Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched DFT for [輕,khyn], found 24,
- hvixkhafng-khyn 🗣 (u: hvi'khafng-khyn) 耳空輕 [wt][mo] hīnn-khang-khin/hī-khang-khin
[#]
- 1. (Adj)
|| 指人耳根軟,容易聽信別人的話。
- 🗣le: Lie tø si hvi'khafng'khyn, ciaq e tvia'tvia ho laang phiexn. (你就是耳空輕,才會定定予人騙。) (你就是耳根軟,才會常常被人騙。)
tonggi: ; s'tuix:
- khengpien/khinpien 🗣 (u: khyn'pien) 輕便 [wt][mo] khin-piān
[#]
- 1. (Adj)
|| 輕巧便利。
- 🗣le: Peq'svoaf aix zaq khaq khyn'pien ee mih'kvia. (𬦰山愛紮較輕便的物件。) (爬山要帶較輕便點的東西。)
tonggi: ; s'tuix:
- khin'i 🗣 (u: khyn'i) 輕易 [wt][mo] khin-ī
[#]
- 1. () (CE) easily; lightly; rashly
|| 輕易
tonggi: ; s'tuix:
- khinchiuo 🗣 (u: khyn'chiuo) 輕手 [wt][mo] khin-tshiú
[#]
- 1. (Adj)
|| 輕手輕腳。形容手腳動作輕巧。
- 🗣le: Sea voar ee sii'zun, aix khaq khyn'chiuo`leq. (洗碗的時陣,愛較輕手咧。) (洗碗的時候,手勁要輕一點。)
tonggi: ; s'tuix:
- khinchixn 🗣 (u: khyn'chixn) 輕秤 [wt][mo] khin-tshìn
[#]
- 1. (Adj)
|| 指一樣貨品雖然看起來很龐大,可是實際重量卻很輕。
- 🗣le: Thaau'mngg'zhaix cviaa khyn'chixn. (頭毛菜誠輕秤。) (髮菜的體積看起來好像很大,其實重量很輕。)
tonggi: ; s'tuix:
- khingiin/khinguun 🗣 (u: khyn'giin/guun) 輕銀 [wt][mo] khin-gîn/khin-gûn
[#]
- 1. (N)
|| 鋁。金屬元素之一。其色銀白,質輕不鏽,富延展性,傳熱及導電性極佳。可加工製成電線、鋁箔、日常用器皿等。
tonggi: ; s'tuix:
- khinheeng 🗣 (u: khyn'heeng) 輕型 [wt][mo] khin-hîng
[#]
- 1. () (CE) light (machinery, aircraft etc)
|| 輕型
tonggi: ; s'tuix:
- khinjiuu 🗣 (u: khyn'jiuu) 輕柔 [wt][mo] khin-jiû/khin-liû
[#]
- 1. () (CE) soft; gentle; pliable
|| 輕柔
tonggi: ; s'tuix:
- khinkhinsangsafng 🗣 (u: khyn'khyn'safng'safng) 輕輕鬆鬆 [wt][mo] khin-khin-sang-sang
[#]
- 1. () (CE) easily
|| 輕輕鬆鬆
tonggi: ; s'tuix:
- khinkhoaix 🗣 (u: khyn'khoaix) 輕快 [wt][mo] khin-khuài
[#]
- 1. () (CE) light and quick; brisk; spry; lively; effortless; relaxed; agile; blithe
|| 輕快
tonggi: ; s'tuix:
- khinkhør 🗣 (u: khyn'khør) 輕可 [wt][mo] khin-khó
[#]
- 1. (Adj)
|| 輕鬆。形容工作輕鬆、簡單,沒什麼壓力。
- 🗣le: Ciah hør zøx khyn'khør. (食好做輕可。) (吃得好,工作又輕鬆。比喻生活極為優閒、舒適。)
tonggi: ; s'tuix:
- khinpøh 🗣 (u: khyn'pøh) 輕薄 [wt][mo] khin-po̍h
[#]
- 1. (V)
|| 輕佻、不莊重。
- 🗣le: Khyn'pøh haxn be'zøx'tid toa thaau'lo. (輕薄漢袂做得大頭路。) (輕佻的人做不了大事。)
tonggi: ; s'tuix:
- khinsafng 🗣 (u: khyn'safng) 輕鬆 [wt][mo] khin-sang
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容精神或生理上的感受既舒緩又沒有壓力。
- 🗣le: Lie tiøh paxng ho khyn'safng, maix sviw kirn'tviw. (你著放予輕鬆,莫傷緊張。) (你應該放輕鬆一點,別太緊張。)
tonggi: ; s'tuix:
- khinsi 🗣 (u: khyn'si) 輕視 [wt][mo] khin-sī
[#]
- 1. (V)
|| 歧視、看不起。用不公平的眼光、角度看待別人。
tonggi: ; s'tuix:
- khinsiofng 🗣 (u: khyn'siofng) 輕傷 [wt][mo] khin-siong
[#]
- 1. () (CE) lightly wounded; minor injuries
|| 輕傷
tonggi: ; s'tuix:
- khinsviaf-søeasøeq 🗣 (u: khyn'sviaf'sex soex'soeq seq khyn'sviaf-søex'søeq) 輕聲細說 [wt][mo] khin-siann-sè-sueh/khin-siann-suè-seh
[#]
- 1. (Adj)
|| 輕聲細語。指說話聲音細小。
- 🗣le: Ti kofng'kiong tviuu'sor korng'oe tiøh'aix khyn'sviaf'sex'soeq. (佇公共場所講話著愛輕聲細說。) (在公共場合說話必須小聲一點。)
tonggi: ; s'tuix:
- khintang 🗣 (u: khyn'tang) 輕重 [wt][mo] khin-tāng
[#]
- 1. (N)
|| 本指物體重量的大小,引申為指事務的緩急或重要性。
- 🗣le: Lie cviaa m zay khyn'tang, cid khoarn oe lie ah korng e zhud'zhuix. (你誠毋知輕重,這款話你曷講會出喙。) (你真是不知輕重,這種話竟然都說得出口。)
tonggi: ; s'tuix:
- khvoarkhyn 🗣 (u: khvoax'khyn) 看輕 [wt][mo] khuànn-khin
[#]
- 1. (V)
|| 輕視。
- 🗣le: Lie na u zu'sixn tø biern kviaf ho laang khvoax'khyn. (你若有自信就免驚予人看輕。) (你若有自信就不用怕被人輕視。)
tonggi: ; s'tuix:
- khyn 🗣 (u: khyn) 輕p [wt][mo] khin
[#]
- 1. (Adj) light; lightweight; shallow; low importance; etc.
|| 分量小、程度淺、重要性低等與「重」相反的概念。
- 🗣le: thea'tang khyn (體重輕) (體重輕)
- 🗣le: khvoax'khyn (看輕) (看輕)
- 2. (Adj) convenient; easy; not a burden
|| 引申為便利、無負擔。
- 🗣le: khyn'safng (輕鬆) (輕鬆)
- 3. (Adj) as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton; not grave or solemn
|| 引申為隨便、不莊重。
- 🗣le: khyn'pøh (輕薄) (輕薄)
- 4. (Adv) with disdain or despise; looking down upon
|| 引申為鄙視、不在乎。
- 🗣le: khyn'si (輕視) (輕視)
tonggi: ; s'tuix:
- kiafmkhyn 🗣 (u: kiarm'khyn) 減輕 [wt][mo] kiám-khin
[#]
- 1. () (CE) to lighten; to ease; to alleviate
|| 減輕
tonggi: ; s'tuix:
- Lagkhyn 🗣 (u: Lak'khyn) 六輕 [wt][mo] La̍k-khin
[#]
- 1. () (CE) Mailiao Refinery
|| 六輕
tonggi: ; s'tuix:
- Løh zuie pvepvee tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn./Løh zuie pvipvii tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn. 🗣 (u: Løh zuie pvee/pvii'pvee/pvii tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt][mo] Lo̍h tsuí pênn-pênn tîm, tsuân bô tāng-thâu-khin.
[#]
- 1. ()
|| 一旦落入水中,同樣都會往下沉,沒有輕重的差別。說明大難來時大家的命運相同,沒有任何差別。
- 🗣le: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. (咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。) (我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- taxngthaukhyn 🗣 (u: tang'thaau'khyn) 重頭輕 [wt][mo] tāng-thâu-khin
[#]
- 1. (Adj)
|| 一邊重,一邊輕,指兩頭的重量不平均。
- 🗣le: Khiaa'chiaf na beq zaix mih'kvia, mih'kvia tø aix pwn'phvef khngx, ciaq be tang'thaau'khyn. (騎車若欲載物件,物件就愛分伻囥,才袂重頭輕。) (騎車若要載東西,東西要擺放平均,才不會一邊重一邊輕。)
tonggi: ; s'tuix:
- zay-khintang 🗣 (u: zay-khyn'tang) 知輕重 [wt][mo] tsai-khin-tāng
[#]
- 1. (V)
|| 知道事情的輕重緩急。
- 🗣le: Ciaq toa'haxn`aq, aix zay'khyn'tang. (遮大漢矣,愛知輕重。) (長這麼大了,要知道事情的輕重緩急。)
tonggi: ; s'tuix: