Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for [誤,go], found 7,
go 🗣 (u: go) [wt][mo] gōo [D]
1. (N) mistake; slip-up; fault; error (in data transmission); accident; mishap || 差錯。
1: sid'go (失誤) ()
2: zhøx'go (錯誤) ()
2. (V) to impair; to hinder; to harm; to cause nuisance; to tarry; to delay; to stop over; to encumber; to be a burden on || 妨害、耽擱、拖累。
1: Cid zaan tai'cix lorng ho y go`khix`aq! (這層代誌攏予伊誤去矣!) (這件事情都被他拖累了!)
2: go su (誤事) ()

tonggi: ; s'tuix:
goxhoe 🗣 (u: go'hoe) 誤會 [wt][mo] gōo-huē [D]
1. (N) || 錯誤的了解。
1: Lie tuix goar u go'hoe. (你對我有誤會。) ()

tonggi: ; s'tuix:
goxkae 🗣 (u: go'kae) 誤解 [wt][mo] gōo-kái [D]
1. (V) || 誤會。判斷錯誤。
1: Lie m'thafng go'kae goar ee ix'sux. (你毋通誤解我的意思。) (你不要誤會我的意思。)

tonggi: goxhoe; s'tuix:
iengo 🗣 (u: ieen'go) 延誤 [wt][mo] iân-gōo [D]
1. () to delay; to be held up; to miss (an opportunity); delay; holdup || 延誤

tonggi: ; s'tuix:
sitgo/sitgvo 🗣 (u: sid'go sid'gvo) 失誤 [wt][mo] sit-gōo [D]
1. (N) || 錯誤、差錯。

tonggi: sitkakzhad, zhazhøx; s'tuix:
tuiethaugo 🗣 (u: tuix'thaau'go) 對頭誤 [wt][mo] tuì-thâu-gōo [D]
1. (V) || 互相誤解、互相耽誤了對方。
0: Goar sviu'korng y u zøx, y ia liah'zurn goar e zøx, siafng'hofng soaq tuix'thaau'go. (我想講伊有做,伊也掠準我會做,雙方煞對頭誤。) (我以為他做了,他也認為我會做,雙方相互誤解對方造成延誤。)

tonggi: sann-tānn-gōo/sio-tānn-gōo; s'tuix:
zhørgo/zhørgvo 🗣 (u: zhøx'go zhøx'gvo) 錯誤 [wt][mo] tshò-gōo [D]
1. (N) || 指不正確的事物、行為等。
1: U zhøx'go kirn kae køx. (有錯誤就緊改過。) (有錯誤就快點改過。)

tonggi: ; s'tuix: