Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [伨,thin], found 3,
- siøthin/svathin 🗣 (u: siøf'thin svaf'thin) 相伨 [wt][mo] sio-thīn
[D]
- 1. (V)
|| 相互扶持。
- 0: Na u tai'cix, hviaf'ti aix siøf'thin. (若有代誌,兄弟愛相伨。) (若出事情,兄弟要相互扶持。)
- 2. (V)
|| 互相參與。
- 0: Chyn'cviaa u lea'sox siøf'thin,khaq e chyn. (親情有禮數相伨,較會親。) ( 親戚之間能禮尚往來,才會比較親近。)
- 3. (V)
|| 相互配合。
- 0: Cid sw svaf'ar'khox seg'zuie be svaf'thin. (這軀衫仔褲,色水袂相伨。) (這套衣褲,顏色難搭配。)
tonggi: siøkeng; s'tuix:
- thin 🗣 (u: thin) 伨t [wt][mo] thīn
[D]
- 1. (V) to be in favor of; to support; to back; to stand by; to elect; to choose
|| 支持、推舉。
- 1: Goar thin`lie. (我伨你。) (我支持你。)
- 2. (V) to balance up (weight, size, etc)
|| 取其平均。
- 1: thin tang (伨重) (增加重量,使兩邊可以平均)
- 3. (V) to match (a girl to a man); to marry (to arrange for the marriage of)
|| 婚配。
- 1: kof'piao siøf'thin (姑表相伨) (姑表之間的婚配。古人認為這樣是親上加親。)
- 4. (V) to bother about; to compete; to haggle; to wrangle
|| 互相理會、爭執。
- 1: Toa'laang thin girn'ar, laang e chiøx. (大人伨囡仔,人會笑。) (大人和小孩子爭執,人家會笑。)
tonggi: ; s'tuix:
- thixnthaau 🗣 (u: thin'thaau) 伨頭 [wt][mo] thīn-thâu
[D]
- 1. (Adv)
|| 用扁擔挑擔時,不能只有一頭,必須成擔,兩頭重量相當。
- 1: Svaf'goeh svaf, thøo'ar lie'ar thin'thaau tvaf. (三月三,桃仔李仔伨頭擔。) (農曆三月,以成擔方式挑著盛產的桃子、李子。)
- 2. (V)
|| 搭配、搭擋。
- 1: Nng laang thin'thaau pvoaf'hix. (兩人伨頭搬戲。) (兩個人一起搭擋演出。)
- 3. (V)
|| 相襯、陪襯。
- 1: Aang hoef ma tiøh zhvef hiøh thin'thaau. (紅花嘛著青葉伨頭。) (紅花也需綠葉來相襯。)
- 4. (V)
|| 湊合。
- 1: Cvii'giah bøo sviar kaux, zexng'laang tak ee zhud`koar laai thin'thaau. (錢額無啥夠,眾人逐个出寡來伨頭。) (金額不太夠,大伙兒各自出一些來湊合。)
tonggi: 伨重; s'tuix: