Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [勇,iorng], found 10,
🗣 Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, høfmia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia. Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó-miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn. [#]
1. () || 富有不如能享口福,命好不如身體健康。說明有食欲、身體健康比起財富或運勢都還更重要。
🗣le: Siok'gie korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.” Cvii zhwn køq'khaq ze, na bøo ciah'hog, syn'thea køq bøo iorng'kvia, ma bøo'lo'eng. 🗣 (俗語講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」錢賰閣較濟,若無食福,身體閣無勇健,嘛無路用。) (俗話說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」錢存得再多,若不能享受口福,身體又不健康,也是罔然。)
🗣le: Y hør'giah si hør'giah, cit'jit'kaux'axm lorng phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng, køq be kviaa be soar, bok'koaix zhux'pvy e korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.” 🗣 (伊好額是好額,一日到暗攏破病倒佇眠床頂,閣袂行袂徙,莫怪厝邊會講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」) (他有錢是有錢,一天到晚都生病躺在床上,又不能走動,難怪鄰居會說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Iofng'iorng bea pak ti ciongkunthiau. 🗣 (u: Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.) 勇勇馬縛佇將軍柱。 [wt][mo] Ióng-ióng bé pa̍k tī tsiong-kun-thiāu. [#]
1. () || 「將軍柱」指官府堂前兩旁的大石柱。健壯的馬被綁在將軍柱上,任憑有多大的力氣或多麼善跑也派不上用場。引申為懷才不遇、英雄無用武之地,或指不能知人善任。
🗣le: Y cyn u zaai'zeeng, soaq ho laang oaxn'tox, tiong'iaux ee khafng'khoex lorng bøo y ee hun, siok'gie korng, “Iorng'iorng bea pak ti ciofng'kwn'thiau.” Ciaq e id'tit be'taxng zhud'thaau. 🗣 (伊真有才情,煞予人怨妒,重要的工課攏無伊的份,俗語講:「勇勇馬縛佇將軍柱。」才會一直袂當出頭。) (他很有才幹,卻受人嫉妒,重要的工作都沒他的份,俗語說:「健壯的馬綁在將軍柱上。」才會一直無法出人頭地。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iofngciar 🗣 (u: iorng'ciar) 勇者 [wt][mo] ióng-tsiá [#]
1. () (CE) hero; brave soul || 勇者
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iofngkarm 🗣 (u: iorng'karm) 勇敢 [wt][mo] ióng-kám [#]
1. (N) || 有勇氣,勇於作為。
🗣le: Y cviaa iorng'karm, tuo'tiøh guii'hiarm lorng m kviaf. 🗣 (伊誠勇敢,拄著危險攏毋驚。) (他很勇敢,遇到任何危險都不怕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iofngkhix 🗣 (u: iorng'khix) 勇氣 [wt][mo] ióng-khì [#]
1. (N) || 勇往直前無所畏懼的氣魄。
🗣le: Lie kvar korng lirn lau'sw korng liao m'tiøh, cyn'cviax ciog u iorng'khix. 🗣 (你敢講恁老師講了毋著,真正足有勇氣。) (你敢說你們老師說錯了,真的很有勇氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iofngkvia 🗣 (u: iorng'kvia) 勇健 [wt][mo] ióng-kiānn [#]
1. (Adj) || 健朗。形容身體健康硬朗。
🗣le: AF'kofng kyn'nii peq'zap hoex`aq, syn'thea iao'køq cyn iorng'kvia. 🗣 (阿公今年八十歲矣,身體猶閣真勇健。) (祖父今年八十歲了,身體依然健朗如昔。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iofngsu 🗣 (u: iorng'su) 勇士 [wt][mo] ióng-sū [#]
1. () (CE) a warrior; a brave person || 勇士
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iorng 🗣 (u: iorng) [wt][mo] ióng [#]
1. (Adj) healthy; strong; sturdy; robust || 健康、強壯。
🗣le: Y ee syn'thea u'kaux iorng. 🗣 (伊的身體有夠勇。) (他的身體實在很強健。)
2. (Adj) (things) firm; durable || 物品堅固耐用。
🗣le: Cid niar kuun ee pox'tea cyn iorng. 🗣 (這領裙的布底真勇。) (這條裙子的底布很耐用。)
3. (Adj) || 不懼怕。
🗣le: iorng'karm 🗣 (勇敢) (勇敢)
🗣le: iorng'khix 🗣 (勇氣) (勇氣)
🗣le: iorng'su 🗣 (勇士) (勇士)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phahtng chiwkud tientøx iorng. 🗣 (u: Phaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng.) 拍斷手骨顛倒勇。 [wt][mo] Phah-tn̄g tshiú-kut tian-tò ióng. [#]
1. () || 打斷手骨反而更健壯。意即愈挫愈勇。折斷的骨頭癒合後,新長成的骨節更為堅硬。用以鼓勵人不要畏懼困難與挫敗。
🗣le: Bøo laang aix sid'pai, m'køq sid'pai ee kefng'giam e ho larn tid'tiøh kaux'huxn, zhoe'zhud seeng'kofng ee hofng'hoad, laang tvia'tvia teq korngphaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng”, si cid ee ix'sux. 🗣 (無人愛失敗,毋過失敗的經驗會予咱得著教訓、揣出成功的方法,人定定咧講「拍斷手骨顛倒勇」,就是這个意思。) (沒有人喜歡失敗,不過失敗的經驗能讓我們得到教訓、找出成功的方法,人們常說「愈挫愈勇」,就是這個意思。)
🗣le: Ciah'thaau'lo'laang tiofng'lieen sid'giap, cyn phvae zhoe'tiøh syn thaau'lo, u ee laangphaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng”, kae'haang zøx siør'sefng'lie, kaf'ki zøx thaau'kef, biern kviaf'kvix ho laang thaai'thaau. 🗣 (食頭路人中年失業,真歹揣著新頭路,有的人「拍斷手骨顛倒勇」,改行做小生理,家己做頭家,免驚見予人刣頭。) (上班族中年失業,很難找到新工作,有些人「愈挫愈勇」,改行做小生意,自己當老闆,不怕被別人裁員。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zho'iorng/zhoiorng 🗣 (u: zhof'iorng) 粗勇 [wt][mo] tshoo-ióng [#]
1. (Adj) || 粗壯。形容人體格粗大健壯。
🗣le: Goarn af'zeg ee haxn'zhao cyn zhof'iorng. 🗣 (阮阿叔的漢草真粗勇。) (我叔叔的體格很粗壯。)
2. (Adj) || 指東西結實,強韌耐用。
🗣le: Cid khoarn søq'ar khaq zhof'iorng. 🗣 (這款索仔較粗勇。) (這種繩子比較結實耐用。)
tonggi: ; s'tuix: