Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [推,thef], found 4,
øethef 🗣 (u: øef'thef) 挨推 [wt][mo] e-the/ue-the [D]
1. (V) || 推拖、推辭、藉故拒絕。
1: Lirn nng ee maix køq ti hiaf ef'thef`aq! (恁兩个莫閣佇遐挨推矣!) (你們兩個不要再在那裡推拖了!)

tonggi: thuisii; s'tuix:
thef 🗣 (u: thef) p [wt][mo] the [D]
1. (V) to shift blame or responsibility onto sb else; to shirk; to reject; to decline; to refuse || 委卸、推辭。
1: Zef si tak'kef ee zeg'jim, m'thafng thef'laai'thef'khix. (這是逐家的責任,毋通推來推去。) (這是大家的責任,不要互相卸責。)

tonggi: sag; s'tuix:
thesag 🗣 (u: thef'sag) 推捒 [wt][mo] the-sak [D]
1. (V) || 推卻、婉拒。
0: Peeng'iuo u tai'cix laai iafng'thog, y na zøx e kaux`ee, lorng m'bad ka laang thef'sag. (朋友有代誌來央託,伊若做會到的,攏毋捌共人推捒。) (朋友有事來央託,他如果力所能及,都不曾跟人家推卻。)

tonggi: thuisii, øethef; s'tuix:
thuisii/thuisuu/zhuisuu/thesii 🗣 (u: thef'sii) 推辭 [wt][mo] the-sî [D]
1. (V) || 拒絕、推辭。
1: Chviar lie m'thafng thef'sii. (請你毋通推辭。) (請你不要推辭。)

tonggi: høee, kixzoat, siaxzoat; s'tuix: