Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [彎,oafn], found 7,
- awoafn 🗣 (u: ao'oafn) 拗彎 [wt][mo] áu-uan
[D]
- 1. (V)
|| 把東西從直的折成彎的。
tonggi: 拗彎曲; s'tuix:
- oafn 🗣 (u: oafn) 彎 [wt][mo] uan
[D]
- 1. (Adj) not straight; bent; curved; crooked; warped
|| 不直的、彎曲的。
- 1: kao oafn zap'peq oad (九彎十八斡) (九彎十八轉。指北宜公路一處著名的多彎路段。)
- 2. (V) to turn; to circle; to wind; to coil; to spiral; to go round; to walk about; to make a detour
|| 轉、繞。
- 1: Oafn tuix svoaf'khaf løh`laai. (彎對山跤落來。) (繞到山腳下來。)
- 3. (N) a bend; a turn (in the road etc)
|| 轉彎處。
- 1: chiuo'oafn (手彎) (手肘窩)
- 2: khaf'oafn (跤彎) (腳後彎)
tonggi: ; s'tuix:
- oan'oafn-oat'oad 🗣 (u: oafn'oafn-oad'oad) 彎彎斡斡 [wt][mo] uan-uan-uat-uat
[D]
- 1. (Adj)
|| 彎彎曲曲。形容不直、多曲折。
- 1: Zef svoaf'lo sex'tiaau køq oafn'oafn'oad'oad, chiaf u'kaux phvae sae. (這山路細條閣彎彎斡斡,車有夠歹駛。) (這山路彎彎曲曲,很不好開車。)
- 2. (Adj)
|| 比喻說話、做事拐彎抹角。
- 1: U sviar'miq oe lie tø tit'ciab korng, maix arn'nef oafn'oafn'oad'oad. (有啥物話你就直接講,莫按呢彎彎斡斡。) (有什麼話你就直說,不要這樣拐彎抹角。)
tonggi: oanlaai-oatkhix, 彎彎曲曲; s'tuix:
- oankhiaw 🗣 (u: oafn'khiaw) 彎曲 [wt][mo] uan-khiau
[D]
- 1. (Adj)
|| 不直。
- 1: Hid tiaau lo cviaa oafn'khiaw, lie tiøh sex'ji! (彼條路誠彎曲,你著細膩!) (那條路很彎曲,你要小心!)
- 2. (Adj)
|| 形容人個性不正直。
- 1: Y zøx'laang cviaa oafn'khiaw. (伊做人誠彎曲。) (他做人不夠正直。)
tonggi: ; s'tuix:
- oanlaai-oatkhix 🗣 (u: oafn'laai-oad'khix) 彎來斡去 [wt][mo] uan-lâi-uat-khì
[D]
- 1. (Exp)
|| 形容曲折不直。
- 1: Cid tiaau lo oafn'laai'oad'khix, cyn phvae sae. (這條路彎來斡去,真歹駛。) (這條路彎來彎去,真難駕駛。)
- 2. (Exp)
|| 拐彎抹角。比喻說話或做事不直截了當。
- 1: Y korng'oe lorng oafn'laai'oad'khix teq ka laang me. (伊講話攏彎來斡去咧共人罵。) (他講話都拐彎抹角的在罵人。)
tonggi: oan'oafn-oat'oad, 彎彎曲曲; s'tuix:
- tngf'oafn/tngfoafn 🗣 (u: tngr'oafn) 轉彎 [wt][mo] tńg-uan
[D]
- 1. (N)
|| 專指轉角的地方。
- 1: Y ti tngr'oafn hid ui tarn`lie. (伊佇轉彎彼位等你。) (他在轉角那裡等你。)
- 2. (V)
|| 指一個人說話拐彎抹角。
- 1: U oe lie tø tit'ciab korng, m'biern arn'nef tngr'oafn'seh'kag. (有話你就直接講,毋免按呢轉彎踅角。) (有話你就直說,不用這樣拐彎抹角。)
tonggi: ; s'tuix:
- tngfoafn-seqkag 🗣 (u: tngr'oafn-seh'kag) 轉彎踅角 [wt][mo] tńg-uan-se̍h-kak
[D]
- 1. (Exp)
|| 拐彎抹角。比喻說話或做事不爽快。
- 1: Beq korng tø tit'ciab korng, maix teq tngr'oafn'seh'kag. (欲講就直接講,莫咧轉彎踅角。) (要說就直接說,不要在那裡拐彎抹角。)
tonggi: ; s'tuix: