Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zvex u:cvix, found 0,

DFT
🗣 cvix/zvex 🗣 (u: zvex/cvix) p [wt][mo] tsènn/tsìnn [#]
1. (V) contradict, dispute doggedly; strive (competitively) || 爭辯、爭執。
🗣le: siøf'zvex 🗣 (相諍) (互相爭辯)
🗣le: Siør'khoar'ar tai'cix zvex kuy'pof. 🗣 (小可仔代誌諍規晡。) (一些小事爭論了半天。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøcvix/siøzvex/svacvix 🗣 (u: siøf/svaf'zvex/cvix) 相諍 [wt][mo] sio-tsènn/sio-tsìnn [#]
1. (V) || 爭辯、爭論。
🗣le: Y si cit ee siøf'zvex m jin'sw, siøf'sw køq m bad viaa ee laang. 🗣 (伊是一个相諍毋認輸,相輸閣毋捌贏的人。) (他是一個跟人家爭論就不認輸,跟人家打賭又不曾贏的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 syzvex/sycvix 🗣 (u: sie'zvex/cvix) 死諍 [wt][mo] sí-tsènn/sí-tsìnn [#]
1. (V) || 強辯。沒理硬要說成有理。
🗣le: Beeng'beeng si lie m'tiøh, køq beq sie'zvex. 🗣 (明明是你毋著,閣欲死諍。) (明明是你不對,還要強辯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zveazhuix/cviezhuix 🗣 (u: zvex/cvix'zhuix) 諍喙 [wt][mo] tsènn-tshuì/tsìnn-tshuì [#]
1. (V) || 抬槓、爭論。在言語上與別人發生爭執或衝突。
🗣le: Y ciog aix kaq laang zvex'zhuix. 🗣 (伊足愛佮人諍喙。) (他很喜歡跟別人在言語上相爭執。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
zvex [wt] [HTB] [wiki] u: zvex; zvex/cvix; (cvix) [[...]][i#] [p.]
dispute
爭論
zveaviaa [wt] [HTB] [wiki] u: zvex'viaa; zvex/cvix'viaa [[...]][i#] [p.]
win in debt
爭論贏了
zveasie zveaoah [wt] [HTB] [wiki] u: zvex'sie zvex'oah; zvex/cvix'sie zvex/cvix'oah [[...]][i#] [p.]
dispute most doggedly or determinedly, denying what is asserted
強辯
zveasw [wt] [HTB] [wiki] u: zvex'sw; zvex/cvix'sw [[...]][i#] [p.]
lose in debate
爭論輸了
zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]][i#] [p.]
people who argue fallaciously
強辯者
khiaxzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: khia'zvex'oong; khia'zvex/cvix'oong [[...]][i#] [p.]
person who likes sophism
強辯者
sykw zvex kaq piexn oaqpiq [wt] [HTB] [wiki] u: sie'kw zvex kaq piexn oah'piq; sie'kw zvex/cvix-kaq piexn oah'piq [[...]][i#] [p.]
resort to sophistry
將死龜強辯成活鱉,比喻強詞奪理