Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for "bok bok", found 2,
axm-bogbok 🗣 (u: axm-bok'bok) 暗漠漠 [wt][mo] àm-bo̍k-bo̍k [D]
1. (Adj) || 黑漆漆。形容非常黑暗的樣子,完全看不見。
1: Goa'khao bøo lo'tefng, axm'bok'bok. (外口無路燈,暗漠漠。) (外面沒有路燈,黑漆漆的。)
2. (Adj) || 黑幕重重。別指外人不知之內情。
1: Zw'pør ee kex'siaux axm'bok'bok, m si lai'haang laang khvoax'bøo. (珠寶的價數暗漠漠,毋是內行人看無。) (珠寶的價格黑幕重重,不是內行人不懂。)

tonggi: armbinbofng, armsøsøo, 暗墨墨; s'tuix:
bogbog'siuu/bogbogsiuu 🗣 (u: bok'bok'siuu) 沐沐泅 [wt][mo] bo̍k-bo̍k-siû [D]
1. (V) || 在水中掙扎,載沉載浮的游。
1: Goar khvoax'tiøh u'laang ti zuie'tea bok'bok'siuu. (我看著有人佇水底沐沐泅。) (我看到有人在水中掙扎浮沉。)
2. (V) || 比喻忙亂而無助。
1: Thaau'kef zøx y zao, laang'kheq zøx cit khuxn laai id'ji'zap ee, hai tiaxm'oaan ti tiaxm`lie bok'bok'siuu. (頭家做伊走,人客做一睏來一二十个,害店員佇店裡沐沐泅。) (老闆自顧自地離開,一下子來了一二十個客人,害店員在店裡忙得團團轉。)

tonggi: ; s'tuix: