Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [滿,boarn], found 13,
- 🗣 boafnboarn 🗣 (u: boarn'boarn) 滿滿 [wt][mo] buán-buán
[#]
- 1. (Adj)
|| 到處充滿,再也容納不下的樣子。
- 🗣le: zu'sixn boarn'boarn 🗣 (自信滿滿) (對自己充滿了信心)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 boafnciog 🗣 (u: boarn'ciog) 滿足 [wt][mo] buán-tsiok
[#]
- 1. (Adj)
|| 對某事物感到滿意、足夠的樣子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Boafnciw Hiofng 🗣 (u: Boarn'ciw Hiofng) 滿州鄉 [wt][mo] Buán-tsiu-hiong
[#]
- 1. ()
|| 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 boafnharnzoansek 🗣 (u: boarn'haxn'zoaan'sek) 滿漢全席 [wt][mo] buán-hàn-tsuân-si̍k
[#]
- 1. () (CE) the Manchu Han imperial feast, a legendary banquet in the Qing dynasty; (fig.) a sumptuous banquet
|| 滿漢全席
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 boarn 🗣 (u: boarn) 滿b [wt][mo] buán
[#]
- 1. (V) (capacity) to reach saturation; to be saturated
|| 容量呈現飽和。
- 🗣le: Zuie beq boarn`zhud'laai`aq. 🗣 (水欲滿出來矣。) (水要溢出來了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byboarn 🗣 (u: bie'boarn) 美滿 [wt][mo] bí-buán
[#]
- 1. () (CE) happy; blissful
|| 美滿
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiongmoar/chiongboarn 🗣 (u: chiofng'boarn) 充滿 [wt][mo] tshiong-buán
[#]
- 1. (V)
|| 填足、裝滿。
- 🗣le: Syn'cviaf'nii'thaau, kuy'ee sia'hoe chiofng'boarn khoaix'lok ee khix'hwn. 🗣 (新正年頭,規个社會充滿快樂的氣氛。) (新的一年剛剛開始,整個社會充滿了快樂的氣氛。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khehboarn 🗣 (u: kheq'boarn) 客滿 [wt][mo] kheh-buán
[#]
- 1. (V)
|| 客滿。
- 🗣le: Na tuo'tiøh toa zeq'jit, u'miaa ee zhafn'thviaf tvia'tvia lorng kheq'boarn. 🗣 (若拄著大節日,有名的餐廳定定攏客滿。) (若是遇到大節日,有名的餐廳常常客滿。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oanboarn 🗣 (u: oaan'boarn) 圓滿 [wt][mo] uân-buán
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容事務完滿而沒有缺憾。
- 🗣le: Cid kae ee hwn'lea pan liao cyn oaan'boarn. 🗣 (這改的婚禮辦了真圓滿。) (這次的婚禮辦得很圓滿。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 putboarn 🗣 (u: pud'boarn) 不滿 [wt][mo] put-buán
[#]
- 1. (N)
|| 不符合心意。
- 🗣le: Lie u sviar'miq pud'boarn, zøx lie korng`zhud'laai. 🗣 (你有啥物不滿,做你講出來。) (你有什麼不滿,儘管說出來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøfboarn 🗣 (u: siør'boarn) 小滿 [wt][mo] sió-buán
[#]
- 1. ()
|| 約當國曆五月廿一日或廿二日。北方一期農作漸趨成熟,南方則為梅雨季。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toa voar køq boarn kvii. 🗣 (u: Toa voar køq boarn kvii.) 大碗閣滿墘。 [wt][mo] Tuā uánn koh buán kînn.
[#]
- 1. ()
|| 盛得已經滿到碗的上緣來了。比喻東西量多質好,物超所值。
- 🗣le: Hang'ar'khao hid tvax øo'ar'mi'svoax “toa voar køq boarn kvii”, liau ze khix'bi hør, pud'koarn'sii khix lorng ciog ze laang teq paai'tui. 🗣 (巷仔口彼擔蚵仔麵線「大碗閣滿墘」,料濟氣味好,不管時去攏足濟人咧排隊。) (巷口那攤蚵仔麵線「量多品質好」,用的料多滋味好,不論何時去都很多人在排隊。)
- 2. ()
|| 有時引申為人心不足,貪得無厭,要得很多。
- 🗣le: Jiin'sexng lorng si siao'thafm`ee, sym'kvoaf erng'erng juo laai juo toa, ia beq tvy, ia beq tvi, ia beq “toa voar køq boarn kvii”. 🗣 (人性攏是痟貪的,心肝往往愈來愈大,也欲甜,也欲滇,也欲「大碗閣滿墘」。) (人性都是貪心的,往往人心不足蛇吞象,又要甜,又要滿,又要「量多品質好」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Tøløboarn 🗣 (u: Tøf'løo'boarn) 哆囉滿 [wt][mo] To-lô-buán
[#]
- 1. ()
|| 花蓮縣新城(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 41