Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for zhab, found 3,
- zhab [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- mix up or shuffle (cards)
- 插; 洗牌; 干涉
- zhab-pai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- shuffle cards
- 洗牌; 洗牌仔
- zhab`tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
-
- 插著
DFT (13)- 🗣 kauzhab 🗣 (u: kaw'zhab) 交插 [wt][mo] kau-tshap
[#]
- 1. (V)
|| 往來、交往。
- 🗣le: (u: Yn nng ee zu'cioong oafn'kef liao'au, tø bøo siøf'kaw'zhab`aq.) 🗣 (𪜶兩个自從冤家了後,就無相交插矣。) (他們兩個自從吵架以後,就不互相往來了。)
- 2. (N)
|| 事物間的連帶關係。
- 🗣le: (u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'zhab.) 🗣 (這件代誌佮伊無交插。) (這件事情跟他無關。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøf-kauzhab/svaf-kauzhab 🗣 (u: siøf/svaf-kaw'zhab) 相交插 [wt][mo] sio-kau-tshap
[#]
- 1. (Exp)
|| 來往、打交道。
- 🗣le: (u: Y bøo aix kaq laang siøf'kaw'zhab.) 🗣 (伊無愛佮人相交插。) (他不愛和別人打交道。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zabzhab 🗣 (u: zap'zhab) 雜插 [wt][mo] tsa̍p-tshap
[#]
- 1. (Adj)
|| 好管閒事、喜歡過問別人的事。
- 🗣le: (u: Y ee laang cyn zap'zhab, sviar'miq tai'cix tøf beq koarn.) 🗣 (伊的人真雜插,啥物代誌都欲管。) (他很好管閒事,什麼事都要管。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhab 🗣 (u: zhab) 插b [wt][mo] tshap
[#]
- 1. (V) to look after; to (try to) run; to care about; to interfere; to meddle
|| 管,干涉。
- 🗣le: (u: Goar ee tai'cix biern lie zhab.) 🗣 (我的代誌免你插。) (我的事情不用你管。)
- 2. (V)
|| 理睬。
- 🗣le: (u: Y tvia'tvia korng'peh'zhat, sor'ie cid'mar lorng bøo laang beq zhab`y.) 🗣 (伊定定講白賊,所以這馬攏無人欲插伊。) (他常常說謊,所以現在都沒人要理他。)
- 3. (V)
|| 洗牌。
- 🗣le: (u: Paai'ar beq pwn cixn'zeeng aix sefng zhab'zhab`leq.) 🗣 (牌仔欲分進前愛先插插咧。) (發牌之前要先洗一洗牌。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhab taixcix 🗣 (u: zhab tai'cix) 插代誌 [wt][mo] tshap tāi-tsì
[#]
- 1. (V)
|| 參與、管事。管理事務、參與事務。
- 🗣le: (u: Y thex'hiw liao'au tø bøo zhab tai'cix`aq.) 🗣 (伊退休了後就無插代誌矣。) (他退休以後就不管事了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhahchiuo/zhapchiuo 🗣 (u: zhab'chiuo) 插手 [wt][mo] tshap-tshiú
[#]
- 1. (V)
|| 干預、干涉、介入。
- 🗣le: (u: Pat'laang ee tai'cix larn maix zhab'chiuo`laq!) 🗣 (別人的代誌咱莫插手啦!) (別人的事情我們不要干涉啦!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhapcidkhaf 🗣 (u: zhab'cit'khaf) 插一跤 [wt][mo] tshap-tsi̍t-kha
[#]
- 1. (Exp)
|| 參加其中一部分。
- 🗣le: (u: Lie beq zhab`cit'khaf`bøo?) 🗣 (你欲插一跤無?) (你要參加一份嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaplam 🗣 (u: zhab'lam) 插濫 [wt][mo] tshap-lām
[#]
- 1. (V)
|| 摻雜、混雜、摻入。
- 🗣le: (u: Larn teq korng'oe, u'sii e zhab'lam kuie'na ciorng gie'gieen.) 🗣 (咱咧講話,有時會插濫幾若種語言。) (我們說話,有時會摻雜好幾種語言。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhappaai 🗣 (u: zhab'paai) 插牌 [wt][mo] tshap-pâi
[#]
- 1. (V)
|| 洗牌。把紙牌適度的摻和均勻,重整序次。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhapsiaau 🗣 (u: zhab'siaau) 插潲 [wt][mo] tshap-siâu
[#]
- 1. (V)
|| 理睬。是一種粗俗不雅的說法。
- 🗣le: (u: Maix zhab'siaau`y!) 🗣 (莫插潲伊!) (別理他!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhapzap 🗣 (u: zhab'zap) 插雜 [wt][mo] tshap-tsa̍p
[#]
- 1. (Adj)
|| 混雜。多種事物或人混在一起,而顯得交錯雜亂。
- 🗣le: (u: Ciaf laang cyn zhab'zap, lie iaux'kirn ee mih'kvia tiøh khaq cym'ciog`leq.) 🗣 (遮人真插雜,你要緊的物件著較斟酌咧。) (這裡人多雜處,你重要的東西要多注意一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhapzhuix 🗣 (u: zhab'zhuix) 插喙 [wt][mo] tshap-tshuì
[#]
- 1. (V)
|| 插嘴。別人講話時,從中插進去說話。
- 🗣le: (u: Toa'laang teq korng'oe, girn'ar'laang maix zhab'zhuix.) 🗣 (大人咧講話,囡仔人莫插喙。) (大人在說話時,小孩子不要插嘴。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhapzhuix-zhab-cih 🗣 (u: zhab'zhuix-zhab-cih) 插喙插舌 [wt][mo] tshap-tshuì-tshap-tsi̍h
[#]
- 1. (Exp)
|| 插話、插嘴。別人講話時,從中插進去說話。
- 🗣le: (u: Goar kaq laang korng'oe, lie maix ti pvy`ar teq zhab'zhuix'zhab'cih.) 🗣 (我佮人講話,你莫佇邊仔咧插喙插舌。) (我和別人說話,你別在一旁插嘴。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (34)
- 🗣u: Ho y khix`laq! Maix zhab`y. 予伊去啦!莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讓他去啦!別理他。
- 🗣u: Y be zhab`lie, lie maix orng'huix sym'siin`aq. 伊袂插你,你莫枉費心神矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不會理睬你,你不要浪費精神了。
- 🗣u: Yn nng ee zu'cioong oafn'kef liao'au, tø bøo siøf'kaw'zhab`aq. 𪜶兩个自從冤家了後,就無相交插矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個自從吵架以後,就不互相往來了。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'zhab. 這件代誌佮伊無交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情跟他無關。
- 🗣u: Bøo aix zhab`y, y soaq juo hør'khoarn. 無愛插伊,伊煞愈好款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不理他,他卻更不像樣。
- 🗣u: Hid khof phuix'thad'ar siong gaau puun'kef'kuy, maix zhab`y. 彼箍屁窒仔上𠢕歕雞胿,莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個兔崽子最愛吹牛了,別理他。
- 🗣u: Y ee køx'sexng khaq kof'tak, bøo teq kaq laang siøf'kaw'zhab. 伊的個性較孤獨,無咧佮人相交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的個性比較孤僻,不喜歡與人往來。
- 🗣u: Y bøo aix kaq laang siøf'kaw'zhab. 伊無愛佮人相交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不愛和別人打交道。
- 🗣u: Y teq siw'heng, bøo zhab siok'su. 伊咧修行,無插俗事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他在修佛學道,不過問世事。
- 🗣u: Lie biern ti ciaf khaux'iaw, goar bøo beq zhab`lie. 你免佇遮哭枵,我無欲插你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別在這兒無理取鬧,我不想理你。
- 🗣u: Lie u'kaux zhaux'cien, laang bøo beq zhab`lie, lie køq id'tit khix køo`laang. 你有夠臭賤,人無欲插你,你閣一直去膏人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你有夠粗俗卑賤,人家不理你,你還一直去纏人家。
- 🗣u: Goar ee tai'cix biern lie zhab. 我的代誌免你插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的事情不用你管。
- 🗣u: Y tvia'tvia korng'peh'zhat, sor'ie cid'mar lorng bøo laang beq zhab`y. 伊定定講白賊,所以這馬攏無人欲插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他常常說謊,所以現在都沒人要理他。
- 🗣u: Paai'ar beq pwn cixn'zeeng aix sefng zhab'zhab`leq. 牌仔欲分進前愛先插插咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發牌之前要先洗一洗牌。
- 🗣u: Lie beq zhab`cit'khaf`bøo? 你欲插一跤無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要參加一份嗎?
- 🗣u: Pat'laang ee tai'cix larn maix zhab'chiuo`laq! 別人的代誌咱莫插手啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別人的事情我們不要干涉啦!
