Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zuo u:kofng, found 0,

DFT
Cit liap zhanlee zuo kao voafkofng thngf. 🗣 (u: Cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf.) 一粒田螺煮九碗公湯。 [wt][mo] Tsi̍t lia̍p tshân-lê tsú káu uánn-kong thng. [#]
1. () || 一隻田螺煮九海碗湯。形容生活貧苦,或比喻沒有真材實料,只是灌水充數。
🗣le: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! (古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦!) (從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!)
🗣le: Svaf nng kux korng e zhefng'zhør ee oe, soaq siar kaq kuy toa phvy, lorng zoaan bøo'lo'eng oe, cyn'cviax sicit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”. (三兩句就講會清楚的話,煞寫甲規大篇,攏全無路用話,真正是「一粒田螺煮九碗公湯」。) (兩三句就可以講清楚的話,寫得長篇大論,全都是廢話,真是「一顆田螺煮九碗湯」。)
tonggi: ; s'tuix:
hoa'hoakongzuo 🗣 (u: hoaf'hoaf'kofng'zuo) 花花公子 [wt][mo] hua-hua-kong-tsú [#]
1. () (CE) playboy || 花花公子
tonggi: ; s'tuix:
Khofngzwkofng 🗣 (u: Khorng'zuo'kofng) 孔子公 [wt][mo] Khóng-tsú-kong [#]
1. (N) || 對孔子的尊稱。
tonggi: ; s'tuix:
Kongchyn piexn suxzuo. 🗣 (u: Kofng'chyn piexn su'zuo.) 公親變事主。 [wt][mo] Kong-tshin piàn sū-tsú. [#]
1. () || 仲裁者變成當事人。意指和事佬難當,調解不成還被拖下水,捲入紛爭。
🗣le: Laang korng, “Kofng'chyn piexn su'zuo.” Cid nng ee siøf'phaq'kef'ar ee tai'cix lie siong'hør maix zhab, na'bøo, lie si e ciah be taf. (人講:「公親變事主。」這兩个相拍雞仔的代誌你上好莫插,若無,你是會食袂焦。) (人家說:「仲裁者變成當事人。」這兩個好鬥成性的人的事情你最好別插手,否則你會吃不完兜著走。)
🗣le: Yn afng'ar'bor oafn'kef goar khix paai'kae, sviu'be'kauxkofng'chyn piexn su'zuo”, yn tiefn'tøx korng si goar hai`ee, ham goar u sviar'miq ti'tai! (𪜶翁仔某冤家我去排解,想袂到「公親變事主」,𪜶顛倒講是我害的,和我有啥物底代!) (他們夫妻吵架我去調解,想不到「仲裁者變成當事人」,他們反而說是我害的,跟我有什麼關係!)
tonggi: ; s'tuix:
kongzuo 🗣 (u: kofng'zuo) 公子 [wt][mo] kong-tsú [#]
1. () (CE) son of an official; son of nobility; your son (honorific) || 公子
tonggi: ; s'tuix:
kongzuo 🗣 (u: kofng'zuo) 公主 [wt][mo] kong-tsú [#]
1. () (CE) princess || 公主
tonggi: ; s'tuix:
Unzwkongbiø 🗣 (u: Wn'zuo'kofng'biø) 恩主公廟 [wt][mo] Un-tsú-kong-biō [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: kofng'zuo 公子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
稱人子
🗣u: Khorng'zuo'kofng 孔子公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孔子
🗣u: Khorng'zuo'kofng 孔子公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孔子
🗣u: Lie tiøh sex'ji, m'thafng kofng'chyn piexn su'zuo. 你著細膩,毋通公親變事主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要小心,免得調解間反而變成當事人。
🗣u: Y zøx'sefng'lie e'taxng seeng'kofng zuo'iaux ee goaan'yn tø si jin'cyn phaq'pviax. 伊做生理會當成功主要的原因就是認真拍拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他經商成功主要的原因就是認真努力。
🗣u: Zuo'tong ee thai'to kaq phaq'pviax ee zefng'siin si zøx'laang seeng'kofng ee ky'purn tiaau'kvia. 主動的態度佮拍拚的精神是做人成功的基本條件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
主動的態度和奮鬥的精神是做人成功的基本條件。
🗣u: Kofng'chyn piexn su'zuo. 公親變事主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仲裁者成了當事人。指被捲入糾紛之中。
