Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [地,tex], found 6,
kaotex 🗣 (u: kaux'tex) 到地 [wt][mo] kàu-tè [D]
1. (Adv) || 到此地步。指事情進行到某一完結的階段。
1: Khix kaux'tex`aq, ka taai'ar thiaq'tiau. (氣到地矣,共台仔拆掉。) (一氣之下,把臺子拆掉。)

tonggi: ; s'tuix:
Saotex saux piahkag, søefbin søea hvixkhafng. 🗣 (u: Saux'tex saux piaq'kag, søea'bin søea hvi'khafng.) 掃地掃壁角,洗面洗耳空。 [wt][mo] Sàu-tè sàu piah-kak, sé-bīn sé hīnn-khang. [D]
1. () || 比喻做事要澈底,不應只做表面工夫。

tonggi: ; s'tuix:
saotøex/saotex 🗣 (u: saux'tex) 掃地 [wt][mo] sàu-tè [D]

tonggi: ; s'tuix:
saotøex/saotex 🗣 (u: saux'tex) 掃地 [wt][mo] sàu-tè [D]
1. () to sweep the floor; to reach rock bottom; to be at an all-time low || 掃地

tonggi: ; s'tuix:
tex 🗣 (u: tex) p [wt][mo][D]

tonggi: ; s'tuix:
tirntex 🗣 (u: tixn'tex) 鎮地 [wt][mo] tìn-tè [D]
1. (V) || 占地方。
1: Si sviar'laang ka mih'kvia khngx ti ciaf tixn'tex? (是啥人共物件囥佇遮鎮地?) (是誰把東西放在這占地方?)
2. (V) || 礙事、礙手礙腳。
1: Goar tngf'teq bøo'eeng, lie maix khia ti ciaf tixn'tex. (我當咧無閒,你莫徛佇遮鎮地。) (我正在忙,你不要在這裡礙事。)

tonggi: ; s'tuix: