Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [奈,nai], found 4,
bønai 🗣 (u: bøo'nai) 無奈 [wt][mo] bô-nāi [#]
1. (Exp) || 不得已、無可奈何、沒有辦法。
1: Ciøf hw iorng zuo, sex zhud bøo'nai. (招夫養子,勢出無奈。) (臺灣習俗特重子嗣,有女無子者,要招贅;無子無女者要領養孩子以傳後代,這些都是不得已的事。)

tonggi: puttek'ie, ko'putjiciofng, baxnputtek'ie, 25809; s'tuix:
bukhøfnaixhøo 🗣 (u: buu'khør'nai'høo) 無可奈何 [wt][mo] bû-khó-nāi-hô [#]
1. (Exp) || 不得已、沒有辦法怎麼樣。

tonggi: bøo-hoatto; s'tuix:
nai 🗣 (u: nai) b [wt][mo] nāi [#]

tonggi: ; s'tuix:
naixhøo 🗣 (u: nai'høo) 奈何 [wt][mo] nāi-hô [#]
1. () (CE) to do something to sb; to deal with; to cope; how?; to no avail || 奈何

tonggi: ; s'tuix: