Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [狂,koong], found 10,
- chvikoong/zhvekoong 🗣 (u: zhvef/chvy'koong) 生狂 [wt][mo] tshenn-kông/tshinn-kông
[D]
- 1. (Adj)
|| 做事慌慌張張的樣子。
- 1: Y zøx tai'cix sviw zhvef'koong. (伊做代誌傷生狂。) (他做事情太慌張。)
tonggi: hiongkoong, bøo-søeaji, 生猴; s'tuix:
- hiongkoong 🗣 (u: hiofng'koong) 兇狂 [wt][mo] hiong-kông
[D]
- 1. (Adj)
|| 慌張。
- 1: Khvoax lie ciaq'ni hiofng'koong, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? (看你遮爾兇狂,是發生啥物代誌?) (看你這麼慌張,是發生什麼事情嗎?)
tonggi: chvikoong; s'tuix:
- hoatkoong 🗣 (u: hoad'koong) 發狂 [wt][mo] huat-kông
[D]
- 1. (V)
|| 發瘋。指人的行為失常,舉止狂烈。
tonggi: ; s'tuix:
- khykoong 🗣 (u: khie'koong) 起狂 [wt][mo] khí-kông
[D]
- 1. (V)
|| 發狂。精神失常,舉止狂烈。
- 1: Y iu'køq teq khie'koong`aq. (伊又閣咧起狂矣。) (他又發狂了。)
tonggi: liaqkoong; s'tuix:
- koong 🗣 (u: koong) 狂 [wt][mo] kông
[D]
- 1. (V) to be stirred emotionally; to go mad; to go crazy; to lose one's mind; to become mentally disturbed; to go insane
|| 情緒激動、發瘋或是精神不正常。
- 1: liah'koong (掠狂) (抓狂)
- 2: khie'koong (起狂) (發狂)
- 2. (Adj) imposing; fierce; violent
|| 氣勢壯大的、猛烈的。
- 1: koong'hofng'pok'uo (狂風暴雨) ()
- 3. (V) to feel strongly about; crazy about; mad about; to be passionate about
|| 熱中某件事情。
- 1: koong tien'viar (狂電影) (瘋電影,即熱中於電影。)
- 4. (Adj) in a great rush; in a flurry; frenetic; hurried
|| 慌忙、慌亂。
- 1: Y kviaa kaq ciog koong`ee. (伊行甲足狂的。) (他走得很慌忙。)
- 5. (V) (usually of animals) to be in heat
|| 畜類發情。
- 1: Cid ciaq kao'ar tngf teq koong. (這隻狗仔當咧狂。) (這隻狗正在發情。)
tonggi: ; s'tuix:
- liaqkoong 🗣 (u: liah'koong) 掠狂 [wt][mo] lia̍h-kông
[D]
- 1. (V)
|| 抓狂、發狂。通常表示極為憤怒或極度緊張。
- 1: Mar'maq khvoax'tiøh goar ee hwn'sox id'teng e liah'koong. (媽媽看著我的分數一定會掠狂。) (媽媽看到我的分數一定會發狂。)
tonggi: sym-koong-høea-tøh, khykoong; s'tuix:
- simkonghøefjiet 🗣 (u: sym'koong'høea'jiet) 心狂火熱 [wt][mo] sim-kông-hué-jia̍t/sim-kông-hé-lia̍t
[D]
- 1. (Exp)
|| 心急如焚。
- 1: Y sym'koong'hoea'jiet, kvoar beq hux giin'haang svaf'tiarm'pvoax. (伊心狂火熱,趕欲赴銀行三點半。) (他心急如焚,要趕銀行三點半。)
- 2. (Exp)
|| 過度熱衷於某事物,不能自已。
- 1: Y chiafm liok'hap'zhae, siao kaq sym'koong'hoea'jiet. (伊簽六合彩,痟甲心狂火熱。) (他簽賭六合彩,瘋狂到不能自已。)
tonggi: sym-koong-høea-tøh, sim-kông-sò-jia̍t; s'tuix:
- simkoong-sørjiet 🗣 (u: sym'koong-søx'jiet) 心狂燥熱 [wt][mo] sim-kông-sò-jia̍t
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- sym-koong-høea-tøh 🗣 (u: sym-koong-høea-tøh) 心狂火著 [wt][mo] sim-kông-hué-to̍h/sim-kông-hé-to̍h
[D]
- 1. (Exp)
|| 氣急攻心、火冒三丈。
- 1: Lie cid'mar tngf'teq sym'koong'hoea'tøh, chiefn'ban m'thafng zøx koad'teng. (你這馬當咧心狂火著,千萬毋通做決定。) (你現在正火冒三丈,千萬不要做決定。)
tonggi: honghøea-thaau, 心狂火熱, 風火著; s'tuix:
- Zhvekoong-kao ciah-bøo sae./Chvikoong-kao ciah-bøo sae. 🗣 (u: Zhvef/Chvy'koong-kao ciah-bøo sae.) 生狂狗食無屎。 [wt][mo] Tshenn-kông káu tsia̍h bô sái.
[D]
- 1. ()
|| 比喻處事不可操之過急。
tonggi: ; s'tuix: