Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [啊,`aq], found 2,
🗣 `aq 🗣 (u: `aq) t [wt][mo] --ah [#]
1. (Int) particle at sentence head expressing surprise, realization, awakening, etc || 放在句首,表示驚奇、醒悟等情緒。
🗣le: Aq! Goaan'laai si arn'nef! 🗣 (啊!原來是按呢!) (啊!原來是這樣!)
2. (Part) sentence-final particle expressing conclusion, completion, or to draw attention to a topic || 句末語助詞,表示語氣完結或提示主題。
🗣le: Lie beq khix`bøo? Hør`aq! 🗣 (你欲去無?好啊!) (你要去嗎?好啊!)
3. (Part) Sentence-initial particle indicating raising a topic or a shift in mood. also `iaq || 句首助詞,用於表示提起主題或轉折語氣,也讀為--iah。
🗣le: Aq tøf y m laai, goarn ciaq e khiaxm cit ee laang. 🗣 (啊都伊毋來,阮才會欠一个人。) (都是因為他不來,我們才會缺一個人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kerng`aq kerng, kefngtiøh cit ee bøe lenggerng. 🗣 (u: Kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee be leeng'gerng. Kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee bøe leeng'gerng.) 揀啊揀,揀著一个賣龍眼。 [wt][mo] Kíng--ah kíng, kíng-tio̍h tsi̍t ê bē lîng-gíng. [#]
1. () || 挑來選去,最後選了個賣龍眼的小商販。形容找對象或合作夥伴時東挑西揀,最後還是挑了一個不理想的人。勸人有人可選時不要過份挑剔,以免到最後別無選擇,只能找個最不盡理想的人。
🗣le: Piao'cie bak'thaau koaan, zhoe tuix'siong kerng'tafng'kerng'say, kerng'voar'kerng'ti, sviar'laang zay'viar kefng'koex kuie'na nii soaqkerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee be leeng'gerng”. 🗣 (表姊目頭懸,揣對象揀東揀西、揀碗揀箸,啥人知影經過幾若年煞「揀啊揀,揀著一个賣龍眼」。) (表姊眼光高,找對象挑三揀四、東挑西揀,誰知道經過好幾年卻「挑來選去,最後選了個不怎樣的人」。)
tonggi: ; s'tuix: