Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [行,kviaa], found 36, display thaau-15:
- ban-kviaa 🗣 (u: ban-kviaa) 慢行 [wt][mo] bān-kiânn
[D]
- 1. (Exp)
|| 慢走。對即將離開的人所說的客套話。
tonggi: suxnkviaa; s'tuix:
- borng kviaa 🗣 (u: borng kviaa) 罔行 [wt][mo] bóng kiânn
[D]
- 1. (V)
|| 姑且走一走。
- 1: Eeng eeng bøo tai'cix, borng kviaa ma hør. (閒閒無代誌,罔行嘛好。) (閒著沒事做,姑且走一走也好。)
tonggi: ; s'tuix:
- Bøexzeeng øh kviaa sefng øh pøef, bøexzeeng iaxzerng sviu barn koef. 🗣 (u: Bøe'zeeng øh kviaa sefng øh pøef, bøe'zeeng ia'zerng sviu barn koef.) 未曾學行先學飛,未曾掖種想挽瓜。 [wt][mo] Buē-tsîng o̍h kiânn sing o̍h pue, buē-tsîng iā-tsíng siūnn bán kue.
[D]
- 1. ()
|| 指學習是要一步步漸進的,絕無一步登天的道理。
tonggi: ; s'tuix:
- ciaohof-ciaokviaa 🗣 (u: ciaux'hof-ciaux'kviaa) 照呼照行 [wt][mo] tsiàu-hoo-tsiàu-kiânn
[D]
- 1. (Exp)
|| 依約行事。依照之前說好的來進行。
- 1: Lie maix sviu'beq pvix'kuie'pvix'koaix, larn ciaux'hof'ciaux'kviaa. (你莫想欲變鬼變怪,咱照呼照行。) (你別想搞花樣亂來,我們依約行事。)
tonggi: 照品照引, 照品照行; s'tuix:
- hafnkviaa 🗣 (u: harn'kviaa) 罕行 [wt][mo] hán-kiânn
[D]
- 1. (Adj)
|| 稀客。對很少到訪的客人表示歡迎的招呼語。
- 1: Cyn harn'kviaa, lie kyn'ar'jit nar u'eeng thafng laai? (真罕行,你今仔日哪有閒通來?) (真是稀客,你今天怎麼會有空來?)
tonggi: ; s'tuix:
- khvoakviaa 🗣 (u: khvoaf'kviaa) 寬行 [wt][mo] khuann-kiânn
[D]
tonggi: ; s'tuix:
- khykviaa 🗣 (u: khie'kviaa) 起行 [wt][mo] khí-kiânn
[D]
- 1. (V)
|| 啟程、出發。
- 1: Cid pafng chiaf liaam'my tø beq khie'kviaa`aq. (這幫車連鞭就欲起行矣。) (這班車馬上就要出發了。)
tonggi: khytheeng; s'tuix:
- kirn kviaa 🗣 (u: kirn kviaa) 緊行 [wt][mo] kín kiânn
[D]
- 1. (V)
|| 快步行走。
- 1: Kirn kviaa bøo hør po. (緊行無好步。) (快走沒有好步伐;比喻凡事不宜太急躁。)
tonggi: ; s'tuix:
- Kirn kviaa bøo hør po. 🗣 (u: Kirn kviaa bøo hør po.) 緊行無好步。 [wt][mo] Kín kiânn bô hó pōo.
[D]
- 1. ()
|| 快走沒有好步伐;比喻凡事不宜太急躁。
tonggi: ; s'tuix:
- Køex kiøo khaq zøe lie kvialo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie. 🗣 (u: Køex kiøo khaq zøe lie kviaa'lo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie.) 過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。 [wt][mo] Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí.
[D]
- 1. ()
|| 用來自誇經驗豐富,倚老賣老。
tonggi: ; s'tuix:
- kvia'un 🗣 (u: kviaa'un) 行運 [wt][mo] kiânn-ūn
[D]
- 1. (V)
|| 走運。指運氣好,做任何事都很順心。
- 1: Sngx'mia`ee korng goar go'zap hoex koex, ciaq e kviaa'un. (算命的講我五十歲過,才會行運。) (算命的說我過了五十歲,才會走運。)
tonggi: ; s'tuix:
- kviaa 🗣 (u: kviaa) 行p [wt][mo] kiânn
[D]
- 1. (V) to walk; to stroll
|| 走。陸路或水路的前進。
- 1: kviaa'lo (行路) (走路)
- 2: kviaa'zuun (行船) ()
- 2. (V) to do; to go; to move; to run (machine or clock)
|| 動,指具體或抽象的行進、運轉。
- 1: Piør'ar tvia`khix be kviaa`aq. (錶仔定去袂行矣。) (手錶停掉不動了。)
- 2: Iøh'khix u teq kviaa. (藥氣有咧行。) (藥效在運作。)
- 3: kviaa'kefng (行經) (月經來潮)
- 3. (V) to associate (with); to have contact (with); to hang out (with)
|| 比喻為交往。
- 1: Cix'beeng kaq Zhwn'kiaw tngf'teq kviaa. (志明佮春嬌當咧行。) (志明和春嬌現在正在交往。)
tonggi: ; s'tuix:
- kviaa-auxbøea-mngg 🗣 (u: kviaa-au'bøea-mngg) 行後尾門 [wt][mo] kiânn-āu-bué-mn̂g/kiânn-āu-bé-mn̂g
[D]
- 1. (Exp)
|| 走後門。利用不正當的手段來達到某種目的。
- 1: Yn AF'zw`ar e'taxng laai siong'pafn si kviaa'au'boea'mngg`jip'laai`ee, lie kiøx'si y goa gaau. (𪜶阿珠仔會當來上班是行後尾門入來的,你叫是伊外𠢕。) (他們家阿珠是靠走後門才能來上班,你別以為她有本事。)
tonggi: ; s'tuix:
- kviaa-thaothaux 🗣 (u: kviaa-thaux'thaux) 行透透 [wt][mo] kiânn-thàu-thàu
[D]
- 1. (V)
|| 指走遍各地方。
- 1: Y ie'kefng Taai'oaan zoaan tør kviaa'thaux'thaux`aq. (伊已經臺灣全島行透透矣。) (他已經走遍臺灣全島。)
tonggi: ; s'tuix:
- kviaa`khix 🗣 (u: kviaa`khix) 行去 [wt][mo] kiânn--khì
[D]
- 1. (V)
|| 蹺辮子;死。
- 1: Y ciah m'tiøh iøh'ar soaq kviaa`khix. (伊食毋著藥仔煞行去。) (他吃錯了藥就蹺辮子了。)
tonggi: ; s'tuix:
plus 21 more ...