Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:zuo u:zex, found 0,
DFT- Khiaxm cvii oaxn zeazuo, put'haux oaxn pexbuo. 🗣 (u: Khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo.) 欠錢怨債主,不孝怨爸母。 [wt][mo] Khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú.
[#]
- 1. ()
|| 欠錢怨債主,不孝怨父母。意即自己欠別人錢,還反過來埋怨債主來討債;自己不孝順,還反過來抱怨父母對自己不好。比喻不知反省,只會把責任推到他人身上。
- 🗣le: Y khiaxm`laang ee cvii bøo heeng, køq me zex'zuo laai thør'cvii hai y bøo bin'zuo; kaf'ki pud'haux køq u cit'toa'tuy lie'iuu, hiaam pe'buo zap'liam, oaxn pe'buo bøo hør'hør'ar zay'poee, cyn'cviax si “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”. (伊欠人的錢無還,閣罵債主來討錢害伊無面子;家己不孝閣有一大堆理由,嫌爸母雜唸,怨爸母無好好仔栽培,真正是「欠錢怨債主,不孝怨爸母」。) (他欠別人錢沒還,還罵債主來討債害他沒面子;自己不孝還有一大篇理由,嫌爸母嘮叨,怨父母沒好好栽培,真是「欠錢怨債主,不孝怨父母」。)
- 🗣le: U cit kux oe korng “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang tø ka y kef cit kux “kor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”. (有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。) (有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。)
tonggi: ; s'tuix:
- zeazuo 🗣 (u: zex'zuo) 債主 [wt][mo] tsè-tsú
[#]
- 1. (N)
|| 債權人。對於特定的人得依法要求其以金錢或勞力償還債務權利的人。
- 🗣le: Y khiaxm laang cviaa ze cvii, pud'sii u zex'zuo laai yn taw thør'cvii. (伊欠人誠濟錢,不時有債主來𪜶兜討錢。) (他欠人家很多錢,經常有債主來他家討債。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y khiaxm laang cyn ze cvii, pud'sii u zex'zuo ti hang'ar'khao tngf'tarn`y. 伊欠人真濟錢,不時有債主佇巷仔口張等伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他欠人家很多錢,經常有債主在巷口堵他還錢。
- 🗣u: Y zao'khix biq ti zngf'khaf, kuy'boea ma si ho zex'zuo zhoe`tiøh. 伊走去覕佇庄跤,歸尾嘛是予債主揣著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他躲到鄉下去,最後還是被債主找到。
- 🗣u: Thviaf'tiøh zex'zuo beq zhoe`y, y kirn zao'khix biq. 聽著債主欲揣伊,伊緊走去覕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽到債主要找他,他急忙躲起來。
- 🗣u: Y ti pvoax'lo'ar zux'sie khix tuo'tiøh zex'zuo. 伊佇半路仔註死去拄著債主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在路上湊巧遇見債權人。
- 🗣u: Y khiaxm laang cviaa ze cvii, pud'sii u zex'zuo laai yn taw thør'cvii. 伊欠人誠濟錢,不時有債主來𪜶兜討錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他欠人家很多錢,經常有債主來他家討債。
- 🗣u: Larn hang'ar'khao hid ee Taan'tarng`ee køq khix zu'zo'zhafn bea pien'tofng laai ciah`aq, orng'huix y toa'bor, sex'ii suie'tafng'tafng, zhux'lai soaq tvia'tvia oafn'kef'niuu'zex, bøo laang beq zuo ho ciah. Bok'koaix laang korng, “Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai.” 咱巷仔口彼个陳董的閣去自助餐買便當來食矣,枉費伊大某、細姨媠噹噹,厝內煞定定冤家量債,無人欲煮予食。莫怪人講:「一某無人知,兩某相卸代。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 住巷口的陳董事長又去自助餐買便當來吃了,虧他有老婆、姨太太而且都很漂亮,家裡卻常常爭吵,沒人做飯給他吃。難怪人家說:「一夫一妻,夫唱婦隨;家有妻妾,雞犬不寧。」
- 🗣u: Y khiaxm`laang ee cvii bøo heeng, køq me zex'zuo laai thør'cvii hai y bøo bin'zuo; kaf'ki pud'haux køq u cit'toa'tuy lie'iuu, hiaam pe'buo zap'liam, oaxn pe'buo bøo hør'hør'ar zay'poee, cyn'cviax si “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”. 伊欠人的錢無還,閣罵債主來討錢害伊無面子;家己不孝閣有一大堆理由,嫌爸母雜唸,怨爸母無好好仔栽培,真正是「欠錢怨債主,不孝怨爸母」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他欠別人錢沒還,還罵債主來討債害他沒面子;自己不孝還有一大篇理由,嫌爸母嘮叨,怨父母沒好好栽培,真是「欠錢怨債主,不孝怨父母」。
- 🗣u: U cit kux oe korng “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang tø ka y kef cit kux “kor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”. 有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。
Maryknoll
- zeazuo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zuo [[...]][i#] [p.]
- creditor
- 債主
- zeahiexn Thienzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'hiexn Thiefn'zuo [[...]][i#] [p.]
- offer sacrifice(s) to Almighty God
- 祭獻天主
- zoanzex zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'zex zuo'gi [[...]][i#] [p.]
- despotism, tyranny
- 專制主義
- zwzex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'zex [[...]][i#] [p.]
- Celebrant (Catholic), master of ceremonies
- 主祭
- khiarmzex [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'zex [[...]][i#] [p.]
- owe a debt
- 欠債
EDUTECH
- zeazuo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zuo [[...]]
- creditor
- 債主
- zwzex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'zex [[...]]
- preside at a memorial service, celebrant, officiating priest
- 主祭
EDUTECH_GTW
- zeazuo 祭主 [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zuo [[...]]
-
- 祭主
- zeazuo 債主 [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zuo [[...]]
-
- 債主
Embree
- zeazuo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'zuo [[...]][i#] [p.22]
- N : creditor
- 債主
- zwzex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'zex [[...]][i#] [p.41]
- V : preside at memorial services
- 主祭
- zwzex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'zex [[...]][i#] [p.41]
- V/RC : officiate at the Mass
- 主祭
- zwzex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'zex [[...]][i#] [p.41]
- N : person who presides at memorial services
- 主祭
- zwzex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'zex [[...]][i#] [p.41]
- N/RC : celebrant, officiating priest
- 主祭
Lim08
- u: zex'zuo 債主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#4986]
- creditor
- 債權人 。 <∼∼ 盡圍 -- 來 。 >
- u: zex'iok'zuo'gi 制慾主義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793] [#4998]
-
- 節制私慾e5主義 。 <>
- u: zuo'zex 主祭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#14350]
-
- 主祭者 , 司祭者 。 <>
- u: zuo'zex hu pud'ty 子債 父 不知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#14351]
-
- 老父m7知kiaN2 e5負債 。 <>