Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [墓,bong], found 15,
bong 🗣 (u: bong) [wt][mo] bōng/bōo [D]
1. (N) grave; tomb; mausoleum; place where the dead are interred || 埋葬死人的地方。
1: poe'bong (培墓) (掃墓)
2: cviu'bong (上墓) (祭墓)

tonggi: thiorng; s'tuix:
bong'afpof 🗣 (u: bong'ar'pof) 墓仔埔 [wt][mo] bōng-á-poo [D]
1. (N) || 墓地、墳場。埋葬死人的地方。

tonggi: thiofngsvoaf, thiofng'afpof, boxngtøe; s'tuix:
boxngkhoxng 🗣 (u: bong'khoxng) 墓壙 [wt][mo] bōng-khòng [D]
1. (N) || 墓穴。埋葬棺木的洞穴。
1: Siao'kao zefng bong'khoxng. (痟狗舂墓壙。) (瘋狗爭著要進墓穴吃屍體。比喻爭先恐後。)

tonggi: ; s'tuix:
boxngkw 🗣 (u: bong'kw) 墓龜 [wt][mo] bōng-ku/bōo-ku [D]
1. (N) || 墳頭。墳墓隆起來的部分,形狀像烏龜。

tonggi: ; s'tuix:
boxngpaai 🗣 (u: bong'paai) 墓牌 [wt][mo] bōng-pâi/bōo-pâi [D]
1. (N) || 墓碑。墓前的石碑。上面刻有文字以識別或表彰死者。
1: Bong'paai'terng ee ji lorng khvoax be beeng`aq. (墓牌頂的字攏看袂明矣。) (墓碑上的字已經看不清楚了。)

tonggi: ; s'tuix:
boxngtøe 🗣 (u: bong'tøe) 墓地 [wt][mo] bōng-tē/bōo-tuē [D]
1. (N) || 墳場。

tonggi: thiofng'afpof, bong'afpof; s'tuix:
boxngtviaa 🗣 (u: bong'tviaa) 墓埕 [wt][mo] bōng-tiânn/bōo-tiânn [D]
1. (N) || 墓地。墳墓前的空地。

tonggi: ; s'tuix:
boxngzoar/boxzoar 🗣 (u: bong'zoar bo'zoar) 墓紙 [wt][mo] bōng-tsuá [D]
1. (N) || 清明掃墓時,壓在墳塋上,表示墳墓已經掃過的紙錢。

tonggi: 墓錢, 古仔紙; s'tuix:
ib-boxngkøea 🗣 (u: ib-bong'køea) 挹墓粿 [wt][mo] ip-bōng-kué/ip-bōo-ké [D]
1. (N) || 一種習俗。掃墓完時,將祭品分給附近的貧困兒童,一方面是憐恤,另一方面是防止他們破壞墳地。

tonggi: ; s'tuix:
kongbong 🗣 (u: kofng'bong) 公墓 [wt][mo] kong-bōng [D]
1. () public cemetery || 公墓

tonggi: ; s'tuix:
poexbong/pøexbong 🗣 (u: poe'bong) 培墓 [wt][mo] puē-bōng/puē-bōo [D]
1. (V) || 掃墓。
1: Zhefng'beeng aix poe'bong. (清明愛培墓。) (清明節要掃墓。)

tonggi: saobong, tharmboxngzhux; s'tuix:
saobong 🗣 (u: saux'bong) 掃墓 [wt][mo] sàu-bōng/sàu-bōo [D]
1. (V) || 上墳。祭掃墳墓。大多是在清明節前後到先人的墳墓打掃、祭拜。閩南地區的風俗還有壓墓紙,表示幫先人換屋瓦。有一些在墓地附近放牛羊的牧童會前來乞討祭品,稱作「挹墓粿」(ip-bōng-kué)。

tonggi: poexbong, 上墓, 揫墓; s'tuix:
Siao kao zefng boxngkhoxng. 🗣 (u: Siao kao zefng bong'khoxng.) 痟狗舂墓壙。 [wt][mo] Siáu káu tsing bōng-khòng. [D]
1. () || 瘋狗撞墓穴。用在罵人撞門太大聲、像個冒失鬼,也引申於爭名奪利的眾生。

tonggi: ; s'tuix:
tehboxngzoar 🗣 (u: teq'bong'zoar) 硩墓紙 [wt][mo] teh-bōng-tsuá [D]
1. (V) || 掃墓祭拜後,將墓紙壓置於墳塋上的慣俗;或泛指整個「掃墓」的習俗。見【挂紙】kuì-tsuá 條。

tonggi: poexbong, kuiezoar, hiàn-tsuá, 硩紙, 挂墓紙; s'tuix:
tharmboxngzhux/thaxm-boxngzhux 🗣 (u: thaxm-bong'zhux) 探墓厝 [wt][mo] thàm-bōng-tshù/thàm-bōo-tshù [D]
1. (V) || 掃墓。

tonggi: poexbong, 行山, 祭墓; s'tuix: