Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [牽,khafn], found 31, display thaau-15:
Guu tø si guu, khafn kaux Pakkviaf ia si guu. 🗣 (u: Guu tø si guu, khafn kaux Pag'kviaf ia si guu.) 牛就是牛,牽到北京也是牛。 [wt][mo] Gû tō sī gû, khan kàu Pak-kiann iā sī gû. [D]
1. () || 形容人個性不易改變,即使換了環境還是一樣。

tonggi: ; s'tuix:
khafn 🗣 (u: khafn) p [wt][mo] khan [D]
1. (V) to take along; to bring along; to hold (hands); to pull; to drag || 攜、拉。
1: Girn'ar ka y khafn`cit'e. (囡仔共伊牽一下。) (牽一下小孩。)
2. (V) pull out from one end (cable, thread) || 從一端拉出。
1: khafn tien'svoax (牽電線) (拉電線)
2: khafn ty'tw sy (牽蜘蛛絲) (蜘蛛吐絲織網)
3. (V) to guide; to lead (around) || 引導、帶領。
1: Cid ee hak'sefng aix tek'piet ka y khafn. (這个學生愛特別共伊牽。) (這個學生需要特別帶領。)
4. (V) to involve sb; to cause to be related || 使有關聯。
1: Cid zaan tai'cix maix khafn'tiøh y. (這層代誌莫牽著伊。) (這件事情不要牽連到他。)
5. (V) drag out (an affair) || 說話東拉西扯。
1: Si sviar'laang ciaq gaau khafn? Korng ciaq kuo. (是啥人遮𠢕牽?講遮久。) (是誰這麼會扯?講這麼久。)

tonggi: ; s'tuix:
Khafn ang'ii, sun oexbøea. 🗣 (u: Khafn afng'ii, sun oe'bøea.) 牽尪姨,順話尾。 [wt][mo] Khan ang-î, sūn uē-bué. [D]
1. () || 靈媒順著對方的心意說話。比喻揣摩情況來決定說話內容。

tonggi: ; s'tuix:
khafn sai'ar 🗣 (u: khafn say'ar) 牽師仔 [wt][mo] khan sai-á [D]
1. (V) || 授徒。帶徒弟。
1: Say'hu khafn say'ar. (師傅牽師仔。) (師父帶徒弟習藝。)

tonggi: ; s'tuix:
khafn-løkvef/khafn-løkvy 🗣 (u: khafn-løo'kvef/kvy) 牽羅經 [wt][mo] khan-lô-kenn/khan-lô-kinn [D]
1. (V) || 看風水。
1: Y si teq khafn'løo'kvef`ee. (伊是咧牽羅經的。) (他是在看風水的。即風水師。)

tonggi: khvoarhongsuie; s'tuix:
khafn-tikøf 🗣 (u: khafn-ty'køf) 牽豬哥 [wt][mo] khan-ti-ko/khan-tu-ko [D]
1. (N) || 飼養種豬的職業。為求豬隻肥美,因而有專門提供品種優良的豬隻,給飼養母豬的人家去配種的行業。早年,牽豬哥的人通常手拿竹竿,以吹笛為信號,趕著大公豬,現在是貨車載送。
1: Khafn'ty'køf thaxn thioxng. (牽豬哥趁暢。) (牽種豬配種,公豬在交配,自已在旁邊看著也快樂。比喻幫人媒介色情,空歡喜,乾過癮。)

tonggi: ; s'tuix:
khafn`ee 🗣 (u: khafn`ee) 牽的 [wt][mo] khan--ê [D]
1. (N) || 妻子、太太。
1: Y si goarn khafn`ee. (伊是阮牽的。) (她是我太太。)

tonggi: thaethaix, bor, ke'au, khanchiuo; s'tuix:
khan'ang'ii 🗣 (u: khafn'afng'ii) 牽尪姨 [wt][mo] khan-ang-î [D]
1. (V) || 降靈術。靈媒讓亡魂附在自己身上,而能跟生者溝通的一種法術。
1: Khafn'afng'ii, sun oe'boea. (牽尪姨,順話尾。) (靈媒順人心意說話。也用來罵人說話不實在。)

tonggi: ; s'tuix:
khan'guu 🗣 (u: khafn'guu) 牽牛 [wt][mo] khan-gû [D]
1. (V) || 拉牛前進。
1: Khafn'guu khix ciah zhao. (牽牛去食草。) (把牛牽去吃草。)
2. (N) || 天牛。昆蟲的一種。

tonggi: ; s'tuix:
khan'irn 🗣 (u: khafn'irn) 牽引 [wt][mo] khan-ín [D]
1. () to pull; to draw (a cart); to tow || 牽引

tonggi: ; s'tuix:
khanbarn 🗣 (u: khafn'barn) 牽挽 [wt][mo] khan-bán [D]
1. (N) || 互牽互挽,比喻能持久、有耐力。
1: Lie maix khvoax y sarn, y sarn borng sarn, iao'køq cviaa u khafn'barn. (你莫看伊瘦,伊瘦罔瘦,猶閣誠有牽挽。) (你不要看他瘦小,他瘦雖瘦,還是很有耐力的。)

tonggi: ; s'tuix:
khanboong 🗣 (u: khafn'boong) 牽亡 [wt][mo] khan-bông [D]
1. (N) || 由靈媒牽引死者的亡魂來與生者見面或者對話。
1: Goar m siofng'sixn khafn'boong hid khoarn tai'cix. (我毋相信牽亡彼款代誌。) (我不相信牽亡魂那種事情。)

tonggi: ; s'tuix:
khanchiaf 🗣 (u: khafn'chiaf) 牽車 [wt][mo] khan-tshia [D]
1. (N) || 人力車、黃包車。一種用人力挽拉,供人乘坐的車,現在已罕見。

tonggi: ; s'tuix:
khanchiuo 🗣 (u: khafn'chiuo) 牽手 [wt][mo] khan-tshiú [D]
1. (N) || 太太、老婆。
1: Goarn khafn'chiuo thaux'zar khix zhaix'chi'ar bea zhaix`aq. (阮牽手透早就去菜市仔買菜矣。) (我太太一大早就去菜市場買菜了。)
2. (V) || 手牽著手。
1: Hid nng ee girn'ar khafn'chiuo kviaa taux'tin, cyn'cviax u'kaux kor'zuy. (彼兩个囡仔牽手行鬥陣,真正有夠古錐。) (那兩個小孩子手牽著手走在一起,真的很可愛。)

tonggi: ; s'tuix:
khanhadar 🗣 (u: khafn'hat'ar) 牽核仔 [wt][mo] khan-ha̍t-á [D]
1. (N) || 淋巴腺發炎引起的腫大。

tonggi: ; s'tuix:

plus 16 more ...