Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [踅,seh], found 10,
- seh 🗣 (u: seh) 踅 [wt][mo] se̍h
[D]
- 1. (V) to rotate (about an axis); to revolve; to turn; to move in a circle; to gyrate
|| 轉動。
- 1: Hid liap kafn'lok tngf'teq seh. (彼粒干樂當咧踅。) (那顆陀螺正在轉動。)
- 2: seh tirn'tang (踅振動) (轉動)
- 2. (V) to walk to and fro; to take long way around; to detour; to spiral; to circle; to go around; to hover; to orbit; to take a walk; to go for a walk
|| 來回走動、繞行、盤旋或是散步。
- 1: Goar ie'kefng seh svaf tiarm'zefng`aq. (我已經踅三點鐘矣。) (我已經逛三個小時了。)
tonggi: ; s'tuix:
- seqkøef 🗣 (u: seh'køef) 踅街 [wt][mo] se̍h-ke/se̍h-kue
[D]
- 1. (V)
|| 逛街。在街頭散步閒遊。
- 1: Larn laai'khix seh'kef, khvoax'u sviar'miq thafng'hør bea. (咱來去踅街,看有啥物通好買。) (我們去逛街,看看有些什麼可以買。)
tonggi: ; s'tuix:
- seqlethuy 🗣 (u: seh'lee'thuy) 踅螺梯 [wt][mo] se̍h-lê-thui
[D]
- 1. (N)
|| 螺旋梯。
tonggi: ; s'tuix:
- seqlierntngr 🗣 (u: seh'liexn'tngr) 踅輾轉 [wt][mo] se̍h-liàn-tńg
[D]
- 1. (V)
|| 迴轉。將方向翻轉過來。
- 1: Maa'hoaan lie ka chiaf seh'liexn'tngr`cit'e. (麻煩你共車踅輾轉一下。) (麻煩你把車子轉一下方向。)
tonggi: ; s'tuix:
- seqlinlofng 🗣 (u: seh'lyn'lofng) 踅玲瑯 [wt][mo] se̍h-lin-long
[D]
- 1. (V)
|| 繞圈子。
- 1: Goar zhoe'bøo lo, ti cid'taq id'tit seh'lyn'lofng. (我揣無路,佇這搭一直踅玲瑯。) (我找不到路,在這附近一直繞圈子。)
- 2. (V)
|| 引申作言行舉止不直接了當、拐彎抹角。
- 1: Lie beq korng tø kirn korng, maix ti hiaf seh'lyn'lofng hør`bøo? (你欲講就緊講,莫佇遐踅玲瑯好無?) (你有話說就快點說,少在那兒拐彎抹角好不好?)
tonggi: ; s'tuix:
- seqseqliam 🗣 (u: seh'seh'liam) 踅踅唸 [wt][mo] se̍h-se̍h-liām
[D]
- 1. (V)
|| 喋喋不休。一直重複嘮叼不停,說來說去都是說一樣的話。
- 1: Lie maix id'tit seh'seh'liam. (你莫一直踅踅唸。) (你不要一直碎碎念。)
tonggi: 㴙㴙唸; s'tuix:
- seqsiin 🗣 (u: seh'siin) 踅神 [wt][mo] se̍h-sîn
[D]
- 1. (Adj)
|| 神情恍惚的樣子。
- 1: Cit axm bøo'biin, svaf jit seh'siin. (一暗無眠,三日踅神。) (一個晚上睡不好,會導致連續三天精神恍惚。)
tonggi: sitsiin, bøsiin, goxngsiin; s'tuix:
- seqthaau 🗣 (u: seh'thaau) 踅頭 [wt][mo] se̍h-thâu
[D]
- 1. (V)
|| 將東西轉朝相反的方向。
- 1: Cid tex tøq'ar tiøh'aix seh'thaau, thak'zheq ciaq ciah e tiøh kngf. (這塊桌仔著愛踅頭,讀冊才食會著光。) (這塊桌子得要掉個頭,讀書才照得到光線。)
- 2. (V)
|| 掉頭、迴轉、迴車。人或車、船等轉向反方向行進。
- 1: Cid ee sip'ji'lo'khao chiaf be'sae seh'thaau. (這个十字路口車袂使踅頭。) (這個十字路口不准車輛迴轉。)
tonggi: ; s'tuix:
- tngfoafn-seqkag 🗣 (u: tngr'oafn-seh'kag) 轉彎踅角 [wt][mo] tńg-uan-se̍h-kak
[D]
- 1. (Exp)
|| 拐彎抹角。比喻說話或做事不爽快。
- 1: Beq korng tø tit'ciab korng, maix teq tngr'oafn'seh'kag. (欲講就直接講,莫咧轉彎踅角。) (要說就直接說,不要在那裡拐彎抹角。)
tonggi: ; s'tuix:
- tngfseh 🗣 (u: tngr'seh) 轉踅 [wt][mo] tńg-se̍h
[D]
- 1. (V)
|| 轉身、轉圜。
- 1: Cid ee sor'zai cviaa eh, bøo hoad'to tngr'seh, lie tngr'seh ee sii'zun tiøh sex'ji. (這个所在誠狹,無法度轉踅,你轉踅的時陣著細膩。) (這個地方很窄,無法轉身,你轉身的時候要小心。)
- 2. (V)
|| 周轉。資金的運轉。
- 1: Y cviaa gaau tngr'seh, bok'koaix y e thaxn hiaq ze cvii. (伊誠𠢕轉踅,莫怪伊會趁遐濟錢。) (他很會周轉,難怪會賺那麼多錢。)
tonggi: ; s'tuix: