Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [言,gieen]**, found 24,
- 🗣 bungieen 🗣 (u: buun'gieen) 文言 [wt][mo] bûn-giân
[#]
- 1. (N)
|| 用古漢語為基礎的書面語。相對於白話。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciengieen 🗣 (u: cieen'gieen) 前言 [wt][mo] tsiân-giân
[#]
- 1. () (CE) preface; forward; introduction
|| 前言
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gieen 🗣 (u: gieen) 言 [wt][mo] giân
[#]
- 1. (N) words; speech; utterance; discourse; spoken words; spoken language
|| 話語,所說的話。
- 🗣le: (u: guo'gieen) 🗣 (語言) (語言)
- 🗣le: (u: hofng'gieen) 🗣 (方言) (方言)
- 2. (N) letter; symbol; character; word
|| 字。
- 🗣le: (u: chid gieen sy) 🗣 (七言詩) (七言詩)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giengie/gienguo 🗣 (u: gieen'gie/guo) 言語 [wt][mo] giân-gí/giân-gú
[#]
- 1. (N)
|| 指人類所說的話,是用來表達情意、傳遞思想的重要工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gienheeng 🗣 (u: gieen'heeng) 言行 [wt][mo] giân-hîng
[#]
- 1. () (CE) words and actions; what one says and what one does
|| 言行
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gienlun 🗣 (u: gieen'lun) 言論 [wt][mo] giân-lūn
[#]
- 1. (N)
|| 言談。表示意見的言語。
- 🗣le: (u: Muie cit ee laang lorng u gieen'lun zu'iuu.) 🗣 (每一个人攏有言論自由。) (每個人都有言論自由。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 giensuu 🗣 (u: gieen'suu) 言詞 [wt][mo] giân-sû
[#]
- 1. (N)
|| 由語言表達的詞句或語彙。
- 🗣le: (u: Y gieen'suu ciør, bøo aix hoad'piao ix'kiexn.) 🗣 (伊言詞少,無愛發表意見。) (他的言詞少,不愛發表意見。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 gwgieen/gygieen 🗣 (u: gie/guo'gieen) 語言 [wt][mo] gí-giân/gú-giân
[#]
- 1. (N)
|| 人類用嘴說出來的話,由語音、語彙和語法所組成,是表情達意、傳遞思想的重要工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoatgieen 🗣 (u: hoad'gieen) 發言 [wt][mo] huat-giân
[#]
- 1. () (CE) to make a speech; statement; utterance; CL:個|个[ge4]
|| 發言
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 honggieen 🗣 (u: hofng'gieen) 方言 [wt][mo] hong-giân
[#]
- 1. (N)
|| 同一語言的地區或社會階層變體。
- 🗣le: (u: Gii'laan, Lok'karng ee hofng'gieen cyn u tek'seg.) 🗣 (宜蘭、鹿港的方言真有特色。) (宜蘭、鹿港的方言很有特色。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iaugieen 🗣 (u: iaau'gieen) 謠言 [wt][mo] iâu-giân
[#]
- 1. (N)
|| 流言。沒有事實根據,捕風捉影或憑空捏造的話。
- 🗣le: (u: Hef lorng si iaau'gieen, lie m'thafng siofng'sixn.) 🗣 (彼攏是謠言,你毋通相信。) (那都是謠言,你不要相信。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ixgieen/uxgieen 🗣 (u: i/u'gieen) 預言 [wt][mo] ī-giân/ū-giân
[#]
- 1. () (CE) to predict; prophecy
|| 預言
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kierngieen 🗣 (u: kiexn'gieen) 建言 [wt][mo] kiàn-giân
[#]
- 1. () (CE) to declare; to state; (strong) suggestion
|| 建言
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kimgieen 🗣 (u: kym'gieen) 金言 [wt][mo] kim-giân
[#]
- 1. (N)
|| 珍貴的言辭。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kimgieen-gioggie/kimgieen-giogguo 🗣 (u: kym'gieen-giok'gie/guo) 金言玉語 [wt][mo] kim-giân-gio̍k-gí/kim-giân-gio̍k-gú
[#]
- 1. (Exp)
|| 金玉良言。
- 🗣le: (u: Goarn af'mar suy'jieen m bad'ji, m'køq y korng zhud'zhuix ee oe lorng si kym'gieen'giok'gie.) 🗣 (阮阿媽雖然毋捌字,毋過伊講出喙的話攏是金言玉語。) (我祖母雖然不識字,但是他說出口的話都是金玉良言。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 oarn'gieen 🗣 (u: oaxn'gieen) 怨言 [wt][mo] uàn-giân
[#]
- 1. () (CE) complaint
|| 怨言
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Phvae koef kauxcie, phvaylaang kau giengie./Phvae koef kauxcie, phvaylaang kau gienguo. 🗣 (u: Phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie/guo.) 歹瓜厚子,歹人厚言語。 [wt][mo] Pháinn kue kāu-tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí.
[#]
- 1. ()
|| 壞瓜籽多,壞人話多。用來諷刺多話或是善於搬弄是非的人。
- 🗣le: (u: Lie m'thafng hiaq kau'oe, cit ky zhuix korng be soaq, lie bøo thviaf laang korng, “Phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie.”) 🗣 (你毋通遐厚話,一支喙講袂煞,你無聽人講:「歹瓜厚子,歹人厚言語。」) (你別這麼愛說話,一張嘴巴說個不停,你沒聽人家說:「壞瓜籽多,壞人話多。」)
- 🗣le: (u: Y køq teq korng laang ee phvae'oe`aq, yn lau'buo tø me y “phvae koef kau'cie, phvae'laang kau gieen'gie”, y ciu'arn'nef tiam`khix.) 🗣 (伊閣咧講人的歹話矣,𪜶老母就罵伊「歹瓜厚子,歹人厚言語」,伊就按呢恬去。) (他又在說別人的壞話了,他媽媽罵他「壞瓜籽多,壞人話多」,他就閉嘴了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sitgieen 🗣 (u: sid'gieen) 失言 [wt][mo] sit-giân
[#]
- 1. (V)
|| 指說了不該說的話。
- 🗣le: (u: Korng'oe lorng bøo khør'li, tofng'jieen e sid'gieen.) 🗣 (講話攏無考慮,當然會失言。) (說話都不考慮,當然會說錯話。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soangieen/soan'gieen 🗣 (u: soafn'gieen) 宣言 [wt][mo] suan-giân
[#]
- 1. (N)
|| 政府、政黨、其他團體或個人,用文書宣示對某件事的主張,稱為「宣言」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taixgieen-jiin 🗣 (u: tai'gieen-jiin) 代言人 [wt][mo] tāi-giân-jîn/tāi-giân-lîn
[#]
- 1. () (CE) spokesperson
|| 代言人
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thoan'gieen 🗣 (u: thoaan'gieen) 傳言 [wt][mo] thuân-giân
[#]
- 1. () (CE) rumor; hearsay
|| 傳言
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tvigieen-bidgie/tvigieen-bidguo 🗣 (u: tvy'gieen-bit'gie/guo) 甜言蜜語 [wt][mo] tinn-giân-bi̍t-gí/tinn-giân-bi̍t-gú
[#]
- 1. (Exp)
|| 甜美動人的言語。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uigieen 🗣 (u: uii'gieen) 遺言 [wt][mo] uî-giân
[#]
- 1. (N)
|| 遺書、遺囑。人在臨終前所遺留的言辭。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 yngieen 🗣 (u: irn'gieen) 引言 [wt][mo] ín-giân
[#]
- 1. () (CE) foreword; introduction
|| 引言
tonggi: ; s'tuix:
- dictionary: DFT (24567 rows)
- columns: sbid, M, u, hj, h_j, buun_peh, lmj, ns, en, zh
- you may specify column(s):
m:too
, or en:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 80