Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [沐,bag], found 3,
- bag 🗣 (u: bag) 沐t [wt][mo] bak
[D]
- 1. (V) to be infected with; to be contaminated by; to be tainted with
|| 沾染、沾汙。
- 1: Cid niar svaf bag'tiøh seg. (這領衫沐著色。) (這件衣服染到顏色。)
- 2. (V) to moisten; to dampen
|| 沾溼、濡溼。
- 1: Lie aix ka cid tex tøq'pox siør bag cit'e'ar zuie, ciaq u hoad'to chid tøq'terng. (你愛共這塊桌布小沐一下仔水,才有法度拭桌頂。) (你要將這條抹布稍微沾一下水,才能擦桌子。)
- 3. (V) to touch (sth or sb); to mess with; to meddle in
|| 沾惹、接觸某件事或某個人。
- 1: Y aix bag zexng'ti. (伊愛沐政治。) (他喜歡接觸政治。)
tonggi: ; s'tuix:
- bakchiuo 🗣 (u: bag'chiuo) 沐手 [wt][mo] bak-tshiú
[D]
- 1. (V)
|| 沾手。
- 1: Zef mih'kvia laq'sab, lie maix laai bag'chiuo. (這物件垃圾,你莫來沐手。) (這東西很髒,你不要來沾手。)
- 2. (V)
|| 插手、參與。
- 1: Hid khoarn tai'cix lie m'thafng khix bag'chiuo. (彼款代誌你毋通去沐手。) (那種事你別插手。)
tonggi: ; s'tuix:
- bakzuie/bag zuie 🗣 (u: bag zuie) 沐水 [wt][mo] bak tsuí
[D]
- 1. (V)
|| 沾水、碰水。
- 1: Goeh'lai laang maix khix bag zuie. (月內人莫去沐水。) (坐月子的婦人不要去碰水。)
tonggi: ; s'tuix: