Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [春,zhwn], found 24, display thaau-15:
- Efngzhwn 🗣 (u: Erng'zhwn) 永春 [wt][mo] Íng-tshun
[D]
- 1. ()
|| 附錄-地名-火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Efngzhwn 🗣 (u: Erng'zhwn) 永春 [wt][mo] Íng-tshun
[D]
- 1. ()
|| 附錄-地名-臺北捷運南港線站名
tonggi: ; s'tuix:
- Hengzhwn Tixn 🗣 (u: Heeng'zhwn Tixn) 恆春鎮 [wt][mo] Hîng-tshun-tìn
[D]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- iongzhwn 🗣 (u: ioong'zhwn) 陽春 [wt][mo] iông-tshun
[D]
- 1. () Yangchun county level city in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong
|| 陽春
tonggi: ; s'tuix:
- kviazhwn 🗣 (u: kviaa'zhwn) 行春 [wt][mo] kiânn-tshun
[D]
- 1. (V)
|| 拜年。過年時到親友家拜訪。這是較古雅的說法,現在也用「拜年」(pài-nî)。
- 1: Koex'nii sii goarn tak'kef beq khix toa'ii'ar yn taw kviaa'zhwn. (過年時阮逐家欲去大姨仔𪜶兜行春。) (過年時我們大家要去大阿姨她們家拜年。)
- 2. (V)
|| 踏春。春天時到郊外散步遊玩。
- 1: Yn kyn'ar'jit khix Zhao'svoaf kviaa'zhwn. (𪜶今仔日去草山行春。) (他們今天去陽明山踏春。)
tonggi: ; s'tuix:
- libzhwn 🗣 (u: lip'zhwn) 立春 [wt][mo] li̍p-tshun
[D]
- 1. ()
|| 約當國曆二月四日或五日,這一天是春季的開始。
tonggi: ; s'tuix:
- sinzhwn 🗣 (u: syn'zhwn) 新春 [wt][mo] sin-tshun
[D]
- 1. (N)
|| 指初春,陰曆的第一個月。
- 2. (N)
|| 指農曆新年。
tonggi: Sincviaf; s'tuix:
- texji-zhwn 🗣 (u: te'ji-zhwn) 第二春 [wt][mo] tē-jī-tshun/tē-lī-tshun
[D]
- 1. () (lit.) second spring; (fig.) falling in love for the second time; a new lease of life; rebirth
|| 第二春
tonggi: ; s'tuix:
- zhengzhwn 🗣 (u: zhefng'zhwn) 青春 [wt][mo] tshing-tshun
[D]
- 1. (N)
|| 指年輕的歲月。
- 1: Ui'sviar'miq laang ee zhefng'zhwn lorng si cit'bak'niq'ar tø koex`khix`aq? (為啥物人的青春攏是一目𥍉仔就過去矣?) (為什麼人的年輕歲月總是一眨眼就過去了呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- zhun'afhoef 🗣 (u: zhwn'ar'hoef) 春仔花 [wt][mo] tshun-á-hue
[D]
- 1. (N)
|| 日日春、長春花。花名。
- 2. (N)
|| 草本植物。莖細長而強健、葉痕明顯,葉子呈橢圓形,為濃綠色。花有五瓣,顏色多,全年都能開花。
- 3. (N)
|| 年節在供桌上所插的人造花也稱為「春仔花」。
- 4. (N)
|| 喜慶時,婦女在頭上裝飾用的花。
tonggi: ; s'tuix:
- zhungu'too 🗣 (u: zhwn'guu'too) 春牛圖 [wt][mo] tshun-gû-tôo
[D]
- 1. (N)
|| 上面繪有牧童(即芒神)手持柳枝,鞭牛前行的圖案,為舊時民間簡要的年曆,標有十二月份及農事二十四個節氣的日期,同時可藉著圖畫裡春牛及芒神的顏色、形態,而看出四季變化、農桑收成的情形。
tonggi: ; s'tuix:
- zhunha 🗣 (u: zhwn'ha) 春夏 [wt][mo] tshun-hā
[D]
- 1. () spring and summer
|| 春夏
tonggi: ; s'tuix:
- zhunhofng 🗣 (u: zhwn'hofng) 春風 [wt][mo] tshun-hong
[D]
- 1. (N)
|| 春天和煦的風。
- 1: Cit zun zhwn'hofng zhoef`koex'laai, ho laang karm'kag cviaa zhefng'zhae. (一陣春風吹過來,予人感覺誠清彩。) (一陣春風吹過來,讓人覺得十分的舒服,神清氣爽。)
- 2. (Adj)
|| 形容一個人得意的神情。
- 1: Khvoax y moar'bin zhwn'hofng, m zay'viar u sviar'miq hør tai'cix. (看伊滿面春風,毋知影有啥物好代誌。) (看他滿臉得意,不曉得有什麼好事。)
tonggi: ; s'tuix:
- zhunhuy 🗣 (u: zhwn'huy) 春暉 [wt][mo] tshun-hui
[D]
- 1. () lit. spring sunshine; fig. parental (often maternal) love
|| 春暉
tonggi: ; s'tuix:
- zhunhwn 🗣 (u: zhwn'hwn) 春分 [wt][mo] tshun-hun
[D]
- 1. ()
|| 約當國曆三月二十一或二十二日,這一天南北半球的晝夜長短平均。
tonggi: ; s'tuix:
plus 9 more ...