Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [母,buo], found 78, display thaau-15:
- abuo/a'buo/a'bør 🗣 (u: af'buo af'bør) 阿母 [wt][mo] a-bú
[D]
- 1. (N)
|| 稱謂。媽媽、母親,通常用來當作「面稱」的詞彙。
tonggi: lauxbuo, aniaa, maf'maq; s'tuix:
- ahbøfzhuix/ahbwzhuix 🗣 (u: aq'bør'zhuix aq'buo'zhuix) 鴨母喙 [wt][mo] ah-bó-tshuì
[D]
- 1. (N)
|| 母鴨的嘴。
- 1: Aq'bør'zhuix borng løf. (鴨母喙罔叨。) (母鴨的嘴隨便動動,姑且撈點食物。引申為效果有無或大小,均無所謂,反正沒損失。)
tonggi: ; s'tuix:
- ahbør-tøee/ahbør-tee/ahbwtee 🗣 (u: aq'bør-tee aq'buo'tee) 鴨母蹄 [wt][mo] ah-bó-tê
[D]
- 1. (N)
|| 扁平足。病名。一種內縱足弓平坦的病。形成的原因有先天和後天兩種因素。罹患此病,腳掌會向外側旋轉,以致足弓消失,腳心扁平,形成八字腳。
tonggi: ; s'tuix:
- ahbør/ahbuo 🗣 (u: aq'bør aq'buo) 鴨母 [wt][mo] ah-bó
[D]
- 1. (N)
|| 母鴨。
- 1: Aq'bør'zhuix borng løf. (鴨母喙罔叨。) (母鴨的嘴隨便動動,姑且撈點食物。引申為效果有無或大小,均無所謂,反正沒損失。)
tonggi: ; s'tuix:
- aipexkiørbuo/aipexkiørbør 🗣 (u: ay'pe'kiøx'buo ay'pe'kiøx'bør) 哀爸叫母 [wt][mo] ai-pē-kiò-bú
[D]
- 1. ()
|| 見【哭爸哭母】khàu-pē-khàu-bú 條。
tonggi: khaopexkhaobuo, 叫天叫地; s'tuix:
- auxbuo/auxbør 🗣 (u: au'buo au'bør) 後母 [wt][mo] āu-bú
[D]
- 1. (N)
|| 繼母、後娘。母親過世或離婚之後,父親再娶的妻子。
tonggi: ; s'tuix:
- auxbwbin/auxbøfbin 🗣 (u: au'buo'bin au'bør'bin) 後母面 [wt][mo] āu-bú-bīn
[D]
- 1. (N)
|| 晚娘面孔。一般認為晚娘對非親生的小孩都不假好臉色,所以用晚娘面孔比喻冷淡、苛刻的臉色。
- 1: Zhwn'thvy au'buo'bin. (春天後母面。) (春天的天氣變化莫測,就像後母陰晴不定的臉色。)
tonggi: ; s'tuix:
- bøfkym/bwkym 🗣 (u: bør'kym buo'kym) 母金 [wt][mo] bó-kim
[D]
- 1. (N)
|| 本金、本錢。相對於利息而言。
tonggi: ; s'tuix:
- bøfsyn/bwsyn 🗣 (u: bør'syn buo'syn) 母身 [wt][mo] bó-sin
[D]
- 1. (N)
|| 母體、娘胎。
- 1: Bør'syn na kox ho y hør, girn'ar zhud'six tø khaq kien'khofng. (母身若顧予伊好,囡仔出世就較健康。) (母體照顧好,小孩出生就會比較健康。)
tonggi: bwthea; s'tuix:
- bør`ee/buo`ee 🗣 (u: bør`ee buo`ee) 母的 [wt][mo] bó--ê
[D]
- 1. (N)
|| 雌的。雌性動植物。
tonggi: ; s'tuix:
- buo 🗣 (u: buo) 母b [wt][mo] bú
[D]
- 1. () see bør
|| 釋義參見【母】bó 條。
- 1: ty'buo (豬母) (母豬)
- 2: af'buo (阿母) (媽媽)
- 3: buo'ku (母舅) (舅舅)
tonggi: ; s'tuix:
- bwafkviar/bøfafkviar 🗣 (u: buo'ar'kviar bør'ar'kviar) 母仔囝 [wt][mo] bú-á-kiánn
[D]
- 1. (N)
|| 母親與小孩。
- 1: Yn buo'ar'kviar nng ee laang bøo'y'bøo'oar, jit'cie koex'liao cviaa kafn'khor. (𪜶母仔囝兩个人無依無倚,日子過了誠艱苦。) (他們母子倆無依無靠,日子過得很困苦。)
tonggi: ; s'tuix:
- bwchyn/biøfchyn/bofchyn 🗣 (u: buo'chyn biør'chyn bor'chyn) 母親 [wt][mo] bú-tshin
[D]
- 1. (N)
|| 媽媽。稱謂。子女對媽媽的稱呼,或提到媽媽的表述。
tonggi: abuo, aniaa, maf'maq; s'tuix:
- bwcvii/bøfcvii 🗣 (u: buo'cvii bør'cvii) 母錢 [wt][mo] bú-tsînn
[D]
- 1. (N)
|| 本錢、本金。
tonggi: bøfkym, pwncvii, 本金; s'tuix:
- bwgie/bwguo/bøfgie/bøfguo 🗣 (u: buo'gie/guo bør'gie/guo) 母語 [wt][mo] bú-gí/bú-gú
[D]
- 1. () native language; mother tongue; (linguistics) parent language
|| 母語
tonggi: ; s'tuix:
plus 63 more ...