Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [懸,koaan], found 18, display thaau-15:
Bagciw khvoarkoaan, bøo khvoarke. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke.) 目睭看懸,無看低。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē. [D]
1. () || 形容人走路、做事或做人都只顧虛幻的遠方或權貴,而不看眼前的事或人。

tonggi: ; s'tuix:
chiwse'giaqkoaan 🗣 (u: chiuo'sef'giah'koaan) 手梳攑懸 [wt][mo] tshiú-se-gia̍h-kuân [D]
1. (Exp) || 高抬貴手。
1: Chviar lie chiuo'sef'giah'koaan, goaan'liong y cid piexn ee pud'si. (請你手梳攑懸,原諒伊這遍的不是。) (請你高抬貴手,原諒他這次的過錯。)

tonggi: ; s'tuix:
giaqkoaan 🗣 (u: giah'koaan) 攑懸 [wt][mo] gia̍h-kuân [D]
1. (V) || 舉高、高舉、抬高。
1: Lie cid'mar koex'khix ka tien'hoea giah'koaan. (你這馬過去共電火攑懸。) (你現在過去把電燈舉高。)

tonggi: ; s'tuix:
Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf thad./Khia koaan svoaf, khvoax bea svaf thad. 🗣 (u: Khia koaan svoaf, khvoax bea siøf/svaf thad.) 徛懸山,看馬相踢。 [wt][mo] Khiā kuân suann, khuànn bé sio that. [D]
1. () || 即「隔山觀虎鬥」之意。自己置身度外,在旁看好戲。

tonggi: ; s'tuix:
koaan 🗣 (u: koaan) p [wt][mo] kuân [D]
1. (Adj) high; tall; elevated || 高、高聳、高挺。
1: svoaf cyn koaan (山真懸) (山真高聳)
2: phvi'ar cyn koaan (鼻仔真懸) (鼻子真高挺)
2. (N) height; altitude; elevation || 高度。
1: Y u lak chiøq koaan. (伊有六尺懸。) (他有六尺高。)
3. (Adj) expensive; noble; precious || 貴的。
1: Kex'siaux cyn koaan. (價數真懸。) (價格真貴。)
4. (Adj) exceeding; transcending || 超越一般的標準。指學歷、水準、眼光或程度等。
1: Y hak'lek cyn koaan. (伊學歷真懸。) (他學歷很高。)

tonggi: ; s'tuix:
koanke 🗣 (u: koaan'ke) 懸低 [wt][mo] kuân-kē [D]
1. (N) || 高下。
1: Goar id'teng beq kaq lie pviax cit'e koaan'ke! (我一定欲佮你拚一下懸低!) (我一定要和你比拼個高下!)

tonggi: ; s'tuix:
koankex/koaan kex 🗣 (u: koaan kex) 懸價 [wt][mo] kuân kè [D]
1. (N) || 高價。
1: Thaau'kef ka y tviux koaan kex. (頭家共伊漲懸價。) (老闆把價錢抬高了。)

tonggi: ; s'tuix:
koansvoaf/koaan svoaf 🗣 (u: koaan svoaf) 懸山 [wt][mo] kuân suann [D]
1. (N) || 高山。
1: Khia koaan svoaf khvoax bea siøf'thad. (徛懸山看馬相踢。) (站在高山上看馬相踢。比喻隔山觀虎鬥,保持中立。)

tonggi: ; s'tuix:
koanterng/kvoaiterng 🗣 (u: koaan'terng kvoaai'terng) 懸頂 [wt][mo] kuân-tíng [D]
1. () || 上面、上頭。見【頂懸】tíng-kuân 條。

tonggi: tefngbin, tefngthaau, tefngkoaan; s'tuix:
koanto 🗣 (u: koaan'to) 懸度 [wt][mo] kuân-tōo [D]
1. (N) || 高度。
1: Cid ciaq ie'ar koaan'to sviar'khoarn? (這隻椅仔懸度啥款?) (這把椅子高度如何?)

tonggi: ; s'tuix:
langkoaan-harntoa 🗣 (u: laang'koaan-haxn'toa) 人懸漢大 [wt][mo] lâng-kuân-hàn-tuā [D]
1. (Exp) || 大塊頭。形容人的身材高大。
0: Y svef'zøx laang'koaan'haxn'toa, khuix'lat par, giaa ee hoex zu'jieen pie laang khaq ze. (伊生做人懸漢大,氣力飽,夯的貨自然比人較濟。) (他人高馬大,力氣十足,扛的貨自然比別人還多。)

tonggi: 高長大漢; s'tuix:
pehkoaan-pehke 🗣 (u: peq'koaan-peq'ke) 𬦰懸𬦰低 [wt][mo] peh-kuân-peh-kē [D]
1. (Exp) || 爬上爬下。
1: M'thafng peq'koaan'peq'ke, cyn guii'hiarm. (毋通𬦰懸𬦰低,真危險。) (不要爬上爬下,很危險。)

tonggi: ; s'tuix:
sinkoaan 🗣 (u: syn'koaan) 身懸 [wt][mo] sin-kuân [D]
1. (N) || 身高。
1: Y syn'koaan khaq ea`laang, korng'oe tiefn'tøx khaq toa'sviaf. (伊身懸較矮人,講話顛倒較大聲。) (他身高不及人家高,講話反而比較大聲。)

tonggi: ; s'tuix:
tefngkoaan 🗣 (u: terng'koaan) 頂懸 [wt][mo] tíng-kuân [D]
1. (Pl) || 上面、上頭。
1: Ciuo khngx e'khaf, khix'zuie khngx terng'koaan. (酒囥下跤,汽水囥頂懸。) (酒放下面,汽水放上面。)

tonggi: tefngbin, tefngthaau, 懸頂; s'tuix:
thiukoaan 🗣 (u: thiw'koaan) 抽懸 [wt][mo] thiu-kuân [D]
1. (V) || 抽高。人在發育期明顯長高。
0: Y girn'ar'sii khaq toa'khof, kog'tiofng liao'au thiw'koaan`khie'laai, thea'keq hør'khvoax kaq! (伊囡仔時較大箍,國中了後抽懸起來,體格好看甲!) (他小時候比較胖,上國中後長高了,身材好看得很!)
2. (V) || 植物的莖幹抽高。

tonggi: ; s'tuix:

plus 3 more ...