Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [小,siao], found 14,
liauxsiao 🗣 (u: liau'siao) 料小 [wt][mo] liāu-siáu [D]
1. (Adj) || 不牢靠、不結實、單薄。
0: Lie zøx cid'ee kex'ar sviw liau'siao, mih'kvia khngx'ze khngx'tang e pafng`khix. (你做這个架仔傷料小,物件囥濟囥重就會崩去。) (你做這個架子過於單薄,東西一放多或一放重就會垮掉。)
2. (Adj) || 不起眼、不大方。
0: Saxng hef zøx lea'but sviw liau'siao, khiorng'kviaf bøo'kaux'khvoax. (送彼做禮物傷料小,恐驚無夠看。) (送那個當禮物太不起眼,恐怕不夠看。)

tonggi: ; s'tuix:
siao 🗣 (u: siao) b [wt][mo] siáu [D]
1. (Adj) tiny; minute; fine; subtle; sensitive (instruments) || 細微,是「大」的相反。
1: siao'haan (小寒) (二十四節氣之一,冬至過後十五天,因天候寒冷所以有這個名稱。)
2. (N) modest appellation for one's own children || 謙稱自己的子女。
1: siao luo (小女) (自己的女兒)

tonggi: ; s'tuix:
siawhaan 🗣 (u: siao'haan) 小寒 [wt][mo] siáu-hân [D]
1. () || 約當國曆一月五日或一月六日。南方雜糧作物收割時期。

tonggi: ; s'tuix:
siawjii 🗣 (u: siao'jii) 小兒 [wt][mo] siáu-jî/siáu-lî [D]
1. () child || 小兒

tonggi: ; s'tuix:
siawjiin 🗣 (u: siao'jiin) 小人 [wt][mo] siáu-jîn/siáu-lîn [D]
1. (N) || 品德操守低下,人格卑劣的人。

tonggi: ; s'tuix:
siawkuyafkhag 🗣 (u: siao'kuie'ar'khag) 小鬼仔殼 [wt][mo] siáu-kuí-á-khak [D]
1. (N) || 面具。
1: Maix tix siao'kuie'ar'khag ti hiaf ka laang heq'kviaf. (莫戴小鬼仔殼佇遐共人嚇驚。) (不要戴面具在那邊嚇人。)

tonggi: 假面具; s'tuix:
siawsoad 🗣 (u: siao'soad) 小雪 [wt][mo] siáu-suat [D]
1. () || 約當國曆十一月廿二日或廿三日。北方開始下微量的雪,南方收割水稻,或進入下期農作。

tonggi: ; s'tuix:
siawsuo 🗣 (u: siao'suo) 小使 [wt][mo] siáu-sú [D]
1. (N) || 小弟、跑腿的。供人差遣的人。

tonggi: zut'ar, 細漢的; s'tuix:
siawsuo 🗣 (u: siao'suo) 小暑 [wt][mo] siáu-sú [D]
1. () || 約當國曆七月七日或七月八日。

tonggi: ; s'tuix:
siawthiwar/siawthviwar 🗣 (u: siao'thiuo'ar siao'thviuo'ar) 小丑仔 [wt][mo] siáu-thiú-á [D]
1. (N) || 戲劇或馬戲團中表演滑稽逗趣腳色的人。
2. (N) || 比喻舉止不莊重,善於逗趣的人。

tonggi: ; s'tuix:
siøfjii-khøf/siawjikhøf 🗣 (u: siør'jii-khøf siao'jii'khøf) 小兒科 [wt][mo] sió-jî-kho/sió-lî-kho [D]
1. (N) || 專門診治兒童的醫學分科。

tonggi: ; s'tuix:
siøfpien/siawpien 🗣 (u: siør'pien siao'pien) 小便 [wt][mo] sió-piān [D]
1. () to urinate; to pass water; urine || 小便

tonggi: ; s'tuix:
siøfsoad/siawsoad 🗣 (u: siør'soad siao'soad) 小說 [wt][mo] sió-suat [D]
1. (N) || 描寫人物故事,有完整布局、情節發展及一貫主題的文學作品。

tonggi: ; s'tuix:
tix siawkuyafkhag 🗣 (u: tix siao'kuie'ar'khag) 戴小鬼仔殼 [wt][mo] tì siáu-kuí-á-khak [D]
1. (Exp) || 戴著鬼臉面具,比喻羞於見人。
0: Goar na zøx hid ciorng tai'cix, au'pae zhud'mngg m'tiøh aix tix siao'kuie'ar'khag. (我若做彼種代誌,後擺出門毋著愛戴小鬼仔殼。) (我要是做那種事,以後出門不就得戴著面具了嗎。)
2. (Exp) || 比喻人表裡不一。
0: Y tix siao'kuie'ar'khag teq zøx'laang, zhuix bøo thaxng sym'kvoaf, be sixn'iong`tid. (伊戴小鬼仔殼咧做人,喙無迵心肝,袂信用得。) (他為人處世好像戴著面具,心口不一,不能信任。)

tonggi: ; s'tuix: