Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [奉,hong], found 8,
hong 🗣 (u: hong) [wt][mo] hōng [D]

tonggi: ; s'tuix:
hoxnghiexn 🗣 (u: hong'hiexn) 奉獻 [wt][mo] hōng-hiàn [D]
1. () to offer respectfully; to consecrate; to dedicate; to devote || 奉獻

tonggi: ; s'tuix:
hoxngkhngx 🗣 (u: hong'khngx) 奉勸 [wt][mo] hōng-khǹg [D]
1. () may I offer a bit of advice || 奉勸

tonggi: ; s'tuix:
hoxngsaxng 🗣 (u: hong'saxng) 奉送 [wt][mo] hōng-sàng [D]
1. (V) || 贈送。
1: biern'huix hong'saxng (免費奉送) (免費贈送)
2. (N) || 送客辭。
1: hong'saxng khea theeng (奉送啟程) ()

tonggi: ; s'tuix:
hoxngtee 🗣 (u: hong'tee) 奉茶 [wt][mo] hōng-tê [D]
1. (V) || 敬茶。端茶敬客,或是用茶水祭祀神明、祖先。在臺灣早期,人們為了行善,在路邊擺著茶壼、茶桶,讓路人自行取用的敬茶方式,現在鄉間仍可以見到。

tonggi: ; s'tuix:
hoxngthai 🗣 (u: hong'thai) 奉待 [wt][mo] hōng-thāi [D]
1. (V) || 奉養。
1: Zøx laang kviar'jii, aix hong'thai pe'bør. (做人囝兒,就愛奉待爸母。) (為人子女,就該奉養父母。)

tonggi: suxhau; s'tuix:
Hoxngthienkiofng 🗣 (u: Hong'thiefn'kiofng) 奉天宮 [wt][mo] Hōng-thian-kiong [D]
1. () || 附錄-地名-廟宇名

tonggi: ; s'tuix:
sirnhong 🗣 (u: sixn'hong) 信奉 [wt][mo] sìn-hōng [D]
1. () belief; to believe (in sth) || 信奉

tonggi: ; s'tuix: