Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:zuie u:bin, found 0,
DFT- 🗣 bixnzuie 🗣 (u: bin'zuie) 面水 [wt][mo] bīn-tsuí
[#]
- 1. (N)
|| 姿色。指女子的儀態容貌。
- 🗣le: Hid ee zaf'bor girn'ar bin'zuie be'bae. 🗣 (彼个查某囡仔面水袂䆀。) (那個女孩子姿色不錯。)
- 2. (N)
|| 面子。
- 🗣le: Khvoax goar ee bin'zuie, goaan'liong`y`laq. 🗣 (看我的面水,原諒伊啦!) (看我的面子,原諒他啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Phof bixnthafn, cirmzuie øo./Pho'bin thafn, cirmzuie øo. 🗣 (u: Phof'bin thafn, cixm'zuie øo.) 鋪面蟶,浸水蚵。 [wt][mo] Phoo bīn than, tsìm tsuí ô.
[#]
- 1. ()
|| 鋪在表面的蟶及泡水膨脹後的牡蠣。小商販把好看的商品擺在表層來吸引人,比喻虛有其表或無心實踐。
- 🗣le: Zøx'laang, zøx tai'cix tiøh'aix khaf'tah'sit'te, na kafn'naf beq pvix hid khoarn “phof bin thafn, cixm'zuie øo” ee zhud'thaau, liaam'my tø e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo. 🗣 (做人、做代誌著愛跤踏實地,若干焦欲變彼款「鋪面蟶,浸水蚵」的齣頭,連鞭就會予人看破跤手。) (做人、做事得實在,若是想搞「裝門面、充排場」的戲碼,很快就會讓人識破技倆。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zuybin 🗣 (u: zuie'bin) 水面 [wt][mo] tsuí-bīn
[#]
- 1. () (CE) water surface
|| 水面
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: zuie'bin'siong 水面上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水面上
- 🗣u: bin'zuie 面水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 才幹,姿態
- 🗣u: E'hiao sea'bin, biern goa'ze zuie. 會曉洗面,免偌濟水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若會洗臉,無須用太多水。比喻懂得技巧的人,不須花費太多的工夫。
- 🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar bin'zuie be'bae. 彼个查某囡仔面水袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個女孩子姿色不錯。
- 🗣u: Khvoax goar ee bin'zuie, goaan'liong`y`laq. 看我的面水,原諒伊啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看我的面子,原諒他啦!
- 🗣u: Zaf'bor'karn'ar tak zar'khie tiøh phaang'zuie ho lau'iaa sea'bin. 查某𡢃仔逐早起著捀水予老爺洗面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 婢女每天早上得端水給老爺洗臉。
- 🗣u: U cit liap kef'kuy'ar phuu ti zuie'bin. 有一粒雞胿仔浮佇水面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有一顆氣球浮在水面上。
- 🗣u: Kof'jii ee mia'un, chyn'chviu hiøh'ar ti zuie'bin phiaw. 孤兒的命運,親像葉仔佇水面漂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孤兒的命運,就像葉子在水上漂。
- 🗣u: Phof'bin'thafn, cixm zuie øo. 鋪面蟶,浸水蚵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放在最上層的蟶,泡在水裡的蚵。比喻虛有其表。
- 🗣u: Mia'lie ee tai'cix si of'bin'zhat køq bøo laang bad, khvoax'mia'siefn ka laang sngx'mia lorng cyn zay'viar cid'lø zhud'thaau, e kef korng kuie'kux'ar hør'oe ho laang'kheq hvoaf'hie, arn'nef yn ciaq u cvii thafng thaxn, m'ciaq korng “sioxng'mia bøo pøf, ciah zuie tøf bøo”, khvoax'mia'siefn tø si oar'khøx cid po teq zoarn'ciah`ee. 命理的代誌是烏面賊閣無人捌,看命仙共人算命攏真知影這號齣頭,會加講幾句仔好話予人客歡喜,按呢𪜶才有錢通趁,毋才講「相命無褒,食水都無」,看命仙就是倚靠這步咧賺食的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 命理的事情是難以理解且沒人看得懂,算命的人都深諳這些把戲,會多說幾句好話讓客人高興,如此他們才會有錢賺,所以說「相命術士如果不說些讚美客人的話,連水都沒得喝」,命相師全靠這招在混飯吃的。
- 🗣u: Zøx'laang, zøx tai'cix tiøh'aix khaf'tah'sit'te, na kafn'naf beq pvix hid khoarn “phof bin thafn, cixm'zuie øo” ee zhud'thaau, liaam'my tø e ho laang khvoax'phoax'khaf'chiuo. 做人、做代誌著愛跤踏實地,若干焦欲變彼款「鋪面蟶,浸水蚵」的齣頭,連鞭就會予人看破跤手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做人、做事得實在,若是想搞「裝門面、充排場」的戲碼,很快就會讓人識破技倆。
Maryknoll
- zuybin [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'bin [[...]][i#] [p.]
- water surface, water level'
- 水面
- zuypengbin [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'peeng'bin [[...]][i#] [p.]
- level surface
- 水平面
- zuyphuun [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'phuun; (bin'phuun) [[...]][i#] [p.]
- basin
- 水盆
EDUTECH_GTW
- zuybin 水面 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'bin [[...]]
-
- 水面
Lim08
- u: bin'zuie 面水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2903]
-
- 才幹 , 姿態 , 姿色 。 < 好 ∼∼ 。 >
- u: zuie'bin 水面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#14709]
-
- 水e5面 。 < 浮ti7 ∼∼ ; ∼∼ kian5油 。 >
- u: zuie'bin'pør'hiarm 水面保險 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#14710]
-
- 海上保險 。 <>
- u: kiaam'zuie bin'thaau'kør 鹹水 面頭果 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32715]
-
- = [ 果葉樹 ] 。 <>