Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [目, bak], found 96, display thaau-15:
aang-bagkvii 🗣 (u: aang-bak'kvii) 紅目墘 [wt][mo] âng-ba̍k-kînn [D]
1. (N) || 結膜炎。病名。多由細菌感染或物理、化學的刺激而引起。通常有結膜紅腫、流淚或化膿等病症。

tonggi: ; s'tuix:
angbak 🗣 (u: aang'bak) 紅目 [wt][mo] âng-ba̍k [D]
1. (N) || 紅眼睛。一種眼疾,眼睛發紅的病症。
2. (V) || 眼紅、嫉妒。因他人勝過自己而心生妒恨。
1: Khvoax laang seeng'kofng, y aang'bak. (看人成功,伊就紅目。) (看到別人成功,他就眼紅。)

tonggi: ; s'tuix:
angbak-lieen 🗣 (u: aang'bak-lieen) 紅目鰱 [wt][mo] âng-ba̍k-liân [D]
1. (N) || 大眼鯛。魚類。魚身呈卵圓形,紅色,體側扁、眼大。腹鰭特大,背鰭、臀鰭後端尖突。多棲息在一百至四百公尺深水域的海底,以小蝦、魚等為食,為臺灣高經濟價值的魚種。在烹調前,通常會把皮剝掉,所以又叫「剝皮魚」。

tonggi: ; s'tuix:
bag'iuu 🗣 (u: bak'iuu) 目油 [wt][mo] ba̍k-iû [D]
1. (N) || 眼油。眼睛因受到刺激或疲勞時,由淚腺所分泌出的一種透明液體。

tonggi: ; s'tuix:
bagbaai 🗣 (u: bak'baai) 目眉 [wt][mo] ba̍k-bâi [D]
1. (N) || 眉毛。

tonggi: baai; s'tuix:
bagbøea 🗣 (u: bak'bøea) 目尾 [wt][mo] ba̍k-bué/ba̍k-bé [D]
1. (N) || 眼尾。雙眼的末端。
0: Goar ee bak'boea khay'sie u jiaau'huun`aq. (我的目尾開始有皺痕矣。) (我的眼尾開始有皺紋了。)
2. (N) || 眼角餘光。偏斜的視線。
0: Y m kvar tit'ciab khvoax, kafn'naf iong bak'boea thaw siafm. (伊毋敢直接看,干焦用目尾偷䀐。) (他不敢直接看,只用眼角餘光偷瞄。)
3. (N) || 指眼神、眼色。
1: sae'bak'boea (使目尾) (以眼神示意,常用於表示眉目傳情)
2: sud'bak'boea (捽目尾) (使眼色)

tonggi: ; s'tuix:
bagciafm 🗣 (u: bak'ciafm) 目針 [wt][mo] ba̍k-tsiam [D]
1. (N) || 麥粒腫、針眼、瞼腺炎。病名。眼瞼周緣腺體排泄脂質受阻,並造成細菌感染的症狀。
1: svef bak'ciafm (生目針) (長針眼)

tonggi: bagkawciafm; s'tuix:
bagciaq-mngg/bagciabmngg 🗣 (u: bak'ciaq-mngg bak'ciap'mngg) 目睫毛 [wt][mo] ba̍k-tsiah-mn̂g [D]
1. (N) || 眼睫毛。長在眼皮邊上的毛。
1: Y ee bak'ciaq'mngg cyn tngg. (伊的目睫毛真長。) (她的睫毛很長。)

tonggi: bagciw-mngg; s'tuix:
bagciuiarm 🗣 (u: bak'ciw'iarm) 目睭掩 [wt][mo] ba̍k-tsiu-iám [D]

tonggi: ; s'tuix:
bagciujiaf 🗣 (u: bak'ciw'jiaf) 目睭遮 [wt][mo] ba̍k-tsiu-jia/ba̍k-tsiu-lia [D]
1. (N) || 眼罩。

tonggi: ba̍k-tsiu-iám; s'tuix:
bagciw 🗣 (u: bak'ciw) 目睭 [wt][mo] ba̍k-tsiu [D]
1. (N) || 眼睛。

tonggi: ; s'tuix:
Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøx zhaekoef./Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøex zhaekoef. 🗣 (u: Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx/zøex zhaix'koef.) 目睭花花,匏仔看做菜瓜。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu hue-hue, pû-á khuànn-tsò tshài-kue. [D]
1. () || 揶揄人看錯東西。

tonggi: ; s'tuix:
Bagciw khvoarkoaan, bøo khvoarke. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke.) 目睭看懸,無看低。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu khuànn-kuân, bô khuànn-kē. [D]
1. () || 形容人走路、做事或做人都只顧虛幻的遠方或權貴,而不看眼前的事或人。

tonggi: ; s'tuix:
Bagciw khvoax ti køea, khaf taqtiøh høea. 🗣 (u: Bak'ciw khvoax ti køea, khaf tah'tiøh høea.) 目睭看佇粿,跤踏著火。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu khuànn tī kué, kha ta̍h-tio̍h hué. [D]
1. () || 勸人做事不要只顧當前的好處,而忘了週遭的安全,身陷險境而不知。

tonggi: ; s'tuix:
Bagciw kimkym laang siongtiong. 🗣 (u: Bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong.) 目睭金金人傷重。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu kim-kim lâng siong-tiōng. [D]
1. () || 病人病得很嚴重,眼睛張得大大的,形容乾瞪眼,沒法子。

tonggi: ; s'tuix:

plus 81 more ...