- 🗣u: Y thex'hiw liao'au tø bøo zhab tai'cix`aq. 伊退休了後就無插代誌矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他退休以後就不管事了。
- 🗣u: Toa'laang teq korng'oe, girn'ar'laang maix zhab'zhuix. 大人咧講話,囡仔人莫插喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大人在說話時,小孩子不要插嘴。
- 🗣u: Goar kaq laang korng'oe, lie maix ti pvy`ar teq zhab'zhuix'zhab'cih. 我佮人講話,你莫佇邊仔咧插喙插舌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我和別人說話,你別在一旁插嘴。
- 🗣u: Maix zhab'siaau`y! 莫插潲伊! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別理他!
- 🗣u: Ciaf laang cyn zhab'zap, lie iaux'kirn ee mih'kvia tiøh khaq cym'ciog`leq. 遮人真插雜,你要緊的物件著較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這裡人多雜處,你重要的東西要多注意一下。
- 🗣u: Nng'peeng gve'tuo'gve, goar khvoax lie maix zhab khaq hør. 兩爿硬拄硬,我看你莫插較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩邊硬碰硬的事,我認為你不要管較妥當。
- 🗣u: Siaux'lieen'laang na u siøf'ix'aix tø hør, larn maix zhab sviw ze. 少年人若有相意愛就好,咱莫插傷濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年輕人彼此喜歡就好,我們不要管太多。
- 🗣u: Vef'ar teq max'max'hao, nar e lorng bøo laang zhab`y? 嬰仔咧嘛嘛吼,哪會攏無人插伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩在嚎啕大哭,怎麼都沒有人理會他?
- 🗣u: Y aix keg'phaix'thaau tø ho y khix keg, maix zhab`y. 伊愛激派頭就予伊去激,莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喜歡擺架子讓他擺,別理他。
- 🗣u: Y ee laang cyn zap'zhab, sviar'miq tai'cix tøf beq koarn. 伊的人真雜插,啥物代誌都欲管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很好管閒事,什麼事都要管。
- 🗣u: Y korng'oe hoarn'khie'hoarn'tør, maix zhab`y. 伊講話反起反倒,莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說話反覆無常,別理他。
- 🗣u: Larn teq korng'oe, u'sii e zhab'lam kuie'na ciorng gie'gieen. 咱咧講話,有時會插濫幾若種語言。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們說話,有時會摻雜好幾種語言。
- 🗣u: Y køq teq khie'hoafn`aq, larn tø sefng maix zhab`y. 伊閣咧起番矣,咱就先莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他又在無理取鬧了,我們就先別理會他。
- 🗣u: Hid ee laang cyn kof'mof, bøo aix kaq laang siøf'kaw'zhab. 彼个人真孤毛,無愛佮人相交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人很孤僻,不喜歡和人來往。
- 🗣u: Laang korng, “Kofng'chyn piexn su'zuo.” Cid nng ee siøf'phaq'kef'ar ee tai'cix lie siong'hør maix zhab, na'bøo, lie si e ciah be taf. 人講:「公親變事主。」這兩个相拍雞仔的代誌你上好莫插,若無,你是會食袂焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「仲裁者變成當事人。」這兩個好鬥成性的人的事情你最好別插手,否則你會吃不完兜著走。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Girn'ar'laang u'hvi'bøo'zhuix.” Toa'laang na teq korng'oe, girn'ar'laang khaq m bad phafng'zhaux, siong'hør maix of'peh zhab'zhuix, khaq bøo tai'cix. 俗語講:「囡仔人有耳無喙。」大人若咧講話,囡仔人較毋捌芳臭,上好莫烏白插喙,較無代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「小孩子有耳朵沒嘴巴。」大人如果在交談,小孩子比較不知好歹,最好別亂插嘴,比較沒事。
- 🗣u: Hef si yn nng laang ee wn'oaxn, lie si m'thafng khix taux'lau'jiet`hvaq, siok'gie korng, “Khvoax laang ciah baq, m'thafng khvoax laang siøf'phaq.” Lie iao'si maix zhab khaq bøo tai! 彼是𪜶兩人的恩怨,你是毋通去鬥鬧熱唅,俗語講:「看人食肉,毋通看人相拍。」你猶是莫插較無代! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那是他們倆的恩怨,你可千萬別去湊熱鬧啊,俗話說:「看人吃肉,別看人毆鬥。」你還是別插手才不會惹禍上身!
- 🗣u: Cid tiaau khef tak'nii tøf tu'sie kuie'na ee laang, zexng'huo kuy'teng ciaf be'sae sngr zuie, m'køq lorng bøo laang teq zhab, keq bøo kuie tafng, tai'cix tø “zuun koex zuie bøo huun”, sngr zuie ee laang iw'goaan zhaq'zhaq'zhaq. 這條溪逐年都駐死幾若个人,政府規定遮袂使耍水,毋過攏無人咧插,隔無幾冬,代誌就「船過水無痕」,耍水的人猶原插插插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條溪每年都溺死好幾個人,政府規定這裡不能戲水,不過都沒人理會,過沒幾年,事情就「船過水無痕」,戲水的人仍然滿坑滿谷。
Maryknoll (28)
- bøo siøkauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo siøf'kaw'zhab [[...]][i#] [p.]
- no mutual concern
- 不相往來
- zabzhab [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zhab [[...]][i#] [p.]
- interfere in the affairs of others
- 好管閒事
- zerngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kheq [[...]][i#] [p.]
- politician
- 政客
- zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]][i#] [p.]
- meddle with, interfere with a person or an affair
- 干涉
- zhapzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'zap [[...]][i#] [p.]
- mixed up, confusion
- 混雜
- zhapchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'chiuo [[...]][i#] [p.]
- meddle officiously, want a share in
- 插手
- zhapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'zhuix [[...]][i#] [p.]
- interrupt, butt in
- 插嘴
- zhab pai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhab paai'ar [[...]][i#] [p.]
- shuffle cards
- 洗牌
- zhapseg [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'seg [[...]][i#] [p.]
- mix color
- 混色
- zhapsiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'siaau [[...]][i#] [p.]
- have to do with (vulgar)
- 管它的
- zhapsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'su; (zhab'eeng'su) [[...]][i#] [p.]
- be a busy body, meddle in other's affairs
- 管閒事
- kauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhab [[...]][i#] [p.]
- associate, mix with others
- 結交,交往
- kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]][i#] [p.]
- in a way thought to be rather unlikely, somewhat unexpectedly, somewhat to one's surprise
- 竟然
- adsafliq [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'khix; (af'saf'liq) [[...]][i#] [p.]
- clean-cut, straight forward, wholly, solely, entirely, exclusively, devotedly, wholeheartedly, devote or apply oneself to
- 乾脆
- lab [wt] [HTB] [wiki] u: lab; (zhab) [[...]][i#] [p.]
- mix up or shuffle (cards)
- 插,洗牌
- mxzhab [wt] [HTB] [wiki] u: m'zhab [[...]][i#] [p.]
- no matter, regardless of, pay no heed to
- 不管
- pvoa (tvoa)`tiøh luikongboea [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'boea; pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'bøea [[...]][i#] [p.]
- be involved
- 受拖累
EDUTECH (7)
- kauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhab [[...]]
- have connection with, be involved with
- 牽涉
- zabzhab [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zhab [[...]]
- meddlesome
- 多事干涉
- zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]]
- offer assistance, interfere with, meddle, associate with, have to do with
- 干涉
- zhamzhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm/zhaam'zhab [[...]]
- meddle in other's business
- 管閒事
- zhapsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'su [[...]]
- meddle in business, be a busy body
- 管閑事
- zhapzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'zap [[...]]
- heterogeneous population
- 複雜
- zhapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'zhuix [[...]]
- interrupt the conversation, butt in
- 插嘴
EDUTECH_GTW (3)
- kauzhab 交插 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhab [[...]]
-
- 交雜
- zabzhab 雜插 [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zhab [[...]]
-
- 雜插
- zhapzhuix 插喙 [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'zhuix [[...]]
