Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zorng u:sngx, found 0,

DFT
🗣 zofngsngx/zorng sngx 🗣 (u: zorng sngx) 總算 [wt][mo] tsóng sǹg [#]
1. (V) || 全部計算。
🗣le: Zorng sngx si nng'paq ky. 🗣 (總算是兩百枝。) (總計是兩百枝。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Ciaf`ee lie zorng'bau, goar sngx lie khaq siok. 遮的你總貿,我算你較俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些你全買,我算你便宜一點。
🗣u: Thaau'kef, zhwn`ee goar zorng'bau, lie sngx goar khaq siok`leq. 頭家,賰的我總貿,你算我較俗咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆,剩下的我全包了,你算我便宜一些。
🗣u: Zorng sngx si nng'paq ky. 總算是兩百枝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總計是兩百枝。
🗣u: Ciaf'ee mih'kvia goar lorng'zorng ka lie bea, lie aix sngx goar khaq siok. 遮的物件我攏總共你買,你愛算我較俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些東西我一起跟你買,你要算我便宜些。
🗣u: Thaau cit kafng zøx koex'kex, tø tuo'tiøh kofng'sy nii'tea sngx zorng'siaux, cyn'cviax chyn'chviu siok'gie korng`ee, “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. 頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第一天當會計,就遇到公司年底算總帳,真是像俗語說的,「不會理髮,遇到大鬍子」。

Maryknoll
zorng sngx [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'sngx [[...]][i#] [p.]
count totally
全部算

Lim08
u: zorng'sngx 總算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14169]
總計算 , 統計 。 <>