🗣u: Khorng'zuo'kofng, m kvar siw laang keq'mee thiab. 孔子公,毋敢收人隔暝帖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
即使是孔子,也不敢收人家隔夜的請帖。意即世事多變,對未來的事無法確定。
🗣u: Y tafm'jim kofng'sy køf'kib ee zuo'koarn. 伊擔任公司高級的主管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他擔任公司高級的主管。
🗣u: Lie tiøh sex'ji, m'thafng beq zøx kofng'tø'laang soaq piexn su'zuo. 你著細膩,毋通欲做公道人煞變事主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你得要小心,別想當和事佬反而變成當事人。
🗣u: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! 古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!
🗣u: Svaf nng kux tø korng e zhefng'zhør ee oe, soaq siar kaq kuy toa phvy, lorng zoaan bøo'lo'eng oe, cyn'cviax si “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”. 三兩句就講會清楚的話,煞寫甲規大篇,攏全無路用話,真正是「一粒田螺煮九碗公湯」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩三句就可以講清楚的話,寫得長篇大論,全都是廢話,真是「一顆田螺煮九碗湯」。
🗣u: AF'gi si hør'giah kofng'zuo, laang'pan køq be'bae, u hah zaf'bor'laang kerng afng “id chieen, ji ieen, svaf suie, six siaux'lieen” ee iaux'kvia, m'ciaq u ciog ze moee'laang'pøo lorng beq laai ka y zøx'chyn'cviaa. 阿義是好額公子,人範閣袂䆀,有合查某人揀翁「一錢,二緣,三媠,四少年」的要件,毋才有足濟媒人婆攏欲來共伊做親情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義是富家子弟,長相又好,很符合女孩子擇偶「有錢、有人緣、帥氣又年輕」的四大要件,也難怪有許多媒婆一直穿梭想撮合親事。
🗣u: Lau cid'oaan jin'cyn phaq'pviax, m'køq sefng'kvoaf kaf'syn lorng bøo y ee hun, cid piexn y “ka Thvy'kofng ciøq tvar”, hioxng zuo'koarn iaw'kiuu kaf'syn, u seeng bøo seeng pud chiaang'zai, y ee iorng'khix tø tat'tid larn øf'lør. 老職員認真拍拚,毋過升官加薪攏無伊的份,這遍伊「共天公借膽」,向主管要求加薪,有成無成不常在,伊的勇氣就值得咱呵咾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老職員認真努力,不過升官加薪都沒他的份,這次他「向老天爺借膽」,向主管要求加薪,成不成功不一定,他的勇氣就值得我們誇獎。
🗣u: Thaau'kef ciog sixn'jim`y, ho y zøx zuo'koarn, sviu'be'kaux y soaq ho laang bea'siw, ka kofng'sy beq khix taau'piøf ee piøf'kym thaux'lo ho tuix'chiuo ee kofng'sy, u'viar si “ciah voar'lai, soeq voar'goa”. 頭家足信任伊,予伊做主管,想袂到伊煞予人買收,共公司欲去投標的標金透露予對手的公司,有影是「食碗內,說碗外」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆很信任他,讓他當主管,想不到他卻被人收買,把公司要去投標的標金透露給對手的公司,真的是「不知感恩,吃裡扒外」。
🗣u: Kiøx lie maix kaq zhux'zuo siøf'jiarng, lie kafn'kafn'ar beq, cid'mar zhux'zuo ee tiaxm'bin bøo aix zof`lie, cid'sviaf “teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef”`aq`hvoq. 叫你莫佮厝主相嚷,你干干仔欲,這馬厝主的店面無愛租你,這聲「得失土地公,飼無雞」矣乎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
叫你不要和房東爭吵,你偏要,現在房東店面不租給你,這下子「得罪地主,生意做不下去」了吧。
🗣u: Larn cid ee tafn'ui ee zuo'koarn siong aix laang phoo'thvar, lie tuo laai ciaf siong'hør kaq y siør pvoaa'noar`cit'e, laang teq korng, “Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef.” Na'bøo, y be ho lie hiaq hør'ciah'khuxn. 咱這个單位的主管上愛人扶挺,你拄來遮上好佮伊小盤撋一下,人咧講:「得失土地公,飼無雞。」若無,伊袂予你遐好食睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個單位的主管很喜歡他人奉承,你剛到這裡最好稍微去交際招呼一下,俗語說:「得罪上司,恐將吃不完兜著走。」要不然,他不會讓你有好日子過。

Maryknoll
hoa'hoaf kongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'hoaf kofng'zuo [[...]][i#] [p.]
playboy, a fop,
花花公子
Khofngzwkofng [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo'kofng [[...]][i#] [p.]
Confucius
孔夫子
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmee thiab. [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo'kofng m'kvar siw laang ee keq'mee thiab. [[...]][i#] [p.]
Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain.
孔子不敢收隔夜帖(不知未來如何)。
kongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'zuo [[...]][i#] [p.]
polite designation for another's son
公子
kongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'zuo [[...]][i#] [p.]
princess
公主
konghunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'hwn'zuo [[...]][i#] [p.]
common numerator
公分子
kongli zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'li zuo'gi [[...]][i#] [p.]
utilitarianism
功利主義
lykongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: lie'kofng'zuo [[...]][i#] [p.]
your daughter (a polite reference to another's daughter), daughter of a famous personality
女公子

EDUTECH
kofng-lioxngzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng-liong'zuo [[...]] 
photon; light quantum
kongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'zuo [[...]] 
princess
公主
kongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'zuo [[...]] 
son of a high official, (your) son
公子
zwkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kofng [[...]] 
(my) master
主人
zwkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kofng [[...]] 
main attack
主攻

EDUTECH_GTW
kongzuo 公子 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'zuo [[...]] 
公子
siaukongzuo 痟公子 [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'kofng'zuo [[...]] 
variant of siawkongzuo - handsome childe; playboy
痟公子

Embree
zwkofng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'kofng [[...]][i#] [p.41]
Na : master (of a slave, obs)
主人
u: hofng'phiaw'kofng'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
N chiah : eastern great white egret, eastern large egret, Egretta alba modesta
白鷺
kongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'zuo [[...]][i#] [p.147]
N : son of a high official
公子
kongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'zuo [[...]][i#] [p.147]
N : son (polite from)
公子
kongzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'zuo [[...]][i#] [p.147]
N ê : princess
公主

Lim08
u: zuo'kofng 主公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339] [#14392]
(my) master
主君 , 主人 。 < 大 ∼∼ = 支援金錢e5人 。 >
u: hoad'zuo'kofng 法主公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0791] [#20994]
道教e5神 。 <>
u: kexng'zuo'kofng kexng'zuo-kofng 境主公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28840]
= [ 境主 ] 。 <>
u: kexng'zuo'kofng'svy kexng'zuo-kofng-svy 境主公生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#28841]
氏神e5生日 , 祭拜鎮守e5日 。 <>
u: khorng'zuo'kofng 孔子公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#31658]
尊稱孔子 。 < kap ∼∼∼ 諍 ( chiN3 ) 字 = 自不量力 , 夜郎自大 ; ∼∼∼ m7敢收隔暝帖 = m7知未來e5 tai7 - chi3 , m7敢加講話 ; ∼∼∼ m7值tioh8孔方兄 ( heng ) = 孔子ma7無錢來解決債務 。 >
u: khorng'zuo'kofng'svy 孔子公生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#31659]
九月二十八日孔子生日 , 祭孔釋典 。 <>
u: kofng'zuo 公主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#36052]
princess
( 文 ) 國王e5查某kiaN2 。 <>
u: kofng'zuo 公子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#36053]
son of a high official, (your) son
稱號人e5 kiaN2 。 < 你有幾位 ∼∼?>
u: kofng'hoo'peg'zuo'laam 公侯伯子男 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#36077]
古早皇帝封官五種階級e5名 。 <>
u: siao'kofng'zuo 狂公子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0636] [#52620]
( 1 ) 祭禮遊行e5時 , 行列中大仙穿神裝e5人 。 ( 圖 : P - 636 ) ( 2 ) 指好色e5人 。 <( 2 ) na2 ∼∼∼ 。 >
u: toa'zuo'kofng 大主公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432] [#64053]
支付金錢等e5後援者 。 <>