-
- 插嘴
Embree (11)
- zabzhab [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zhab [[...]][i#] [p.21]
- SV : meddlesome
- 多事干涉
- zhamzhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zhab [[...]][i#] [p.47]
- V : meddle (in someone's business)
- 管閒事
- zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]][i#] [p.48]
- V : offer assistance
- 干涉
- zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]][i#] [p.48]
- V : interfere with, meddle
- 干涉
- zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]][i#] [p.48]
- V : associate with, have to do with
- 干涉
- zhapzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'zap [[...]][i#] [p.48]
- SV : heterogeneous (population)
- 複雜
- zhapzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'zhuix [[...]][i#] [p.48]
- VO : interrupt (a conversation), butt in
- 插嘴
- u: zhab'lab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- V : mix with (bad company)
- 交損友
- u: zhab'lab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- V : shuffle (cards)
- 洗牌
- zhapsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'su [[...]][i#] [p.48]
- VO : meddle in (someone's) business, be a busy body
- 管閑事
- kauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhab [[...]][i#] [p.125]
- V : have (any) connection with, be involved with
- 牽涉
Lim08 (25)
- u: zap'zhab 雜插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#4643]
-
- ( 1 ) tak8項閒事long2插 。
( 2 ) tak8項事long2有關係 。 <( 1 ) m7 - thang來 ∼∼ 。
( 2 ) 無論啥麼tai7 - chi3我kap伊long2有 ∼∼ 。 >
- u: zhab'zhab zhab'lab 插插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617/A0620] [#4644]
-
- ( 1 ) 干涉 , 插手 。
( 2 ) 洗牌 。 <( 1 ) ∼∼ 伊去 = mai3管伊 。
( 2 ) 牌 ∼∼ hou7齊 ( chiau5 ) 。 >
- u: zhafm'zhab 參插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6090]
-
- ( 1 ) 混淆 , 混雜 。
( 2 ) 關連 。 <>
- u: zhab 插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6221]
-
- ( 1 ) 干涉 , 介入 。
( 2 ) 洗牌 。 <( 1 ) 閒事m7 - thang ∼; 你有去 ∼∼ tioh8伊無 ?
( 2 )∼ 牌仔 ; ∼ hou7伊齊 ( chiau5 ) 。 >
- u: zhab'zap 插雜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#6225]
-
- 混淆 , 混亂 , 混雜 。 < 人客真濟khah ∼∼ 。 >
- u: zhab'zao 插走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#6226]
-
- 感覺奇怪e5疑門詞 。 <∼∼ 是我講 ? ∼∼ 是今仔日 ? >
- u: zhab'zhab'juu 插插ju5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#6227]
-
- = [ 參參ju5 ] 。 <>
- u: zhab'zhab'tiq 插插滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#6228]
-
- ( 1 ) 形容液體滴真厲害e5款式 。
( 2 ) kap女人siuN過親密 。 <( 1 ) 血 ∼∼∼ 。
( 2 ) Kap cha - bou2 ∼∼∼ 。 >
- u: zhab'chiuo 插手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#6229]
-
- 干涉 。 < m7 - thang kap我 ∼∼ 。 >
- u: zhab'zhuix 插嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#6230]
-
- 參加意見 。 <∼∼ 插舌 ; gin2 - a2人m7 - thang ∼∼ 。 >
- u: zhab'zhuix'zherng 插嘴筅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#6231]
-
- 加講話干涉 。 <>
- u: zhab eeng'su 插 閒事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6232]
-
- 干涉無關係e5 tai7 - chi3 。 < 伊不時long2 beh ∼∼∼ 。 >
- u: zhab'hied chhap血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620] [#6233]
-
- 咒誓e5時sip摻血e5酒 。 <∼∼ 結盟 ; ∼∼ 同盟 。 >
- u: zhab'khaf zhab'chiuo 插腳 插手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6235]
-
- 加出腳手來干涉 。 < be7曉得koh beh ∼∼∼∼ 。 >
- u: zhab'seg 插色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#6236]
-
- 另外加色 。 < 地圖 ∼∼ 。 >
- u: zhab'siaau'y 插siau5伊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#6237]
-
- ( 卑 ) mai3管伊 , mai3 kap伊交插 。 <>
- u: zhab'su 插事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#6238]
-
- 干涉 , 管人閒事 。 < 伊真ai3 ∼∼ 。 >
- u: zhab'tiøh 插著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#6239]
-
- 發生關係 。 < hit條你有 ∼∼-- 無 ? >
- u: zhuix'zhab 碎插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#9802]
-
- 草e5名 , 供藥用 。 <>
- u: zhuix'zhab'zherng 碎插筅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#9803]
-
- ( 同 ) 破碎非常厲害 。 < 碗kong3 kah ∼∼∼ ; hou7人phah kah ∼∼∼ ; 衫褲拆kah ∼∼∼ 。 >
- u: hexng'zhab'su 興插事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18784]
-
- ai3插閒事 。 <>
- u: kaw'zhab 交插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27935]
-
- 關係 , 掛鉤 , 干涉 。 < 無相 ∼∼; 相 ∼∼ 。 >
- u: m'zhab 不插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916] [#41060]
-
- 無關係 , 不管 。 <∼∼ 你長 , ∼∼ 你短 。 >
- u: m'zhab'siaau 不插精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0916] [#41061]
-
- ( 卑 ) 拒絕 , 不管 。 <>
- u: zhab'zhab zap'zap 插插雜雜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0617] [#67734]
-
- = [ 插雜 ] 。 <>