Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched DFT for [恬,tiam], found 5,
🗣 tiam 🗣 (u: tiam) t [wt][mo] tiām [#]
1. (Adj) peaceful; quiet; calm; noiseless; silent || 沉靜、無聲。
🗣le: Cid ee girn'ar cyn tiam, bøo aix korng'oe. 🗣 (這个囡仔真恬,無愛講話。) (他這個孩子很安靜,不愛說話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiam`khix 🗣 (u: tiam`khix) 恬去 [wt][mo] tiām--khì [#]
1. (V) || 住口、閉嘴。
🗣le: Lie ka goar tiam`khix. 🗣 (你共我恬去。) (你給我閉嘴。)
2. (V) || 停止。
🗣le: Sviaf'ym nar e lorng tiam`khix`aq? 🗣 (聲音哪會攏恬去矣?) (聲音怎麼都停了?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaxmtiam 🗣 (u: tiam'tiam) 恬恬 [wt][mo] tiām-tiām [#]
1. (Adv) || 安靜無聲。
🗣le: Chviar tak'kef tiam'tiam thviaf goar korng. 🗣 (請逐家恬恬聽我講。) (請大家安靜聽我說話。)
2. (V) || 斥令要安靜。
🗣le: Lirn lorng ka goar tiam'tiam! 🗣 (恁攏共我恬恬!) (你們都給我安靜點!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tiaxmtiam ciah svaf voafkofng pvoax. 🗣 (u: Tiam'tiam ciah svaf voar'kofng pvoax.) 恬恬食三碗公半。 [wt][mo] Tiām-tiām tsia̍h sann uánn-kong puànn. [#]
1. () || 靜靜的吃掉三碗公半。形容悶聲不響、莫測高深的人,平時不動聲色,不為人所注意,但卻會做出令人意想不到的事情。
🗣le: Y khvoax tiøh cyn pix'sux, peeng'iuo sviu'korng y e kaw'bøo luo'peeng'iuo, sviar'laang zay ytiam'tiam ciah svaf voar'kofng pvoax”, tak'kef iao'køq si zap'id'køf, y ie'kefng beq paxng'thiab'ar`aq. 🗣 (伊看著真閉思,朋友想講伊會交無女朋友,啥人知伊「恬恬食三碗公半」,逐家猶閣是十一哥,伊就已經欲放帖仔矣。) (他看起來很靦腆,朋友以為他會交不到女朋友,誰知道他「靜靜的吃掉三碗公半」,大家都還是單身漢,他已經要發喜帖了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaxmzeng 🗣 (u: tiam'zeng) 恬靜 [wt][mo] tiām-tsīng [#]
1. (Adj) || 安靜無聲。
2. (Adj) || 文靜。
🗣le: Hid ee girn'ar cyn tiam'zeng. 🗣 (彼个囡仔真恬靜。) (那個小孩很文靜。)
tonggi: ; s'tuix: