Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [像,chviu], found 6,
- chinchviu/zhanchviu 🗣 (u: chyn'chviu zhafn'chviu) 親像 [wt][mo] tshin-tshiūnn
[D]
- 1. (Adv)
|| 好像、好比。
- 1: Yn nng ee hør kaq chyn'chviu pe'ar'kviar kang'khoarn. (𪜶兩个好甲親像爸仔囝仝款。) (他們兩個要好得像父子一樣。)
tonggi: oafnjieen, nafchviu, nar-chinchviu; s'tuix:
- chviu 🗣 (u: chviu) 像p [wt][mo] tshiūnn
[D]
- 1. (V) to resemble; to be like; to look as if; to be similar to
|| 相似。
- 1: Bak'ciw chviu yn lau'pe. (目睭像𪜶老爸。) (眼睛像他的爸爸。)
- 2. (Adv) as; like
|| 如、如同。
- 1: Chviu lie korng`ee, zef iøh'ar cyn u hau. (像你講的,這藥仔真有效。) (如同你說的,這藥真有效。)
tonggi: ; s'tuix:
- Cit laang hoanlør cit viu, bølaang hoanlør chinchviu. 🗣 (u: Cit laang hoaan'lør cit viu, bøo'laang hoaan'lør chyn'chviu.) 一人煩惱一樣,無人煩惱親像。 [wt][mo] Tsi̍t lâng huân-ló tsi̍t iūnn, bô-lâng huân-ló tshin-tshiūnn.
[D]
- 1. ()
|| 意謂家家有本難唸的經。
tonggi: ; s'tuix:
- Goexsefng ciah bwku, chinchviu ciah tauxhu./Goexsefng ciah bøfku, chinchviu ciah tauxhu. 🗣 (u: Goe'sefng ciah buo/bør'ku, chyn'chviu ciah tau'hu.) 外甥食母舅,親像食豆腐。 [wt][mo] Guē-sing tsia̍h bú-kū, tshin-tshiūnn tsia̍h tāu-hū.
[D]
- 1. ()
|| 形容舅舅與外甥之間的關係親密。
tonggi: ; s'tuix:
- nafchviu 🗣 (u: nar'chviu) 若像 [wt][mo] ná-tshiūnn
[D]
- 1. (Adv)
|| 好像。
- 1: Cid zhud tien'viar goar nar'chviu bad khvoax`koex. (這齣電影我若像捌看過。) (我好像看過這部電影。)
tonggi: oafnjieen, nar-chinchviu, chinchviu; s'tuix:
- nar-chinchviu/nafzhanchviu 🗣 (u: nar-chyn'chviu nar'zhafn'chviu) 若親像 [wt][mo] ná-tshin-tshiūnn
[D]
- 1. (Adv)
|| 彷彿、好像。
- 1: Y tø nar'chyn'chviu goar ee chyn'laang kang'khoarn! (伊就若親像我的親人仝款!) (他就好像我的親人一樣!)
tonggi: nafchviu, chinchviu, khøfpie; s'tuix: