Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [箭,cvix], found 6,
cvietek'afsurn 🗣 (u: cvix'teg'ar'surn) 箭竹仔筍 [wt][mo] tsìnn-tik-á-sún [D]
1. (N) || 箭竹新發的幼筍。
1: Cvix'teg'ar'surn zhar baq'sy, hør'ciah kaq. (箭竹仔筍炒肉絲,好食甲。) (箭竹筍炒肉絲,好吃得很。)

tonggi: ; s'tuix:
cvix 🗣 (u: cvix) p [wt][mo] tsìnn [D]
1. (N) arrow || 一種形狀細長,前端尖銳,可搭在弓上發射的武器。
1: sia cvix (射箭) ()

tonggi: ; s'tuix:
høefcvix 🗣 (u: høea'cvix) 火箭 [wt][mo] hué-tsìnn/hé-tsìnn [D]
1. (N) || 為航行於大氣層內部,或是外太空,而設計的噴射推進工具。可用以發射人造衛星、太空梭等。亦可裝上彈頭,作為攻擊性武器。

tonggi: ; s'tuix:
saybagcvix 🗣 (u: sae'bak'cvix) 使目箭 [wt][mo] sái-ba̍k-tsìnn [D]
1. (V) || 通常指女性用嬌媚動人的眼神,對別人表達情意。
1: Goar khvoax y tvia'tvia ka lie sae'bak'cvix, bøo'teg'khag si tuix lie u ix'sux. (我看伊定定共你使目箭,無的確是對你有意思。) (我看她常常對你拋媚眼,也許是對你有意思。)
2. (V) || 用目光暗示。
1: Goar ka y sae'bak'cvix, y ka oe thwn`løh'khix`aq. (我共伊使目箭,伊就共話吞落去矣。) (我使眼色跟他暗示,他就把想說的話打住了。)

tonggi: sae-bagbøea, sud-bagbøea; s'tuix:
siaxcvix 🗣 (u: sia'cvix) 射箭 [wt][mo] siā-tsìnn [D]
1. (N) || 一種利用弓把箭射出去的射擊運動。

tonggi: ; s'tuix:
thofbahcvix 🗣 (u: thor'baq'cvix) 吐肉箭 [wt][mo] thóo-bah-tsìnn [D]
1. (V) || 傷口治療不當,以致於癒合的時候,長出了部分的新肉。
1: Lie ee khafng'zhuix na'bøo zhuo'lie hør, kaux'sii thor'baq'cvix cviaa phvae'khvoax. (你的空喙若無處理好,到時吐肉箭就誠歹看。) (你的傷口如果不處理好,到時長肉芽就很難看。)

tonggi: ; s'tuix: