Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [烏,of], found 98, display thaau-15:
Aang suie, of toaxpan. 🗣 (u: Aang suie, of toa'pan.) 紅媠,烏大範。 [wt][mo] Âng suí, oo tuā-pān. [D]
1. () || 紅色美麗,黑色大方。形容人衣著色彩鮮豔亮麗,高貴有氣質。

tonggi: ; s'tuix:
Angbor na kang sym, othoo piernseeng kym. 🗣 (u: Afng'bor na kang sym, of'thoo piexn'seeng kym.) 翁某若仝心,烏塗變成金。 [wt][mo] Ang-bóo nā kāng sim, oo-thôo piàn-sîng kim. [D]
1. () || 比喻夫妻和好同心協力,任何事都可成。

tonggi: ; s'tuix:
boah'of 🗣 (u: boaq'of) 抹烏 [wt][mo] buah-oo [D]
1. (V) || 抹黑。引申為醜化、誣陷及歪曲事實。
0: Soarn'kie ee sii, tvia'tvia u hau'soarn'jiin zhud aux'po, beq ka tuix'chiuo boaq'of. (選舉的時,定定有候選人出漚步,欲共對手抹烏。) (選舉的時候,常常有候選人出賤招,想把對手抹黑。)

tonggi: ; s'tuix:
Hviati na kang sym, othoo piernseeng kym. 🗣 (u: Hviaf'ti na kang sym, of'thoo piexn'seeng kym.) 兄弟若仝心,烏塗變成金。 [wt][mo] Hiann-tī nā kāng sim, oo-thôo piàn-sîng kim. [D]
1. () || 兄弟同心,其利斷金。

tonggi: ; s'tuix:
Jip hor khao, bøo sie ia o'ao. 🗣 (u: Jip hor khao, bøo sie ia of'ao.) 入虎口,無死也烏漚。 [wt][mo] Ji̍p hóo kháu, bô sí iā oo-áu. [D]
1. () || 獵物進入老虎嘴裡,不死也只剩半條命。比喻金錢等貴重物品若交給了危險人物,將無以全身而退。

tonggi: ; s'tuix:
o'af 🗣 (u: of'af) 烏鴉 [wt][mo] oo-a [D]
1. (N) || 禽鳥類。鳥綱燕雀目鴉科的通稱。

tonggi: ; s'tuix:
O'afhii cvix zuie. 🗣 (u: Of'ar'hii cvix zuie.) 烏仔魚搢水。 [wt][mo] Oo-á-hî tsìnn tsuí. [D]
1. () || 比喻不認輸。

tonggi: ; s'tuix:
o'ao 🗣 (u: of'ao) 烏漚 [wt][mo] oo-áu [D]
1. (Adj) || 蔬菜類放太久而造成的脫水變色不新鮮。
1: Pefng'sviw lai'tea ee zhaix ie'kefng of'ao`khix`aq, kirn theh khix taxn tiau! (冰箱內底的菜已經烏漚去矣,緊提去擲掉!) (冰箱裡面的菜已經脫水變色了,趕快拿去丟掉!)
2. (Adj) || 魚、肉類腐敗前的發黑現象。
3. (Adj) || 半死不活。
1: Jip hor aau, m sie ia of'ao. (入虎喉,毋死也烏漚。) (獵物進入老虎嘴裡,不死也只剩半條命。比喻金錢等貴重物品若交給了危險人物,將難以全身而退。)

tonggi: ; s'tuix:
o'armhiin 🗣 (u: of'axm'hiin) 烏暗眩 [wt][mo] oo-àm-hîn [D]
1. (Adj) || 眩暈。眼前發黑,覺得自己或周圍的東西在旋轉而感到頭暈。多因內耳、小腦、延髓等機能障礙所引起。
1: Goar zøx khafng'khoex zøx kaq of'axm'hiin, ciog kafn'khor`ee. (我做工課做甲烏暗眩,足艱苦的。) (我工作做到眼前發黑,很不舒服。)

tonggi: thau'hiin-bag'axm; s'tuix:
o'arngzhngx 🗣 (u: of'axng'zhngx) 烏甕串 [wt][mo] oo-àng-tshǹg [D]
1. (N) || 北方黑鮪、黑鮪。魚類。體型最長約可至三公尺,胸鰭特短,腹白,眼眶小,體側有十數條淡色橫紋帶,在北太平洋海域洄游。因背部黑如墨,體大如甕,故稱為「烏甕串」。為世界上最大的鮪類。肉質鮮美,營養價值高,肚肉更是生魚片中極品。是屏東東港地區的三寶之一。

tonggi: ; s'tuix:
o'axm 🗣 (u: of'axm) 烏暗 [wt][mo] oo-àm [D]
1. (Adj) || 黑暗、不明亮。
1: Thvy'seg of'axm`aq, af'paq iao'boe tngr`laai. (天色烏暗矣,阿爸猶未轉來。) (天色暗了,爸爸還沒回來。)
2. (Adj) || 黑暗。風氣腐爛、敗壞,沒有公理正義。
1: Sia'hoe cyn of'axm. (社會真烏暗。) (社會真黑暗。)

tonggi: ; s'tuix:
o'azhuix 🗣 (u: of'af'zhuix) 烏鴉喙 [wt][mo] oo-a-tshuì [D]
1. (N) || 烏鴉嘴。在漢文化裡,普遍認為烏鴉是不祥之兆,故由烏鴉嘴裡說出來的話,即指不吉利、壞兆頭而不被喜歡。
1: Of'af'zhuix, hoo'luix'luix, kiexn korng kiexn tuix. (烏鴉喙,胡瘰瘰,見講見對。) (烏鴉嘴亂說一通,卻是每說必中。)
2. (N) || 黥面。
1: Hoafn'pøo chiaq of'af'zhuix. (番婆刺烏鴉喙。) (原住民女人在臉上紋面。)

tonggi: ; s'tuix:
o'bak 🗣 (u: of'bak) 烏墨 [wt][mo] oo-ba̍k [D]
1. (N) || 墨、黑墨。

tonggi: ; s'tuix:
o'bixnlaxpoef 🗣 (u: of'bin'la'poef) 烏面抐桮 [wt][mo] oo-bīn-lā-pue [D]
1. (N) || 黑面琵鷺。禽鳥類。黑色的嘴呈湯匙狀,體形似白鷺,全身羽毛為白色,後頸在夏季會長出黃色羽冠。通常生活在海濱、沼澤、河口及水田等地,以魚蝦、螺類為食。

tonggi: ; s'tuix:
o'bixnzhat 🗣 (u: of'bin'zhat) 烏面賊 [wt][mo] oo-bīn-tsha̍t [D]
1. (N) || 為了讓人難以指認,而把臉塗黑的盜賊。
0: "Of'bin'zhat, phaq be sie, taai be bat." Ho lie iøq cit khoarn zu'jieen hien'siong. (「烏面賊,拍袂死,埋袂密。」予你臆一款自然現象。) (謎語:黑面賊,打不死,埋不密。給你猜一種自然現象?謎底是人影。)
2. (N) || 真假或價值不易斷定的東西。如人參、珠寶之類。
0: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea. (人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。) (人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。)

tonggi: ; s'tuix:

plus 83 more ...