number, to count, calculate, enumerate, several, a few, often, frequently, fate, destiny
suleng [wt] [HTB] [wiki] u: sw'leng; (sw'leng'kvoaf) [[...]][i#] [p.]
commander
司令,司令官
tog [wt] [HTB] [wiki] u: tog [[...]][i#] [p.]
oversee, superintend, supervise, to direct, to rule, to lead, to command, reprove, to censure, marshal, general, viceroy, governor-general
turnsox [wt] [HTB] [wiki] u: tuxn'sox [[...]][i#] [p.]
tonnage
噸數

EDUTECH
chienzorng [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'zorng [[...]] 
leader of 1000 soldier
千夫長
hux-zofnglie [wt] [HTB] [wiki] u: hux-zorng'lie [[...]] 
vice premier
hux-zofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: hux-zorng'thorng [[...]] 
vice president
副總統
iaxzofnghoe [wt] [HTB] [wiki] u: ia'zorng'hoe [[...]] 
night club
夜總會
lofngzorng [wt] [HTB] [wiki] u: lorng'zorng [[...]] 
all, the whole
全部
zofng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'ix [[...]] 
general opinion
一般的輿論
zofngbøo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bøo [[...]] 
if not, do you doubt that
難道
zofngbu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bu [[...]] 
general administration
總務
zofngchviuo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'chviuo [[...]] 
main factory
zofnghaang [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'haang [[...]] 
main office
總行
zofnghoe [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hoe [[...]] 
general office, General Assembly
總會
zofnghø [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hø [[...]] 
main store, main office, main number
總號
zofnghøo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'høo [[...]] 
total
總共
zofngkied [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kied [[...]] 
conclude, sum up, conclusion, summation
總結
zofngkiong [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kiong [[...]] 
total
總共
zofngkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'koarn [[...]] 
general manager, superintendent
總管
zofngkorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'korng [[...]] 
finally, in conclusion, generally speaking
總而言之
zofngkuy [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kuy [[...]] 
essential points, essence, summary
總歸 (總規??)
zofngky [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'ky [[...]] 
switchboard
總機
zofngle [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'le [[...]] 
general rule
總則
zofnglie [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lie [[...]] 
chancellor, president, director, to manage, to control
總理
zofnglun [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lun [[...]] 
general discussion, introduction
總論
zofngpho [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'pho [[...]] 
general ledger, general directory
總帳
zofngphof [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phof [[...]] 
sleeping place
床鋪; 炕
zofngphox [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phox [[...]] 
chief cook
廚師
zofngpo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'po [[...]] 
head-office, headquarter
總部
zofngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si [[...]] 
but, however, nevertheless
可是
zofngsox [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sox [[...]] 
total number
總數
zofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng [[...]] 
president of Republic
總統
zofngthorng-huo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng-huo [[...]] 
president's office
總統府
zofngtog [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tog [[...]] 
governor general, viceroy
總督
zofngtog-huo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tog-huo [[...]] 
governor's office
總督府
zofngtøee [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tøee [[...]] 
main-subject
主題
zofngzeg [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zeg [[...]] 
general principle, general provision, guideline
總則
zofngzhaai [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhaai [[...]] 
chairman of a board
總裁
zofngzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhefng [[...]] 
general term for, generic name
總稱
zorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng [[...]] 
all together, in all, general
Zorng-karnsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-kaxn'su [[...]] 
general secretary, executive secretary
總幹事
zorng-kenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-kefng'lie [[...]] 
general manager
總經理
zorng-kiafmzaf [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-kiarm'zaf [[...]] 
general examination
總檢查
zorng-kinthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-kyn'thaau [[...]] 
origin, source, best origin
總綱
zorng-kunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-kwn'thaau [[...]] 
origin, source, best origin
總綱
zorng-suleng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-sw'leng [[...]] 
commander-in-chief
總司令
zorng-toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-tong'oaan [[...]] 
general mobilization
總動員

EDUTECH_GTW
chienzorng 千總 [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'zorng [[...]] 
千總
iaxzofnghoe 夜總會 [wt] [HTB] [wiki] u: ia'zorng'hoe [[...]] 
夜總會
lofngzorng 攏總 [wt] [HTB] [wiki] u: lorng'zorng [[...]] 
攏總
zofngbøo 總無 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bøo [[...]] 
總無
zofngbu 總務 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bu [[...]] 
總務
zofnghaang 總行 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'haang [[...]] 
總行
zofnghoe 總會 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hoe [[...]] 
總會
zofnghøo 總和 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'høo [[...]] 
總共
zofngkafng 總綱 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kafng [[...]] 
general principles
總綱
zofngkied 總結 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kied [[...]] 
總結
zofngkiong 總共 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kiong [[...]] 
總共
zofngkorng 總講 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'korng [[...]] 
總講
zofngky 總機 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'ky [[...]] 
總機
zofnglie 總理 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lie [[...]] 
總理
zofngpho 總簿 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'pho [[...]] 
總簿
zofngphox 總舖 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phox [[...]] 
總廚
zofngsi 總是 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si [[...]] 
總是
zofngthorng 總統 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng [[...]] 
總統
zofngzhaai 總裁 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhaai [[...]] 
總裁

Embree
zorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng [[...]][i#] [p.40]
Pmod : all together, in all
zorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng [[...]][i#] [p.40]
Nmod : general
zofngbøo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bøo [[...]][i#] [p.40]
Ccl : initiates 2nd clause in conditional sentence and indicates obligation or surprise that obligation is not recognized
難道
zofngbøo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bøo [[...]][i#] [p.40]
Ccl : initiates independent clause in which is expressed an idea which, antecedently, improbable, now seems probable
難道
zofngbu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'bu [[...]][i#] [p.40]
N : general administration
總務
zofngzeg [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zeg [[...]][i#] [p.40]
N : general principle, general provision (sometimes given in the preamble to a constitution), guideline
總則
u: zorng'zw'kaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N/RC : archbishop
總主教
zofngzhaai [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhaai [[...]][i#] [p.40]
N ê : chairman of a political party or of a board
總裁
zofngzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'zhefng [[...]][i#] [p.40]
N : general term for, generic name
總稱
u: zorng'chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N keng : main factory (as distinguished from branches)
總廠
zofnghaang [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'haang [[...]][i#] [p.40]
N keng : main office (bank, company, etc)
總行
zofnghøo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'høo [[...]][i#] [p.40]
V/N : total
總共
zofnghø [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hø [[...]][i#] [p.40]
N : main office, main store
總號
zofnghø [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hø [[...]][i#] [p.40]
N : main number, main classification
總號
u: zorng'ho'su'tviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N ê : superintendent of nurses
總護士長
zofnghoe [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hoe [[...]][i#] [p.40]
N ê : general office of association
總會
zofnghoe [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'hoe [[...]][i#] [p.40]
N ê : General Assembly (Presbyterian Church)
總會
zofng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'ix [[...]][i#] [p.40]
N : general opinion
一般的輿論
Zorng-karnsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kaxn'su [[...]][i#] [p.40]
N ê : general secretary, executive secretary (head of non-government organization)
總幹事
zorng-kenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kefng'lie [[...]][i#] [p.40]
N ê, ūi : general manager
總經理
zofngky [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'ky [[...]][i#] [p.40]
N : switchboard
總機
zorng-kiafmzaf [wt] [HTB] [wiki] u: zorng kiarm'zaf [[...]][i#] [p.40]
N : general examination
總檢查
zofngkied [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kied [[...]][i#] [p.40]
V : sum up, conclude
總結
zofngkied [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kied [[...]][i#] [p.40]
N : summation, conclusion
總結
zorng-kinthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kyn'thaau [[...]][i#] [p.40]
N ê : origin, source
總綱
zorng-kinthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kyn'thaau [[...]][i#] [p.40]
N ê : most important (person, item, business, etc)
總綱
zofngkiong [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kiong [[...]][i#] [p.40]
V/N : total
總共
zofngkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'koarn [[...]][i#] [p.40]
V : have general oversight or management
總管
zofngkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'koarn [[...]][i#] [p.40]
N : general manager, superintendent
總管
zofngkorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'korng [[...]][i#] [p.40]
Cd : finally, in conclusion, to sum up
總而言之
zofngkuy [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kuy [[...]][i#] [p.40]
N : essential points, essence, summary
總歸 (總規??)
zorng-kunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kwn'thaau [[...]][i#] [p.40]
N : origin, source
總綱
zorng-kunthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kwn'thaau [[...]][i#] [p.40]
N : most important (person, item, business, etc)
總綱
u: zorng'khix'kngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N/Anat tiâu : windpipe, trachea (col khi3-kng2)
總氣管
zofngle [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'le [[...]][i#] [p.40]
N : general rule (frequently a prohibition)
總則
zofnglie [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lie [[...]][i#] [p.40]
V : control, direct, manage (everything within the scope of one's authority)
總理
u: zorng'lie'tai'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N ê, ūi : prime minister
總理大臣
zofnglun [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lun [[...]][i#] [p.40]
N : general discussion or introduction
總論
zofngpo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'po [[...]][i#] [p.40]
N ê : head-office, headquarters
總部
zofngphof [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phof [[...]][i#] [p.40]
N ê : raised sleeping area in a Chinese bedroom
床鋪, 炕
zofngphox [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'phox [[...]][i#] [p.40]
N ê : chef, chief cook (restaurant or caterers)
廚師
zofngpho [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'pho [[...]][i#] [p.40]
N pūn : general ledger
總帳
zofngpho [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'pho [[...]][i#] [p.40]
N pūn : general (telephone directory)
總帳
zofngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si [[...]][i#] [p.40]
Ccl : (introduces a clause which records an action or event other than would be expected from the preceding clause-which may be introduced by sui-jian5) but, however, nevertheless (syn m7-ku2)
可是
zofngsox [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sox [[...]][i#] [p.40]
N : total number
總數
zorng-suleng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sw'leng [[...]][i#] [p.40]
N ê, ūi : commander-in-chief
總司令
u: zorng'sw'tok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N RC ê, ūi : Dean (ecclesiastical)
總司鐸
zofngtøee [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tee; zorng'tøee [[...]][i#] [p.40]
N ê : main-subject
主題
zofngtøee [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'toee; zorng'tøee [[...]][i#] [p.40]
N : main-subject
主題
zofngtog [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tog [[...]][i#] [p.40]
N ê, ūi : governor, governor general, viceroy
總督
zofngtog-huo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tog'huo [[...]][i#] [p.40]
N ê, keng : governor's office
總督府
zorng-toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tong'oaan [[...]][i#] [p.40]
V : mobilize all men
總動員
zorng-toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tong'oaan [[...]][i#] [p.40]
N : general mobilization
總動員
zofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng [[...]][i#] [p.40]
N, Tit ê, ūi : president of a Republic
總統
zofngthorng-huo [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'thorng'huo [[...]][i#] [p.40]
N keng : President's office
總統府
chienzorng [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'zorng [[...]][i#] [p.55]
N/Bib ê : captain over 1000 soldiers
千夫長
Iaxzofnghoe [wt] [HTB] [wiki] u: ia'zorng'hoe [[...]][i#] [p.107]
N ê : night-club
夜總會
lofngzorng [wt] [HTB] [wiki] u: lorng'zorng [[...]][i#] [p.175]
pNmod : all
全部
lofngzorng [wt] [HTB] [wiki] u: lorng'zorng [[...]][i#] [p.175]
Nsub : all, the whole
全部
pefzorng [wt] [HTB] [wiki] u: pea'zorng [[...]][i#] [p.197]
N/Bib : centurion
百夫長
u: peq'zorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N/Bib : centurion
百夫長

Lim08
u: bea'paq'zorng 馬百總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766] [#2204]
總管百騎e5武官 。 <>
u: zhef'zorng 差總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797] [#6756]
[ 差役 ] e5總頭 。 <>
u: chiefn'zorng 千總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7682]
總管千人e5兵e5武官 。 <>
u: zøo'zorng 皂總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#13328]
[ 皂役 ] e5監督者 。 <>
u: zorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14124]
( 1 ) 全部 。 ( 2 ) 結局 , 可能 , 大概 。 <( 1 )∼ 頭 ; ∼ 算 ; ∼ 來 。 ( 2 ) 你 ∼ tioh8去 ; ∼ m7是伊 ; m7 ∼ tioh8去 ; 伊 ∼ 食飽 ; ∼ 了 -- lah 。 >
u: zorng'ar 總仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14125]
無外大塊e5石炭 。 <>
u: zorng'bauh 總包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14126]
( 1 ) 全部買斷 。 ( 2 ) 全部接納 。 <>
u: zorng'boe zorng'bøe 總賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14127]
大賣 。 <>
u: zorng'bøo 總無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14128]
絕對無hit - lo7 tai7 - chi3 , 難道 。 <∼∼ m7來 ; ∼∼ 你免去 ; 斯文人 ∼∼ m7 - bat禮數 。 >
u: zorng'bu'tviuo'kvoaf 總務長官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14129]
( 日 ) 總務長 。 <>
u: zorng'zhaai 總裁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14130]
單位e5最高負責人 。 <>
u: zorng'zhea 總扯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14131]
總平均 。 <∼∼ 有幾斤 ? >
u: zorng'zhefng 總稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14132]
全部做一個稱號 。 <>
u: zorng'giah 總額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14133]
總數額 。 <>
u: zorng'hab 總合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14134]
總合計 。 <>
u: zorng'had 總轄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14135]
總管轄 。 <>
u: zorng'hø 總號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14136]
總名 , 總稱 。 <>
u: zorng'hø'miaa 總號名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14137]
總名 , 總稱 。 <>
u: zorng'hoe 總會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14138]
組織最高e5會 。 <>
u: zorng'iaa 總爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14139]
統治一千人e5兵e5武官 。 <>
u: zorng jii'gieen`cy 總而言--之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14140]
總講一句 。 <>
u: zorng'kag 總角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14141]
<∼∼ 之好 = 竹馬之交 。 >
u: zorng'kaxm 總監 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14142]
總監督 。 <>
u: zorng'kex zorng'køex 總過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14143]
( 1 ) long2通過 。 ( 2 ) 算賬全部過名 。 <( 2 )∼∼ 你e5名 。 >
zofngkex 總計 [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kex [[...]][i#] [p.A0868] [#14144]
合計 。 <>
u: zorng'khay 總開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14145]
( 1 ) 總支出 。 ( 2 )( hoah拳e5話 ) 兩方long2出五指 ( chaiN2 ) 。 <>
u: zorng'khurn'ji 總墾字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14146]
總開墾認可證 。 <>
u: zorng'kii 總旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14147]
武官e5名 。 <>
u: zorng'kied 總結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14148]
( 1 ) 完結 。 ( 2 ) 總計 , 合計 。 <( 2 )∼∼ 賬 。 >
u: zorng'ky'koafn 總機關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14149]
主腦部 , 幹部 。 <>
u: zorng'kiong 總共 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14150]
總計 , 合計 。 <∼∼ joa7濟 ? >
u: zorng'koarn 總管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14151]
( 1 ) 總括管理 。 ( 2 ) 水夫長等e5總監督 。 <>
u: zorng'koad 總括 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14152]
總包括 。 <>
u: zorng'kwn'thaau zorng'kyn/kwn'thaau 總根頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14153]
總本源 , 總源頭 。 < chhoe7 ∼∼∼ 。 >
u: zorng'larng 總籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14154]
概略e5總計 。 <>
u: zorng'lie 總理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14155]
內閣e5主席 。 <>
u: zorng'lie'tai'siin 總理大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14156]
( 日 ) 內閣e5主席 。 <>
u: zorng'loo 總爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14157]
[ 爐主 ] e5首席 。 <>
u: zorng'lo'thaau 總路頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14158]
交通要道 。 <>
u: zorng'lun 總論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14159]
總結論 。 <>
u: zorng'miaa 總名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14160]
總稱 。 <>
u: zorng'pak'ho 總縛戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14161]
負責總收官有田園e5租穀來溝hou7官方e5人 。 <>
u: zorng'pan 總辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14162]
銀行或公司e5總經理 。 <>
u: zorng'paw 總包 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14163]
全部負責 。 <>
u: zorng'paw'larm 總包攬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14164]
全部負責 。 <>
u: zorng'pefng 總兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14165]
武官e5階級 , 將官 。 < 十三升到 ∼∼ 。 >
u: zorng'phof 總鋪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14166]
大頂床 。 <>
u: zorng'pho 總簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14167]
總賬簿 。 <>
u: zorng'si 總是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14168]
( 1 ) 雖然 , 但是 。 ( 2 ) 結局 。 <( 1 ) 你an2 - ni講 ,∼∼ 我無ai3去 。 ( 2 )∼∼ 你m7 - tioh8才hou7人講東講西 。 >
u: zorng'sngx 總算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14169]
總計算 , 統計 。 <>
u: zorng'sør'sii 總鎖匙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14170]
開所有鎖頭e5鎖匙 。 <>
u: zorng'soex 總帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14171]
( 文 ) 總元帥 。 <>
u: zorng'sox 總數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14172]
總共數額 。 <>
u: zorng'suun 總巡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14173]
巡迴各地傳道e5基督教總幹事 。 <>
u: zorng'tai 總代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14174]
總代表 。 <>
u: zorng'thaau 總頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14175]
統領 , 總監督 。 < 伊teh做 ∼∼ 。 >
u: zorng'thorng 總統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14176]
國家e5最高領袖 。 <>
u: zorng'tiøh 總著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14177]
總是 , 應該 。 < 這條賬你 ∼∼ 坐額 ; 你 ∼∼ 去行看mai7 ;∼∼ ka7我通知 ; 雖然phaiN2看 ,∼∼ khah sui2 -- leh 。 >
u: zorng'tviuo 總長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14178]
全部e5頭 。 <>
u: zorng'tvoaf 總單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14179]
總計e5賬單 。 <>
u: zorng'tog 總督 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14180]
總監督 。 <>
u: zorng'tog'huo 總督府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14181]
總監督e5辦公所在 。 <>
u: zorng'too 總圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14182]
全圖 。 <>
u: zuie'sw'zorng'thorng 水師總統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14981]
海軍司令官 。 <>
u: hux'zorng'thorng 副總統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22403]
副e5總統 。 <>
u: iaam'bu zorng'koarn 鹽務總館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23428]
官鹽專賣e5所在 。 <>
u: kerng'si zorng'kaxm 警視 總監 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28824]
( 日 ) <>
u: khiøq'laan ciu'zorng 拾零 就總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#30926]
積少成多 , 土粉積久ma7會成山 。 <>
u: khiøq'laan zu'zorng 拾零 聚總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#30927]
= [ 拾零 就總 ] 。 <>
u: khoaix'zorng 快總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444] [#31291]
[ 快役 ] e5總管 。 <>
u: kied'zorng'siaux 結總賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33100]
總決算 。 <>
u: kiong'zorng 共總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310] [#34045]
總共 , 合計 。 <∼∼ joa7 che7 ?>
u: loah'zorng'thaau 捋總頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1015] [#40180]
中年以上e5婦女e5髮型 。 <>
u: lorng'zorng 攏總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036/B1037] [#40519]
全部 。 <∼∼ 來 。 >
u: niuu'zorng 糧總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502] [#42675]
稅吏 , 稅務主任 。 <>
u: paq'zorng 百總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0565] [#44212]
= [ 把總 ] 。 <>
u: pea'zorng 把總/百總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775/B0565/B0565] [#45016]
總管百人e5兵e5武官 。 <>
u: po'khoaix'zorng 捕快總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0889] [#49136]
[ 捕快 ] e5總督 。 <>
u: tai'zorng'thorng 大總統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56766]
大統領 。 <>
u: toa'zorng 大總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0429] [#64047]
總指揮者 。 <>