Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [乾,kvoaf]***, found 10,
- 🗣 bahkvoaf 🗣 (u: baq'kvoaf) 肉乾 [wt][mo] bah-kuann
[#]
- 1. (N)
|| 烘乾加工處理的肉製品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phagkvoaf./Bøo thafng chvy ciah, nar u thafng phagkvoaf. 🗣 (u: Bøo thafng zhvef/chvy ciah, nar u thafng phak'kvoaf.) 無通生食,哪有通曝乾。 [wt][mo] Bô thang tshenn tsia̍h, ná ū thang pha̍k-kuann.
[#]
- 1. ()
|| 生吃都不夠,哪能晒成乾?比喻數量不足,不可能有多餘的留下來。也指個人或家計窘困,沒有餘錢作額外支出。
- 🗣le: (u: Sid'giap kuy'nii, ciah svaf tngx tøf u bun'tee`aq, y tø ka teng'zuun niar`zhud'laai, laang korng “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, bak'ciw'zeeng ee sefng'oah khaq iaux'kirn, au'pae ee jit'cie be'kox`tid`loq.) 🗣 (失業規年,食三頓都有問題矣,伊就共定存領出來,人講「無通生食,哪有通曝乾」,目睭前的生活較要緊,後擺的日子袂顧得囉。) (失業經年,三餐都成問題了,他就把定存領出來,人家說「生吃都不夠,哪能晒成乾」,眼前的生活比較重要,以後的日子顧不到了。)
- 🗣le: (u: Goarn afng cid'zam'ar bøo thaau'lo, pør'hiarm kofng'sy ee giap'bu'oaan soaq laai ciøf y jip pør'hiarm, y hien'zhuo'sii tøf “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, beq tør svef cvii laai taau'pør`leq?) 🗣 (阮翁這站仔無頭路,保險公司的業務員煞來招伊入保險,伊現此時都「無通生食,哪有通曝乾」,欲佗生錢來投保咧?) (我先生這陣子失業,保險公司的業務員還來邀他參加保險,他現在是「生吃都不夠,哪能晒成乾」,哪裡有多餘的錢來投保呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kienkvoaf 🗣 (u: kiefn'kvoaf) 堅乾 [wt][mo] kian-kuann
[#]
- 1. (V)
|| 乾枯變硬。
- 🗣le: (u: Svoai'ar chied phvix hafng ho kiefn'kvoaf zøx svoai'ar'kvoaf.) 🗣 (檨仔切片烘予堅乾做檨仔乾。) (芒果切片烘乾做芒果乾。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kvoaf 🗣 (u: kvoaf) 乾p [wt][mo] kuann
[#]
- 1. (N) dried or desiccated food; dried fruit; dried vegetable; dried meat
|| 風乾脫水後形成的乾燥食品。
- 🗣le: (u: baq'kvoaf) 🗣 (肉乾) (肉乾)
- 🗣le: (u: tau'kvoaf) 🗣 (豆乾) (豆乾)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lenggerng-kvoaf 🗣 (u: leeng'gerng-kvoaf) 龍眼乾 [wt][mo] lîng-gíng-kuann
[#]
- 1. (N)
|| 龍眼乾。曬乾的龍眼果肉,也可指曬乾的龍眼(含殼),可直接食用或泡茶等。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phagkvoaf 🗣 (u: phak'kvoaf) 曝乾 [wt][mo] pha̍k-kuann
[#]
- 1. (V)
|| 將食物晒乾以便長久保存。
- 🗣le: (u: Zhvef ciah tøf bøo'kaux, nar u thafng phak'kvoaf?) 🗣 (生食都無夠,哪有通曝乾?) (現吃都不夠了,哪還能拿來晒成乾料?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 swnkvoaf 🗣 (u: surn'kvoaf) 筍乾 [wt][mo] sún-kuann
[#]
- 1. (N)
|| 將竹筍煮熟後,先裝桶壓實,再取出晒乾而製成的食品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tauxkvoaf 🗣 (u: tau'kvoaf) 豆乾 [wt][mo] tāu-kuann
[#]
- 1. (N)
|| 豆腐乾。
- 🗣le: (u: Goarn af'kofng siong aix ciah tau'kvoaf.) 🗣 (阮阿公上愛食豆乾。) (我爺爺最喜歡吃豆干。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tauxkvoaf-cvix 🗣 (u: tau'kvoaf-cvix) 豆乾糋 [wt][mo] tāu-kuann-tsìnn
[#]
- 1. (N)
|| 油炸過的豆腐,即油豆腐。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhvef ciah tøf bøkaux, nar u thafng phagkvoaf./Chvy ciah tøf bøkaux, nar u thafng phagkvoaf. 🗣 (u: Zhvef/Chvy ciah tøf bøo'kaux, nar u thafng phak'kvoaf.) 生食都無夠,哪有通曝乾。 [wt][mo] Tshenn tsia̍h to bô-kàu, ná ū thang pha̍k-kuann.
[#]
- 1. ()
|| 生吃都不夠了,哪有多餘的可以曬乾。「曝乾」通常是指食物過剩時曬乾儲存。比喻現實生活已捉襟見肘,對未來的日子更不敢奢望。
- 🗣le: (u: AF'gi pie goar khaq gaau thaxn'cvii, beq ciøf zhud'kog chid'thøo ee sii'zun, goar suii ka ixn korng goar thaxn ee goeh'kib “zhvef ciah tøf bøo'kaux, nar u thafng phak'kvoaf”`leq?) 🗣 (阿義比我較𠢕趁錢,欲招出國𨑨迌的時陣,我隨共應講我趁的月給「生食都無夠,哪有通曝乾」咧?) (阿義比我更會賺錢,要邀我去國外旅遊的時候,我立刻回話說我的月薪「應付家用後,所剩無幾,怎可能還有閒錢出國旅遊」呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 18