Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [剾,khaw], found 13,
ienpitkhaw 🗣 (u: ieen'pid'khaw) 鉛筆剾 [wt][mo] iân-pit-khau [D]
1. (N) || 鉛筆刨。用以刨削鉛筆的工具。

tonggi: ienpitkafar; s'tuix:
khau'ar/khauar 🗣 (u: khaw'ar) 剾仔 [wt][mo] khau-á [D]
1. (N) || 用來刮削、去皮的工具。

tonggi: ; s'tuix:
khau'hofng 🗣 (u: khaw'hofng) 剾風 [wt][mo] khau-hong [D]
1. (V) || 在戶外吹風。
1: Lie kvoaa`tiøh ciaq hør nia'nia, m'thafng zhud'khix goa'khao khaw'hofng. (你寒著才好爾爾,毋通出去外口剾風。) (你感冒才剛好而已,不要又去外面吹風。)

tonggi: ; s'tuix:
khausiaq 🗣 (u: khaw'siaq) 剾削 [wt][mo] khau-siah [D]
1. (V) || 譏誚。用諷刺的話去責問他人。
1: Y cyn gaau ka laang khaw'siaq. (伊真𠢕共人剾削。) (他很會譏諷別人。)

tonggi: ; s'tuix:
khausoaf 🗣 (u: khaw'soaf) 剾痧 [wt][mo] khau-sua [D]
1. () || 刮痧。見【掠痧】lia̍h-sua 條。

tonggi: liaqsoaf, 掠痧筋, 挽筋; s'tuix:
khausøea 🗣 (u: khaw'søea) 剾洗 [wt][mo] khau-sé/khau-sué [D]
1. (V) || 諷刺、挖苦人家。
1: Y cviaa gaau ka laang khaw'sea. (伊誠𠢕共人剾洗。) (他很會諷刺人家。)

tonggi: tørkhaw, 正剾; s'tuix:
khautø'hoef 🗣 (u: khaw'tøf'hoef) 剾刀花 [wt][mo] khau-to-hue [D]
1. (N) || 木匠刨木料時所產生的捲狀薄片。

tonggi: khautøliefn; s'tuix:
khautøf 🗣 (u: khaw'tøf) 剾刀 [wt][mo] khau-to [D]
1. (N) || 用來刨削木頭的工具。

tonggi: ; s'tuix:
khautøliefn 🗣 (u: khaw'tøf'liefn) 剾刀蔫 [wt][mo] khau-to-lian [D]
1. (N) || 刨木花、刨木屑。
0: Khiøq khaw'tøf'liefn tngr'laai zøx hoea'irn. (抾剾刀蔫轉來做火引。) (拾取刨木花回來當火媒。)

tonggi: khautø'hoef; s'tuix:
khautøliefn 🗣 (u: khaw'tøf'liefn) 剾刀蔫 [wt][mo] khau-to-lian [D]

tonggi: ; s'tuix:
khaw 🗣 (u: khaw) [wt][mo] khau [D]
1. (V) to pare; to peel; to scrape || 削、刮。
1: khaw zhaix'koef (剾菜瓜) (削絲瓜皮)
2. (V) to catch a chill || 吹風、颳風。
1: Karm'mo iao'boe hør, m'thafng zhud'khix khaw'hofng. (感冒猶未好,毋通出去剾風。) (感冒還沒好,不要出去吹風。)
3. (V) to speak sarcastically; to mock || 引申為譏諷。
1: Y cyn gaau ka laang khaw. (伊真𠢕共人剾。) (他很會譏諷人家。)

tonggi: ; s'tuix:
khaw phøee 🗣 (u: khaw phøee) 剾皮 [wt][mo] khau phuê/khau phê [D]
1. (V) || 用鉋刀刨去表皮。

tonggi: ; s'tuix:
tørkhaw 🗣 (u: tøx'khaw) 倒剾 [wt][mo] tò-khau [D]
1. (V) || 反諷。用反面的話暗中嘲笑。
1: Peeng'iuo aix siøf'pøf, m'thafng cviax'siaq tøx'khaw. (朋友愛相褒,毋通正削倒剾。) (朋友要多互相誇獎,不要公開或暗中嘲諷。)

tonggi: khausøea; s'tuix: