Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [舊,ku], found 13,
cietku 🗣 (u: cied'ku) 折舊 [wt][mo] tsiat-kū [D]
1. (V) || 財產或物品經歷時間或使用後,因產生耗損,以致價值減低,出售或計價的時候就按照使用年度的耗損率來折算。

tonggi: ; s'tuix:
gviasyn-khieku 🗣 (u: gviaa'syn-khix'ku) 迎新棄舊 [wt][mo] ngiâ-sin-khì-kū [D]
1. (Exp) || 喜新厭舊。喜歡新的,厭棄舊的。大多形容人對愛情不專一。
1: Tuix zeeng'jiin aix tyn'siøq, m'thafng gviaa'syn'khix'ku. (對情人愛珍惜,毋通迎新棄舊。) (對情人要珍惜,不可以喜新厭舊。)

tonggi: ; s'tuix:
ku 🗣 (u: ku) p [wt][mo][D]
1. (Adj) long-used; long-standing; old (age); of the past; outdated; before; former; previous; bygone; not new || 用很久的、老的、以前的。與「新」(sin)相對。
1: Ku ee khaq hør'zheng. (舊鞋較好穿。) (舊鞋比較好穿。)

tonggi: ; s'tuix:
Ku siuu ciah syn siuu. 🗣 (u: Ku siuu ciah syn siuu.) 舊囚食新囚。 [wt][mo] Kū siû tsia̍h sin siû. [D]
1. () || 老犯人欺負新犯人。比喻老手欺生手。

tonggi: ; s'tuix:
kuxaokuxzhaux 🗣 (u: ku'aux'ku'zhaux) 舊漚舊臭 [wt][mo] kū-àu-kū-tshàu [D]
1. (Adj) || 老舊破爛。
1: Ciaf'ee mih'kvia ku'aux'ku'zhaux, køq m'kafm taxn'hied'kak. (遮的物件舊漚舊臭,閣毋甘擲㧒捔。) (這些東西老舊破爛,還捨不得丟棄。)

tonggi: ; s'tuix:
kuxlek 🗣 (u: ku'lek) 舊曆 [wt][mo] kū-li̍k [D]
1. (N) || 農曆。漢族傳統通行的曆法,屬「陰陽合曆」的一種。大月三十天,小月二十九天;平年一年十二個月,閏年十三個月。
1: Ku'lek koex'nii kofng'sy hiøq zhaf'pud'tøf cit lea'paix. (舊曆過年公司歇差不多一禮拜。) (農曆過年公司差不多休一個禮拜。)

tonggi: 農曆; s'tuix:
kuxnii/kux'nii 🗣 (u: ku'nii) 舊年 [wt][mo] kū-nî [D]
1. (Time) || 去年。
1: Y ku'nii khør bøo tiaau, kyn'nii køq khør, khør liao cyn hør. (伊舊年考無牢,今年閣考,考了真好。) (他去年沒考上,今年再考,考得很好。)

tonggi: tefngtafng; s'tuix:
kuxseg 🗣 (u: ku'seg) 舊式 [wt][mo] kū-sik [D]
1. (Adj) || 舊有的形式或樣式。

tonggi: ; s'tuix:
kuxsiaux 🗣 (u: ku'siaux) 舊數 [wt][mo] kū-siàu [D]
1. (N) || 舊賬。
1: Ku'siaux bøo heeng, biern sviu'beq køq ciøq'cvii. (舊數無還,免想欲閣借錢。) (舊賬沒清,別想再借錢。)

tonggi: ; s'tuix:
kuxtøea 🗣 (u: ku'tøea) 舊底 [wt][mo] kū-té/kū-tué [D]
1. (Adv) || 原來、原本。
0: Ku'tea goarn bøo sek'sai, ku'nii ciaq siøf'bad. (舊底阮無熟似,舊年才相捌。) (原本我們不相識,去年才彼此認識。)
2. (Adv) || 以前。
0: Y ku'tea ti kym'ar'tiaxm ciah'thaau'lo. (伊舊底佇金仔店食頭路。) (他以前在銀樓上班。)

tonggi: ; s'tuix:
kuxzerngthaau 🗣 (u: ku'zexng'thaau) 舊症頭 [wt][mo] kū-tsìng-thâu [D]
1. (N) || 老毛病、宿疾。有時也指過去的壞習癖。
0: Y ee ku'zexng'thaau iu'køq giaa`khie'laai`aq. (伊的舊症頭又閣夯起來矣。) (他的老毛病又犯了。)

tonggi: 舊症, 久年病; s'tuix:
phvaytaang-kuxsiaq 🗣 (u: phvae'taang-ku'siaq) 歹銅舊錫 [wt][mo] pháinn-tâng-kū-siah [D]
1. (N) || 破銅爛鐵。棄置不用的金屬器物。
1: U ciuo'kafn, thafng be`bøo, phvae'taang'ku'siaq pho'ar'zoar thafng be`bøo? (有酒矸,通賣無,歹銅舊錫簿仔紙通賣無?) (有空酒瓶或者用過的壞器具、紙張可以回收利用的東西要賣嗎?摘自民間歌謠。)

tonggi: ; s'tuix:
sinku 🗣 (u: syn'ku) 新舊 [wt][mo] sin-kū [D]
1. () old and new; degree of newness || 新舊

tonggi: ; s'tuix: