Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [幔,moaf]*****, found 3,
hoan'af'moaf 🗣 (u: hoafn'ar'moaf) 番仔幔 [wt][mo] huan-á-mua [#]
1. (N) || 斗篷。披在肩上,類似長袍,用來擋風禦寒的無袖外衣。
tonggi: ; s'tuix:
hoxmoaf/hox'moaf 🗣 (u: ho'moaf) 雨幔 [wt][mo] hōo-mua [#]
1. (N) || 雨衣。
🗣le: Lie na beq zhud`khix tiøh'aix e'kix'tid zaq ho'moaf, tarn`cit'e løh'ho ciaq be khix ag`tiøh. (你若欲出去著愛會記得紮雨幔,等一下落雨才袂去沃著。) (你如果要出門,千萬記得帶雨衣,等會兒下雨才不會淋到雨。)
tonggi: ; s'tuix:
moaf 🗣 (u: moaf) t [wt][mo] mua [#]
1. (N) coat; cape; cloak; mantle || 如披風般寬大的衣服。
🗣le: ho'moaf (雨幔) (雨衣)
🗣le: hofng'moaf (風幔) (披風)
2. (V) to put on or wear thrown over the shoulders (an article of dress that has no sleeves); wear without putting the arms into the sleeves || 將衣物披在身上。
🗣le: Lie na m zheng, bøo, lie siør moaf`cit'e. (你若毋穿,無,你小幔一下。) (你如果不穿,不然,你稍微披一下。)
3. (V) to lay one's arm(s) on another's back or over their shoulders || 手臂搭在別人肩膀上。
🗣le: Lie arn'nef ka y moaf`leq , y e phvae'sex. (你按呢共伊幔咧,伊會歹勢。) (你這樣搭他的肩膀,他會不好意思。)
tonggi: ; s'tuix: