Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [底,ti], found 5,
- 🗣 bøo-tixtai 🗣 (u: bøo-ti'tai) 無底代 [wt][mo] bô-tī-tāi
[#]
- 1. (Exp)
|| 不相干。
- 🗣le: Keq'piaq puun tefng'hoea, kaq lie bøo'ti'tai. 🗣 (隔壁歕燈火,佮你無底代。) (鄰居吹熄燈火,跟你無關。當有人爭論之時,第三者出言袒護一方,對方則用這句話叫他別管閒事;或指多管他人的家務事。)
- 🗣le: Zhux'pvy teq leeng'ti bor'kviar, larn tiøh thofng'pøx id id safm zoafn'svoax, m'thafng sviu'korng kaq larn bøo'ti'tai. 🗣 (厝邊咧凌治某囝,咱著通報一一三專線,毋通想講佮咱無底代。) (鄰居在凌虐妻兒,咱們得通報113專線,不要以為不關咱們的事。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ti 🗣 (u: ti) 底t [wt][mo] tī
[#]
- 1. (Pron) what (may be used like prefix to ask how, why, which, etc)
|| 何。用在何時、何事。
- 🗣le: Lie beq tarn'kaux ti'sii? 🗣 (你欲等到底時?) (你要等到何時?)
- 🗣le: Kaq lie u sviar ti'tai? 🗣 (佮你有啥底代?) (關你什麼事?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tixsii 🗣 (u: ti'sii) 底時 [wt][mo] tī-sî
[#]
- 1. (Adv)
|| 何時。什麼時候。
- 🗣le: Lie ti'sii beq laai chid'thøo? 🗣 (你底時欲來𨑨迌?) (你什麼時候要來玩?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tixtai 🗣 (u: ti'tai) 底代 [wt][mo] tī-tāi
[#]
- 1. (Pron)
|| 何事、什麼事。
- 🗣le: Zef kaq lie u sviar'miq ti'tai? 🗣 (這佮你有啥物底代?) (這干你何事?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tixtangsii 🗣 (u: ti'tafng'sii) 底當時 [wt][mo] tī-tang-sî
[#]
- 1. (Adv)
|| 何時、什麼時候。
- 🗣le: Hid zhud tien'viar ti'tafng'sii beq pvoaf? 🗣 (彼齣電影底當時欲搬?) (那部電影何時上映?)
- 🗣le: Si beq tarn'kaux ti'tafng'sii? 🗣 (是欲等到底當時?) (要等到什麼時候?)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 13