Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [曷,ah], found 3,
- 🗣 ah 🗣 (u: ah) 曷t [wt][mo] a̍h
[#]
- 1. (Adv) (in rhetorical questions) why; why on earth (i.e. there is no need); why bother
|| 何必、何須、哪。反問語,表示疑問。
- 🗣le: Lie ah'sae korng hid'lø oe? 🗣 (你曷使講彼號話?) (你何須說那種話?)
- 🗣le: Lie ah'tiøh arn'nef zøx? 🗣 (你曷著按呢做?) (你何必這樣做?)
- 2. (Adv) used for emphasis (still)
|| 表示強調的語氣。
- 🗣le: Cid ciorng tai'cix lie ah kvar zøx? 🗣 (這種代誌你曷敢做?) (這種事情你也敢做?)
- 🗣le: Zef ah'tiøh korng? 🗣 (這曷著講?) (這還用說?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 aqsae 🗣 (u: ah'sae) 曷使 [wt][mo] a̍h-sái
[#]
- 1. (Adv)
|| 何須、何必。那裡需要,反問語氣,表示沒有必要。
- 🗣le: Cid kvia tai'cix ah'sae korng? Khvoax tø zay`aq. 🗣 (這件代誌曷使講?看就知矣。) (這件事情何必說?一看就知道了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 aqtiøh 🗣 (u: ah'tiøh) 曷著 [wt][mo] a̍h-tio̍h
[#]
- 1. (Adv)
|| 何須、何必。哪裡需要。反問語氣,表示沒有必要。
- 🗣le: Zef tak'kef lorng zay`aq, lie ah'tiøh køq korng? 🗣 (這逐家攏知矣,你曷著閣講?) (這大家都知道,你何必再說?)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 13