Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [春,zhwn], found 24, display thaau-15:
Efngzhwn 🗣 (u: Erng'zhwn) 永春 [wt][mo] Íng-tshun [D]
1. () || 附錄-地名-火車線站名

tonggi: ; s'tuix:
Efngzhwn 🗣 (u: Erng'zhwn) 永春 [wt][mo] Íng-tshun [D]
1. () || 附錄-地名-臺北捷運南港線站名

tonggi: ; s'tuix:
Hengzhwn Tixn 🗣 (u: Heeng'zhwn Tixn) 恆春鎮 [wt][mo] Hîng-tshun-tìn [D]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)

tonggi: ; s'tuix:
iongzhwn 🗣 (u: ioong'zhwn) 陽春 [wt][mo] iông-tshun [D]
1. () Yangchun county level city in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong || 陽春

tonggi: ; s'tuix:
kviazhwn 🗣 (u: kviaa'zhwn) 行春 [wt][mo] kiânn-tshun [D]
1. (V) || 拜年。過年時到親友家拜訪。這是較古雅的說法,現在也用「拜年」(pài-nî)。
1: Koex'nii sii goarn tak'kef beq khix toa'ii'ar yn taw kviaa'zhwn. (過年時阮逐家欲去大姨仔𪜶兜行春。) (過年時我們大家要去大阿姨她們家拜年。)
2. (V) || 踏春。春天時到郊外散步遊玩。
1: Yn kyn'ar'jit khix Zhao'svoaf kviaa'zhwn. (𪜶今仔日去草山行春。) (他們今天去陽明山踏春。)

tonggi: ; s'tuix:
libzhwn 🗣 (u: lip'zhwn) 立春 [wt][mo] li̍p-tshun [D]
1. () || 約當國曆二月四日或五日,這一天是春季的開始。

tonggi: ; s'tuix:
sinzhwn 🗣 (u: syn'zhwn) 新春 [wt][mo] sin-tshun [D]
1. (N) || 指初春,陰曆的第一個月。
2. (N) || 指農曆新年。

tonggi: Sincviaf; s'tuix:
texji-zhwn 🗣 (u: te'ji-zhwn) 第二春 [wt][mo] tē-jī-tshun/tē-lī-tshun [D]
1. () (lit.) second spring; (fig.) falling in love for the second time; a new lease of life; rebirth || 第二春

tonggi: ; s'tuix:
zhengzhwn 🗣 (u: zhefng'zhwn) 青春 [wt][mo] tshing-tshun [D]
1. (N) || 指年輕的歲月。
1: Ui'sviar'miq laang ee zhefng'zhwn lorng si cit'bak'niq'ar koex`khix`aq? (為啥物人的青春攏是一目𥍉仔就過去矣?) (為什麼人的年輕歲月總是一眨眼就過去了呢?)

tonggi: ; s'tuix:
zhun'afhoef 🗣 (u: zhwn'ar'hoef) 春仔花 [wt][mo] tshun-á-hue [D]
1. (N) || 日日春、長春花。花名。
2. (N) || 草本植物。莖細長而強健、葉痕明顯,葉子呈橢圓形,為濃綠色。花有五瓣,顏色多,全年都能開花。
3. (N) || 年節在供桌上所插的人造花也稱為「春仔花」。
4. (N) || 喜慶時,婦女在頭上裝飾用的花。

tonggi: ; s'tuix:
zhungu'too 🗣 (u: zhwn'guu'too) 春牛圖 [wt][mo] tshun-gû-tôo [D]
1. (N) || 上面繪有牧童(即芒神)手持柳枝,鞭牛前行的圖案,為舊時民間簡要的年曆,標有十二月份及農事二十四個節氣的日期,同時可藉著圖畫裡春牛及芒神的顏色、形態,而看出四季變化、農桑收成的情形。

tonggi: ; s'tuix:
zhunha 🗣 (u: zhwn'ha) 春夏 [wt][mo] tshun-hā [D]
1. () spring and summer || 春夏

tonggi: ; s'tuix:
zhunhofng 🗣 (u: zhwn'hofng) 春風 [wt][mo] tshun-hong [D]
1. (N) || 春天和煦的風。
1: Cit zun zhwn'hofng zhoef`koex'laai, ho laang karm'kag cviaa zhefng'zhae. (一陣春風吹過來,予人感覺誠清彩。) (一陣春風吹過來,讓人覺得十分的舒服,神清氣爽。)
2. (Adj) || 形容一個人得意的神情。
1: Khvoax y moar'bin zhwn'hofng, m zay'viar u sviar'miq hør tai'cix. (看伊滿面春風,毋知影有啥物好代誌。) (看他滿臉得意,不曉得有什麼好事。)

tonggi: ; s'tuix:
zhunhuy 🗣 (u: zhwn'huy) 春暉 [wt][mo] tshun-hui [D]
1. () lit. spring sunshine; fig. parental (often maternal) love || 春暉

tonggi: ; s'tuix:
zhunhwn 🗣 (u: zhwn'hwn) 春分 [wt][mo] tshun-hun [D]
1. () || 約當國曆三月二十一或二十二日,這一天南北半球的晝夜長短平均。

tonggi: ; s'tuix:

plus 9 more ...