Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for zar jit, found 0,
DFT (1)- 🗣 zafjit 🗣 (u: zar'jit) 早日 [wt][mo] tsá-ji̍t/tsá-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 從前。
- 🗣le: (u: Y zar'jit si khafn guu'chiaf`ee, cid'mar piexn'seeng toa thaau'kef.) 🗣 (伊早日是牽牛車的,這馬變成大頭家。) (他從前是牽牛車的,現在變成大老闆。)
- 2. (Tw)
|| 提早。比預定的時程早。
- 🗣le: (u: Bang lie zar'jit tngr`laai.) 🗣 (望你早日轉來。) (希望你早點回來。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (9)
- 🗣u: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa. 較早的人認為嬰仔欲號名愛根據生時日月,才號有好名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說剛出生的嬰兒要取名字必須根據生辰八字,才能取到好名字。
- 🗣u: Y zar'jit si khafn guu'chiaf`ee, cid'mar piexn'seeng toa thaau'kef. 伊早日是牽牛車的,這馬變成大頭家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從前是牽牛車的,現在變成大老闆。
- 🗣u: Bang lie zar'jit tngr`laai. 望你早日轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 希望你早點回來。
- 🗣u: Y u kyn'ar'jit ee ha'tviuu, goar zar tø liau'sngx`tiøh`aq. 伊有今仔日的下場,我早就料算著矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他會有今天的下場,我早就料到了。
- 🗣u: Lie kyn'ar'jit nar e hiaq gaau'zar? 你今仔日哪會遐𠢕早? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你今天怎麼來得那麼早?
- 🗣u: Yn bor cyn zar tø koex'syn, zhwn pe'ar'kviar nng laang zøx'hoea koex jit'cie. 𪜶某真早就過身,賰爸仔囝兩人做伙過日子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的妻子很早就過世了,剩父子倆一起生活。
- 🗣u: Thaux'zar u zhud'jit, m'køq AF'gi tiefn'tøx korng e piexn'thvy, chiefn'tuo'chiefn e'pof cit tiarm cyn'cviax siaxng'toa'ho. 透早有出日,毋過阿義顛倒講會變天,千拄千下晡一點真正摔大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上出太陽,但是阿義卻說天氣會轉壞,果然到下午一點就下起豪雨來。
- 🗣u: Suy'jieen af'mar zhuix korng “toa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq”, kii'sit zar tø zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq. 雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食拍」,其實早就準備小妹上愛的尪仔欲送伊做生日禮物矣啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然奶奶嘴裡說「大人生日吃肉,小孩生日挨打」,其實早就準備好小妹最喜歡的娃娃要送給他了啦。
- 🗣u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”. 臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。
Maryknoll (1)
- zafjit [wt] [HTB] [wiki] u: zar'jit [[...]][i#] [p.]
- ancient time, early days
- 先前,往日
EDUTECH (1)
- zafjit [wt] [HTB] [wiki] u: zar'jit [[...]]
- in dearly days, ancient times
- 早期
EDUTECH_GTW (1)
- zafjit 早日 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'jit [[...]]
-
- 早日
Embree (2)
- zafjit [wt] [HTB] [wiki] u: zar'jit [[...]][i#] [p.20]
- Nt : ancient times, early days
- 早期
- u: chid'zap'jit'ar/zar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N : seventy-day rice (a short season variety of chai7-lai5-bi2)
- 在來米(七十天種)
Lim08 (3)
- u: zar'jit 早日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#4113]
-
- 以前 , 早前 。 <>
- u: zar'jit pud'seeng'thiefn 早日 不成天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#4114]
-
- 日頭早出be7好天 。 <>
- u: chid'zap'jit'zar 七十日早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#8583]
-
- ( 植 )( 1 ) 第一期稻作e5品種名 。
( 2 ) 蕃薯e5品種名 。 <>